Archivio di categurie: Annu 2022

Scrivite per dì

à scrive
Per dì à l'altri
Chì dumane sarà sole
È ciò chì serà tenutu in a cesta di i sposi
I zitelli di u futuru.      
 
I zitelli chì portanu una corona di granu   
Cù fiori trà l'arechje   
È chì balbetta in a brisa ligera  
Mentri u rumoroso patous   
Inquadra a banda.      
 
Una mandria fatta di i più belli animali
Pasture di muntagna è serie televisiva
Mentre era quì sopra vicinu à u passaghju
E nuvole basgianu quale megliu
I cimi rocciosi.      
 
Ùn lamu micca
Semu in cima di u nostru ghjocu
Per cumbatte l'autocrati
Quelli chì si grattanu u cantonu di l'ochju
Mentre stava in a notte di l'obliu.      
 
Andemu à marchjà
Senza perde u tempu
Per distranger u veru da u falsu
semu a pasta bona
Per impastà cum'è una lotta ghjucata.      
 
Dietro le quinte   
Ci sò i corpi di l'omi   
Assai vicinu à a terra   
Illuminatu da i gridi di i zitelli   
Per esse abbandunatu troppu prestu.      
 
Ùn distrugge micca i rializazioni di l'antenati
Vivemu cun cura in e casette
Tenemu u fiatu quandu u tettu scricchiola
Sottu u pesu di e nevi sapienti
Accumulatu da u pueta.      
 
A luce quì davanti à noi
A manu
U muffler intornu à a gola
Per cooch cum'è un acellu in primavera
Davanti à i bugni spargugliati in u campu apertu.      
 

1014

Un tavulinu !

Hè quì
Di fronte à mè
Quellu chì ùn sà
Questu altru mè
Per maraviglià
S'ellu hè apposta
Chì hè cusì diversu
È chì per andà intornu à a quistione
Ci sopportemu megliu essendu stranieri
In simplicità
Nasu contr'à u muru
Per medità nantu à ciò chì hè.        
 
Toi   
Et moi aussi   
A refléter ce qui s'est passé   
Et qui renaît dans l'autoportrait   
Allongerons le pas   
De constellation en constellation     
En évitant d'avoir la nausée   
Au passage des trous noirs.       
 
Venite
In cumpressione à tutti i vinni
A mo musa di e voci antiche
Venite à alzà a bandiera
Nantu à a barricata di e nostre illusioni
Sviate da e parolle
Vola via in tempu di guerra
À u soffiu ardenti di u pacchettu bruttu
Versu l'orizzonte di l'aspettazione strana.        
 
Tu
Iè tù
U grande palu di a scola
À i castagni turmentati da u ventu di u vaghjimu
Dimmi induve parli
Per riflette tante storie
D'un passatu prestu da esse andatu
Chì ancu u spaziu di notti
Ùn si pò scappà di capiscenu
Davanti à u ghjattu
Chi pichja à a finestra.      
 
U focu di purpurina
Bolle morbide   
Cullatu in a cesta di vimini   
À l'uscita di u pratu di petra incapsulatu
Hope cuminciò à arrossiri
Cum'è un papaveru appesu à a giacca
Per ghjornu di festa
U sognu mischju cù tinta viola
Si move senza cumentu
Cù crouponi
Da stampa à stampa
Cù a ligerezza di l'artista cù un grande core.      
 
 
1013

fibrille di Dante

fibrille di Dante
In i cavità latte di l'abissu
U collagene di a pelle arrugata
Flussi sottu à u sonu di i cannoni
Scontru a lacrima di l'omu
in disperazione
Stamping pedi è pugni
Nantu à a terra nera di una scola
Littered with shrapnel.      
 
Ci hè una grande disgrazia
È a primavera si riflette in i bogs
Trà veiculi blindati immobilizzati
Offre un pocu di fiori
À u core strappatu di un populu
Di e donne è di i zitelli chjusi in i rifugi
È di l'omi hà
Pieghendu sottu à uva
Traversendu a strada.      
 
cani randagi
Vaga per e ruine
pezzi di tissuti
Appena da i finestri sbucciati di l'edificazioni
Avete da cullà munzelli di macerie
Per vede induve avemu campatu
Calchì volta l'odore di descomposizione
Di un corpu sottu à i detriti
Hè purtatu da u ventu.        
 
Per pienghje   
Se tordre les doigts   
Rassembler quelques brindilles de bois   
Pour allumer un feu entre deux briques   
C'est tout ce qui reste   
De ma maison en humanité   
Devant la démesure    
De cet être détestable   
Qui a maquillé sa monstruosité   
Sous quelques propos fallacieux.      
 
Nous irons bientôt   
Contaminés par la radioactivité   
En colonnes   
Par la route défoncée   
Se presser au bord des charniers de l'hiver   
Sous l'œil gris de l'oubli   
Quant à la volée le glas sonnera   
Peindre une colombe puis un cœur   
Sur l'écorce des consolations.      
 
 
1012

Unu dui trè sole

Un roc où demeurer    
En surplomb de l'espace    
En oubli de l'époque    
Jailli d'on ne sait d'où    
Mais puissant    
Appelant à l'existence    
De tout temps    
Manifesté en cohabitation    
Par le haut    
Pour venir peu à peu    
Sur le devant de la scène    
Chargé d'un lourd passé    
Jouant de notre orgueil    
Hors des profondeurs de l'instant.        
 
Un arbre    
Una sentinella in cima
In u rifiutu di nunda
Nascia da un affresco
À a luce di l'alba
Loop discretu
Arruinatu da l'erva
Meraviglia di l'ostinazione
Speaker in Finisterre
Luntanu da l'ultime cure
Concentratu nantu à l'essenziali
Fighjate prima    
Radici chì si trovanu in a creve of the rock
I cumpunenti di a vita.        
 
Allora luntanu avanti
In altrò è sottu
U mare di e meraviglie
statu latente di l'universu
Induve u viaghjatore cù e mani aperte
Ùn scappate micca da ellu stessu
Ritornatu da sperienza
Scuzzulata da a speranza
U capu di lucidità fattu
Canti di musica è puesia incrustati     
Sapendu chì à a fine di u viaghju
Ùn ci sarà micca fede
Chì in mente è anima urdinatu
Nantu à u lume di u misteru.        
 
 
1011

Lascià

Lascià    
À crocs et crins
Sur le chemin
Vers le ressaut du rien
Sans mail qui m'aille.

Avec simple mémoire
Gainée de pierres sèches
Sous la poussée de la traverse
Portant mal aux ardents
Le soir
Dans un creuset de nulle part .

Ne t'affole pas
C'est autorisé d'être fol
En cet endroit
De mystère
Indissociable de la mort et de la vie
Comme vibration à hauteur
De l'obligation
D'avoir à progresser
Quoi que cela coûte
A nos instincts.


J'ai cru
Dans l'incendie du silence
Pouvoir fouler l'horizon
En grand équipage
Bardé de mots de miel et d'esprit
Jusque dans les griffes de l'ordre
A manduquer
De barbarie en sainteté
Les éclats de chair
Versés sur papier blanc.

Afflux inénarrable
De l'ignorance

Le long des barbelés de l'enrégimentement
Des frères et sœurs
En quête de salut
A élever prières et chants
Comme chiens en maraude
A chaque croix ou cairn
Pour peu que nuage de poussière
Au devant de la troupe
Dessine visage en Finistère.


Bulles
Maisons de poupée
De l'enfance éternelle
Aux confins de la joie
Je résonne à l'esprit de la lettre
Sans matière à se mettre sous la dent
Trois petits tours et puis s'en vont
Jaillie dans l'échancrure d'une parure
Accroc recelant paroles et gestes
Alors que passe la carriole
En destination de la source.


1006





Isulamentu

Je m'isole   
Et me plais en soleil   
De mars aux pissenlits amers.      
 
Je craque l'allumette   
Sur la dalle de ciment   
Portant poulaille au paradis.      
 
Je trace les traits de lune   
A la porte des fermes   
Au cloutage parfait.      
 
J'écoute ce qui va venir   
Mais rien ne vient   
Hormis la foi en cet appel.      
 
Sò sicuru di more
ridarà cun facilità
Sottu à u dente di a volpe.      
 
È per passà a forma
soffiu soffiu
Nantu à u braciere divertente.      
 
A pittura crepa
À l'ala
A primavera hè ghjunta.      
 
Pudemu noi l'esseri di stu mondu
Purtate in u futuru
A luce eterna.      
 
Coperta sottu à i corni   
Vicinu à u pratu induve pascenu l'animali
L'alba hè ghjunta.      
 
A fonte scorri
L'acelli sò chirching
L'amandulu hè in fiore.      
 
 
1010

Fratellu chjucu

Strada San Carlu
Era bughju, friddu è umitu
Mamma ùn pudia marchjà
Fora correva sempre    
Et moi aussi   
Je ne pouvais pas sortir sans courir   
Et de tomber    
Je me souviens d'avoir eu les genoux couronnés   
Jusqu'à 8 o 10 anni
È ella parlava
Dicendu spessu
U so sughjornu duluroso cù e surelle di Lusignan
mentre disegnu
Nantu à i tile vapore
È dopu a so vita in Saint-Nazaire
Finu à scuntrà Papa.      

In a nostra stanza
Cool in l'invernu
Cù a mo surella
Ci era a nostra vita secreta   
Dopu à u basgiu di i genitori     
Luce spenta
Avemu scontru
In a nostra famiglia di cani è misgi
Di quale aghju apertu un episodiu
Appena prima di dorme
Dopu à a matina aghju scrittu in un quaderno
Chì era accadutu di novu
Incontri, i nascite
Gioie è dulore
Di un arbre genealogicu prusperu.      

Puis nous avons déménagé   
Et là tout a changé   
Beaucoup de soleil dans l'appartement de Vincennes   
Et toi tu es venu   
Et ça allait mieux   
Maman ne courait plus   
Elle parlait moins   
Quant à moi je me réfugiais dans ma chambre   
Pour entrer dans le silence de l'adolescence   
Cette traversée des luttes incandescentes    
Avec de sombres pensées   
Que la poésie et le sport devaient atténuer.      

A Frugères
C'était les vacances
Où je te rejoignais après le mois passé en colonie
Et c'était bon de te revoir   
Toi qui me suivais avec insistance   
Et ensemble descendre  
Au Pradou vers la fontaine
Sur le pré d'à-côté jouer au foot
Dans la Lande au chariot bleu   
Vers Lacombe et sa grosse pierre   
Puis quand Mad est arrivée   
C'est à trois   
Que nous allions vers la montagne   
Rencontrer la chèvre de monsieur Seguin   
Que tu tirais par la corde.      

 

1009

u fanàticu

Énergumène    
Aux quatre âges de la vie    
En préparation de l'ascension.        
 
Da l'umile gallina di cortile
U ghjocu hà pigliatu forma
Supportu indispensabile in terra.        
 
Puis ce fût la chute    
Dans le grand chaudron des pressions    
Nécessité des enfers.        
 
Destruction des systèmes figés    
Ouverture aux forces neuves    
En présence des Invisibles.        
 
Pour loin des équilibres    
Prendre conscience du jaillissement    
Où nul ne sait où il va.        
 
S'échappera le verbiage feuillu à l'excès    
De l'homme proche de l'animal    
Se dévorant lui-même.        
 
Rencontrerons le scarabée bleu    
Seront capables de réduire les contradictions    
Les époux gardiens du trésor et supports de l'envol.        
 
Alors le cycle sera réalisé    
Le visage du vieillard retrouvera les traits de l'enfant    
Dont le regard sera celui de la chair.       
 
 
1008


 
 
 


Pour vivre

Il avait gratté les murs de la cellule
Pour de bon
Pour faire de la lumière
Pour les ongles en sang
           endimancher de traces rouges
                    la collusion d'être de chair et d'esprit 
Pour en toute impudeur
          dire qu'il avait vécu là
                    de sa main ossifiée
                                 le doute et l'espoir    
Pour être encore en vie
           ne fusse qu'un instant
Pour résister au buisson du silence  
           qui lentement le scarifiait
                     de mille et un tourments
                                   dans cette nuit entre chien et loup   
Pour la paix
          sous la pluie de missiles
                     figurant à l'étage
                                    le ballet des souris
Pour être vrai
          sans ciel
                    sans visage
Pour hennir
          une dernière fois
                    entre les deux mondes
Pour répondre 
          à des questions qu'on ne lui posera pas
Pour ouvrir la porte
          à qui survient
Pour comprendre
          qu'il n'y a plus à prendre
Pour retourner la plaie
Pour être de l'autre côté du miroir
Pour se voir
           inspiré par les narines
          et sage par le cœur
Pour retrouver le sein de la mère
          à croquer les dernières noisettes du souvenir
Pour briller
           encore et encore
                     à des années lumière de la terre
Pour écrire
          sans titre
          sans rimes ni raison
                    " Que nous ne savons pas grand chose
                    qu'importe la réalité
                    puisque l'horloge s'est tue  
                    puisque nous avons l'image
                    et qu'à trop occuper les marges du sens
                    les livres deviennent cendres
                    à épouser sur le tard
                    les flocons de neige
                    de la fillette aux allumettes."   
 
 
1007

Cette coulure fraîche

Plonge    
Dans l'abîme gris des recouvrances    
Le murmure frileux d'un lever de jour.        
 
Les mains ouvrières    
Vers un ciel sans horizon    
Palpent la Joconde sous son verre de protection.     
 
Rien à donner    
En cette coulure fraîche    
Le pas se fait pressant.        
 
A mi-chemin    
Ça s'arrête    
Le temps d'une étreinte avec le Rien.        
 
Tombera tombera pas    
Le ciel déclinera    
Branche branlante à portée de main.        
 
Valseront les qu'en dira-t-on    
De Mère grand aux oreilles d'ours    
Le soir en infiltration dernière.        
 
Tout ça pour ça    
Une musique de chambre sans chambre    
Nature quoi !        
 
 
1005