
Affollate sapientemente
à u ritimu di e stagioni
u caminu cullà
versu un nunda assolutu.
Un turchinu di pastore
anima u paese
à l'infernu cù petri è nuvuli
per un novu impetu.
L'arburu ferma
mortu è prisenti
crescita affundata
di una vita di stamens.
Dopu à longu sonne
si tratta di forme di rettili
bisbigliando all'orecchio del parto
una rinascita eterna.
D'herbes recouvert
il y a bon temps
que le dernier charroi passa
à devenir aveugle
pour mieux voir dans l'obscurité
engager notre masculin
à pénétrer son féminin
et déboucher dans l'infini
ô mère recroquevillée
gorge ouverte
constater la frêle complémentarité
des grandes lampées absorbées
ô reine
terre et ciel venant au contact l'un de l'autre
quand plane dans le cosmos
l'union parfaite
jaillie des deux pans du manteau de noces.
( pittura di Sylvain GERARD )
1119