U korrigan di u legnu vene

Sè nunda
tantu pocu
aspittà à Sylvain
ochji di mirtilli  
nantu à a lastra a so stalla    
è l'arburi si movenu
gridandu
u korrigan di a mente
vedi un bellu romanzu
sta sera
à a crocevia di i chjassi eterni
esse statu
per esse sempre
polpa è sucu
cun un surrisu
cun un suspiru
per carichi pesanti
offertu à tutti i vinni
u korrigan
perdona è abers
incaricatu di u calderone
à incuragisce
quellu chì
quellu chì ?   
m'émeut et me nourrit   
de contes et de récits   
aux quatre coins de la table ronde   
à faire du cercle   
la croix et la bannière   
de la franchise   
payée cash   
tôles froissées   
à mi-chemin  
de la stance   
de moi venu   
sur le tard mordre une dernière tartine   
darder quelques lumières   
sur l'avenir étroit   
houppelande ouverte   
sur la lande   
le korrigan   
des brûlures d'estomac   
qu'aurait trop chargé la chaudière   
de beurre et de cidre   
" zampa pelosa "   
tout droit venue   
d'une cupule   
entre fougères et bruyères   
califourcher sur le rocher 
quelque manant   
en pente descendante   
vers la mer murmurante   
mouette rayant la plage   
d'une plume légère   
portée vibrante   
musique émise   
à effacer sa trace   
sur le rivage des allers venues   
un quart de ton   
en retour de mission.      
 
1110

Lascià una Risposta

U vostru indirizzu email ùn serà micca publicatu. I campi richiesti sò marcati *

Stu situ usa Akismet per riduce u puzzicheghju. Amparate cumu i vostri dati di cummentariu sò trattati.