Archivio di categurie: Annu 2020

A palanca di e cose disse




A palanca di e cose disse    
offre i so armi morti    
fora di l'oblio.        
 
U ghjocu di cache cache    
dopu à a parata    
l'anime nantu à i so cavalli alti    
débordé d'altruisme.        
 
Ùn pigliò più    
per arrivà a memoria di e caravane    
passaggi arbusti    
prisente in u desertu di l'abitudini.    
 
A carne tesa seguitava    
nantu à u vimini di l'arcu    
per annullà a tela    
senza chì vene u ventu.        
 
passaghju eternu    
ordine blu.        
 
Scappatu da l'alcove    
forme ligneuse    
di i nostri pinsamenti ben ancorati    
passava per a partizione di citazioni.        
 
Cantavanu forte    
a fragilità di i nostri membri    
i scelti di i nostri cori    
dà à i passanti    
un surrisu sapientu.        
 
È sempre quì    
a culpa rivelante    
u difettu di datazione    
quella di e choregie    
cantatu à mezu à a notte    
torna da u travagliu    
tasche piene di ciottoli verdi    
in i vertigini di i canneti    
fruscia in mezu à u turmentu    
senza sapè induve andà    
i guardiani di a forza bruta    
l'audacia    
per attraversà a zona senza circà    
s'agitant avec leurs écailles métalliques    
versu l'uscita di l'acqua di fonte    
fine di ciclu    
mentre chì apparentemente    
a luna s'era alzata    
craniu apertu à e nostre aspettative .        
 
 
 
631

sanguinate dolcemente




sanguinate dolcemente
parolle di miele
nantu à u ruttu di l'anima.
 
Segui cù u to dettu
nantu à a finestra di u ghjocu
u pianciu di u zitellu.
 
apre è chjude
chjude è apre
a piega di i ricordi.
 
Allargà a ferita
per ancu più rossu
trim l'insignificante.
 
Soffia nantu à u caldu
à iridescent a superficia
prontu per u basgiu di l'alba.
 
spegne u sguardu
in venti forti
palpebre pesanti.
 
Evaluate a distanza
vi offre in prima
à u saltu di l'anghjulu.
 
Pone u ciborium
missioni Gaelic
à l'orlu di u pozzu.
 
Un ultimu gridu
un ultimu sguardu
e poi nunda.
 
Pinch-mi è pinch-me sò in una barca
midriff casca in l'acqua
ciò chì resta ?
 
 
630

a luna piuma di notte

A luna     
piuma di notte    
in sfumature aranciate fiorite  
senza tempu    
eppuru ala d'anghjuli    
in tenera elevazione    
à ciò chì aspittemu    
senza aspittà    
incantatu    
sparghjendu e so voci    
labbra fragranti    
sottu a curvatura di u murmuriu.        
 
Pizzichi à i dita    
coperto cù una crepe negra    
u sulfuru di u so sguardu    
denti sbucciati    
senza passà a prucessiò    
neve larga    
velu stesu nantu à u cimbalom    
orzu è segale mischju    
in manu di i poveri di a chjesa    
cova sàvia    
figlioli di Diu    
corrente à traversu a stubble.        
 
Lune     
piuma di notte    
frizza in u so respiru    
appiccicà a so firma    
nantu à a palpebra    
da mamma à babbu    
i nostri capitani    
à l'orlu di i ricordi    
chì avemu assignatu    
in un ghjornu di grazia    
stà zittu
à sente.
             
 
 
629
 

Maria Lou



Maria Lou    
ùn importava    
solu per a so biancheria intima di seta cruda.        
 
Cullava    
à u polu grassu    
u disertore di i ghjorni felici.        
 
poi finita    
in a fossa    
u postino in bicicletta.        
 
Gattu è figa    
scorretta ma cornea    
accordava i so violini.        
 
si strofinava    
di a so coda rossa    
a coda rossa di i sogni.       
 
In u firmamentu     
cullò    
e guance rosate di l'amatori.        
 
U sguardu di l'omu svegliatu    
à tutta a vita chì a traversa    
diventa senza limiti.        
 
Chì sta terra ventu  
prufonda in u vechju sonnu   
ammuccià a nostra vita stretta.        
 
Pudemu spiegà u fanale di a bestia 
in picculi incursioni e santa pacienza
versu u bellu è u grande.

628

Salice di l'arechja



Salice di l'arechja    
l'alba sferisce l'aria    
cun finta commisurazione.        
 
Sughjettu à parti fini    
si sentia u backheel    
à l'orlu di u boscu di San Amand.        
 
Versendu u Lethe    
nantu à a so pelle marrone    
le squame pulsavano    
un ronzio fragrante    
chè i fogli rugosi    
ùn pudia cuntene    
chì suminendu a cumpagnia    
cù una risata di mediu    
in l'attic overheated    
da un sole coperto    
sorsi regolari    
fora di a portata di i zitelli.        
 
A mo mamma era in u pratu    
u mo babbu cun ella    
è a mo surella    
turiferu espertu    
lascia passà    
i so longu braccia d'alabastru    
attraversu a finestra di u primu pianu.        
 
U mondu era cascatu    
tali casa di carte.        
 
 
627

milla punti di abete

milla punti di abete    
nantu à a cornice    
di un corbu in l'erba alta    
vicinu à l'omu à quattru zampe.        
 
Fragile gocce di pioggia    
u ventu chì piega e betulle    
fa sentire cù u so fiatu liscia    
accordi di swallow sfacciati.        
 
Si adorna cù parolle è petali    
a grande tavola preparata    
sta sera di festa rauca    
induve e mani sparse.        
 
Freccia azzurra    
cù u merlu biancu    
era strappata in pelle    
a notte durante.        
 
Ella saltò cun facilità    
cappucciu cù una mantilla negra    
in fronte di u monasteru    
a porta di u carru hè stata liberata.        
 
riunendu e so navi    
ghjunghjenu in alta mare    
stagioni fresche    
schiavi boni.    


626
 

U gridu di a marmotta

U camion blu    
aprendu a strada    
conta i larici    
finu à chì u torrente porta    
u sonu di u ventu in u so currente.        
 
Cantu incessante di l'acqua    
sottu    
à i rami dipositu nantu à i banche    
di scogli, di ciottoli    
à l'infini.        
 
ùn fà male à nimu    
quelle lucici cù un nome cusì dolce    
chè un volu ligeru    
mette nantu à u fiore    
des prairies d'altitude.        
 
Elevazione à l'autocrescita    
a sera di i testi    
ombreggiata da una grande ala nera    
i picculi abbandonati    
à a periferia di u timore.        
 
loggia d'amore    
in a fessura di a petra    
cui vene 
canale spiritu 
sò culurati da u gridu di a marmotta.        
 
625
 

strana conversazione



strana conversazione
à quale sò statu invitatu
per participà.
 
U pezzu di"l'argilla hè stata fossilizata
chì cuntene parolle
prima purgati da i nostri codici.
 
U stylus s'era impostu
dura mamma di e nostre aspettative
cum'è antenne di u spiritu.
 
I cracke sò inseme
tali carenze periculose depositate quì
senza chì u passu precipite.
 
I dita vibravanu a scatti
battaglia dura
l'organi cuntenuti.
 
Ritorna
a terra s'hè crostata
scoprendu e so caratteristiche di luna.
 
Marcatu cù u sigillo di suspettu
e rune lasciate apparire
l'ordine hè sparitu.
 
Pass-pierre in a so prisenza
pollice è indice
u filtru di i ligami.
 
Veni sempre
cù u to sguardu preziosu
dimmi l'alfa è l'omega ?        
 
Di una origine sequestrata
cun finezza è cortesia
Sò statu pigliatu à u collu di a notte
di una attrazione di sera
pè e cime bianche di a muntagna.
 
 
624
 

Camminate per l'alba

 Camminate per l'alba    
si perde in u naufragiu di l'instinti    
questu hè u dilema    
labbra offerte à quellu chì li pigliarà    
fora di i fogli 
piegate    
versu l'amati di i prati    
    a coccinella    
prugna mirabelle    
di a campana di a chjesa    
chjamendu l'urgenza di a preghiera    
senza obbligu    
senza intenzione    
u fruttu chì pende da a foglia di seta    
cinguettio di merlo    
nantu à l'acqua tremula    
fighjate à u friddu    
arce    
visage sage    
di a ricerca sensitiva    
ragiuni singulari    
di pace è gioia    
bistort knotweed    
cicatrice    
languidly nightly    
versu sta manu svelta    
versu sta manu tesa    
mandatu    
in l'ore ricche    
finezza bianca    
cuntenuti    
più vicinu à u core.        
 
 
623