L'acqua di a zitiddina

Scioglià u sguardu
u cabochon di u nostru amore
riunì e pietre di cairn
vicinu à l'abbeveratu di a zitiddina
per i dita picculi
sbuchjate sottu à l'arbulu
dissipare l'ambiguità.      
 
Rummage
dritta da a stalla
e donne à l'orecchie rosa
caccia cù una manu
ciò chì si ricordanu di l'altri
sottu à u volu imperiosu
cù u cinguettu di le rondini.      
 
O fiamme di u desideriu
cullizzioni di bona pinsamenti
amore dedicatu à ciò chì ùn hè micca noi
ma cusì vicinu à noi
cantilene fresche
diventendu vicinu
l'oru di u scontru.      
 
Brisa di mare
quartet di circulu di i zitelli
spende noce moscata di una vita
per tene nantu à e rughe offerte
per ciò chì serà dumani
bella mosca di u mumentu
per scopre.   
 
In folio c'est plus rigolo   
de se faire connaître   
l'arrosoir de Coco   
barrant la sente    
pour étouffer d'un peu d'eau fraîche   
le feu d'herbes sèches   
à demeure d'un souvenir sans fin.      
 
 
1193

Lascià una Risposta

U vostru indirizzu email ùn serà micca publicatu. I campi richiesti sò marcati *

Stu situ usa Akismet per riduce u puzzicheghju. Amparate cumu i vostri dati di cummentariu sò trattati.