![](https://regardauvergne.fr/wp-content/uploads/2022/05/IMG_3417.jpg)
Hè vinutu u ghjornu poi notte poi ghjornu dopu notte fossa senza spiritu d'amore è vertigine i coni è verghe di Vision in l'accolta melodiosa di ciò chì ci annacqua Ciclopede è cumpagnia in passu cù a vita. Per una parolla per un sanu a morte era permessa cum'è munita cumuni ancu unitu à a luna sott'à a piuma di fumu chì sputò in scontri secchi i guai di l'industria siderurgica cun aria di sicuru. Les cloques et claques des sabots de bois bouchonnés de paille arguaient de la neige à déblayer aux portes de l'étable pour que passage des bovins puisse se faire au cas où le tombereau sortirait chargé d'effluves nocturnes. Ci duvia apparisce in l'Essere è brodo di corte in u focu quandu in u pianu cù slats disjointed u babbu fermu fermu a sigaretta à l'angulu di e labbra causatu u passaghju di l'anghjuli silenziu di auspiziu à u chjappà di i colpi di u clock. Victor s'appelait Jean-Baptiste du côté de Verdun il s'était couché dans la boue le visage maculé les yeux grands ouverts sous le ciel bas et lourd ponctué par la mitraille œuvrant à qui mieux mieux dans les boyaux de la tranchée. U quindeci di u quindicesimu ci sò fiori chì un De Profundis per via ùn pudia dì u listessu u ventu chì soffia sottu à a porta di l'attic un tale uccello di faenza chì cinguetta follemente in sti tempi di miseria in issi tempi di ritornu à a guerra. 1053