Stu muru di sabbia indurita di una luminosità deliquescente cù rughe aggrovigliate piatta una cità sana è sò à i so pedi ombra senza corpu registratu immediatamente .
Intornu à mè un paisaghju desolatu senza vegetazione terra nuda split rocks una luce piatta .
L'orizzonte turbulente un sfumato de Léonard de Vinci sans codicille nunda di ricunnoscevule nunda chì sapi rassicuràl'ochju d'avant la catastrophe .
Sò solu puntu di vita intornu senza ventu un soffiu raucu continuu luntanu u sonu di una folla chì marchja .
A bestia hè quì grande daretu à mè è sò cum'è annihilatu davanti à ella .
Ella mette a so manu nantu à a mo testa Ùn aghju più capelli e so dita nantu à a mo faccia è ùn aghju più una faccia .
Irradiatu Sò distruttu è ancu vivu è mi mostra à u crepuscolo alimentazione di scarti alimentari cascò da a cima di u muru .
Sò statu rifiutatu ? Sò permanentemente eliminatu da a cità ? Ùn si apre una trappula intornu à una roccia et cet être énigmatique m'enjoindra-t-il de le suivre ? Je le suivrai in u labirintu illuminata da una luce da nulla .
Prestu u passu je trébucherai sur les aspérités du sol paura di perdelu di vista .
un longu tempu avemu caminatu longu à e muntagne rinnuvate senza stop cum'è onde di dune pour au détour percepisce a cità di l'eletti u so chjusu in acciaio brilla nant'à u so promontoriu sopra a piaghja orlata di crepuscule . Amore meiu ! ùn trattene micca e vostre lacrime, pienghje . " Sai era tempu passatu è avà ci hè u zitellu, u novu esse . "
E tensioni venenu elementi emotivi u screed béton sfracicà l'arechja di granu. E tensioni venenu novi realità in u cavu di l'onde une mousse superbe. E tensioni venenu in fondu una chjama in più manere. E tensioni venenu durante i ciculi di a natura una nuvola fresca témoigne des migrations. E tensioni venenu circa circundà sè stessu cù l'amichi hè solu u germe cattiva governanza. E tensioni venenu quandu i barrieri di u core cèdent et déversentassurdità è indifferenza. Benvenuti sti tensioni ch'elli si facenu quelli cavalli disordinati vene da u styx. Allungemu a tovaglia nantu à a tavula festiva curonemu i veri strumenti ecunomichi u sciame produttivu.Simu u wick di scuntrà l'altri in saviezza semu u libru di cuntinuità. semu a chjama ochji aperti l'impussibile hè diventatu pussibule u matrimoniu di i nostri dispusizioni prufonda. Simu tracce è luce à ghjunghje i nostri scopi a quota ghjusta dispunibule à notre vie quotidienne. 251
U mo corpu si scroscia cum'è pezze di luce sguassà a fine di u corsu. Credu in i trucchi di l'immateriale mi stà. Cogliu un trot-menu noci , amanduli è frutti in i boschi di a mente. Accogliu i surrisi è i labbre chì si movenu Facciu scontri teneri una collana chì pò esse vistu di notte intornu à u collu. Aghju tagliatu l'erba è u focu cù una carezza di core è anima a maraviglia in pendente Calmu l'intempestivu e nutre i vulturi. Sò cuncernatu da una filiazione mè u ligame trà e banche Osservu l'obliu inconcepibile paradossi è miti. A mo vita hè a capacità di crede in l'esse superiore senza chì u ghjornu unisci. Davanti à i pensieri timore Proponi a subversione radicali in intimità singulari cù i perseguitati. Ùn ci hè micca missaghju pertinente chì hà riferitu à a so decisione libera sempre chì u deminer opera. U mercatu di dumenica ùn hè più apertu bancarelle scontate trà i steli di cavolfiore resta l'acqua viva di purificazione. A pagina hè voltata cu cura ci arrampichemu prima matina Sun fratellu in u fasciu di l'instinti versu u splendore brillanti di a metamorfosi. 250
Si n'andò i canti di e nostre nanne à i limiti sterili ci hè solu u limitu fora di i bassi travaglii di dereliction ancu un ghjacaru ùn truvaria micca difettu .
Avanza è attraversa muvimenti slot davanti à a strada chi scorri proiezione illusoria di e piova di u perchè di l'infinitu .
Ammucciatu in l'ombra una persona futura sicondu l'inexorable occupatu è buzzing with life hè furnitu cavu sottu à l'ochji .
Si pulverizza è si assume martellu di u desideriu di pussessu sbucciando l'antipasto cun tragica lucidità à u carru di l'umanità .
Le lingue leccano l'estrazione i nuvuli pruponi a vita dispunì in la cavità di l'onda tristi sona u cornu di nebbia .
Corda rossa intornu à u collu di porcu mortu spin parade i boi i rutti i mostri ribelli in mente .
Dilettanti di un chant désopilant urganizanu l'afflizione casuale di l'estaminets u terrore monte nantu à l'altare di l'abusu quelli di l'altrò i pruduttori di nausea .
Cantà a rendizione di u pensamentu vanu, venenu giovani cù cadaveri squisiti l'illegale à a fede forzata .
Passa a donna cù a faccia offerta i vivi fora di i chiostri stendu cù e so mani supplicanti l'ochju di un sole afflittu .
Ùn macinemu micca e nostre parolle semu forti sustenitori cusì chì in i rilli di sangue seguita da energia verde .
Esci prima matina i topi di e nostre cità e lucciole titubanti di e nostre strade deserte .
U tempu contru à i nervi tocca cun attenzione sustinuta i reati vissuti in a palude di cumprumissu .
Arrizza ti emette u sonu zoppicante di i poveri i dannati à i sdentati chì l'oru neru dispera .
Siate u verbu nantu à a scrivania cumunale scaldatevi à u legnu di sentenzi assassini salvate i vostri ghjochi è i vostri unguenti esce à l'apertu è dì chì l'omu hè grande .
Invective i resti esse u fiele di i signori di a mente scavà a tomba di quelli chì anu pigliatu forma passate u vostru modu davanti à l'illusione .
È torna à dìci chì a vita hè u desideriu nantu à una melodia di chitarra mughettu in amore à u reversu .
Cusì chì a barca di carta navighi à u bacinu di Tuileries una sera di dicembre nantu à l'oceanu di e verità .
zitellu chì simu zitellu chì eramu per i nostri figlioli per sempre semu u sali è u meli di a terra .
La lumière en robe de satin fleurs frémissantes consume à petits jets de brume le vertige finissant d'une journée d'automne .
La page tournée reflète au marbre du passé le soucis trop fois béni d'un manquement à l'oubli .
S'émarge le creux des paumes sèches en caresses douces sur le rugueux de l'arbre poitrail découvert éclatée d'une ombrelle convergeant au gré des vents vers l'aube de riz ourlée .
Il est des mésanges à tête charbonnière aux pépiements crépitants sans que se lève la ridelle du char des fêtes de mariage .
Toute romance est perle rare tout sourire aux prises d'un rai de soleil se retire la nuit au cri du crapaud accoucheur .
Menuet de roses éparses s'ébrouent les coquillages de tendres processions aux extases consommées .
Reflux de la mer avant un dernier saut le béton se fissure claquent les veines de verre sous la griffe salée les ferrures gémissent les oyats divaguent ce que racontent les marins aux temps lointains des terre-neuvas morsures d'un froid tenace le vent arrache les arbres les boues emplissent les fossés les barges se soulèvent les bouées volent en gerbes d'écume le long de l'estran les vagues claquent la digue les lisses brinqueballent le sable emplit le moindre trou le ciel se fait tohu-bohu en cette feinte d'estoc les mouettes pirouettent au profond du blockhaus la nausée aux lèvres un cri inouï de silence les heures sont bulles de savon cavalcade effrénée les chevaux caracolent i ciottoli si scroscianu sopra à a ringhiera currezzione cù u colpu di una penna l'ochju di i ricordi l'ombra s'affaccia i cavità si riempienu di i so slime hickeys i fiori di a spiaggia sò nati cracks di terra zanne di a bestia scarlatta in u so eccessu arricciatu è unamata sporca è sbulicata ribellu è arrabbiatu esposta à i quattru venti essendu nunda ma respira una carogna a ferita offerta à l'orlu di u bocage cù vene fossili rotola i tamburi spacca i luccioli sottu à u taccu bastione contre le bitume écroulé amarezza alternanu biancu è neru en captation de soi A morte in l'anima .