Archivio di categurie: Annu 2020

Machiculazione di parolle di grazia

Machiculazione di parolle di grazia  
à a porta principale di u turnstile di l'emozioni    
fà fà fà fà picculi pupi    
sottu u canopy fragrante di i ghjorni di festa    
per scuzzulà u dolce zitellu.        
 
Ci sò scappati    
ciò chì avemu da fà    
è u tempu s'erode    
flegmatically quandu passanu e cicogne    
nantu à a piaghja nevosa.        
 
Mille frutti d'oru cascati durante a notte    
riunite i ghjurnalisti    
per un ghjornu rottu da a malincunia     
a mo ànima a mo saviezza    
a spada impeccable di novi principii.        
 
Ammettu di piglià refuggiu    
à u mo amicu pueta    
à l'univers courbe    
quandu s'alza da u fondu di a valle    
a brisa di a mente.        
 
Mi movu mi muvu da l'amore    
in a cavità di l'onda rauca chì respira    
pebbles contru pebbles    
que la voix des volets vole    
heurtant la pierre en cadence.        
 
Puissent les pas sur les dalles
smash in un modu putente    
u codice di l'abitudini    
è sottumette à a pigna    
a rimostrazione sbalordita di i nostri insignamenti.        
 
ùn ci hè sangue    
que la poussière    
fishnet fine nantu à a sabbia di l'areni    
quannu passa a bestia    
aux flancs de banderilles et de suint mêlés.        
 
Per vultà    
salvia    
à l'orlu di l'onda    
entre la couronne d'une ronde      
et le baiser de joie.
 
651

pancakes in a padedda

pancakes in a padedda    
paglia in terra    
manicu di lignu    
è ciotola    
sò l'ausiliari di a nanna.        
 
Ci hè qualcosa per tutte l'età    
in corsu    
passi troppu cortu    
e bozze    
ciò chì ùn parenu micca sapè.        
 
Avete da dì à sè stessu    
lasciate chì a vita regnu sopra a vita    
è ch'ella traccia a so strada    
evitendu esse    
sta spinta fora di sè stessu.        
 
I dite ponu tremuli    
in i petti di l'invernu    
u frac di u celebrante    
cullà in u paradisu    
prima di vultà in a fossa.        
 
Cappelli fora    
signori di credenza    
in u bibliotecariu di u spiritu    
ballà nantu à una gamba     
lucici d'infanzia.        
 
 foto di Luce Gerard
650
 

Le baiser du silence

À l'ochju circundatu in giallu    
je pose le baiser du silence.        
 
Nantu à l'immensità di l'offerte d'amore    
je retiens le rot de l'ego.        
 
In a vostra fronte oltre ogni pensamentu    
je fais croître le rameau de paix.        
 
Nantu à u tettu di e cità grise    
les fumées sont des reflets d'espoir.        
 
À a porta di e case    
j'éprouve le courant d'air des rires.        
 
Di quelli chì avemu amatu    
j'accueille l'œillet du souvenir.        
 
Ogni siconda passava    
a son chien sage à sa longe attaché.        
 
Una sera d'invernu    
ochji i culori di frutti maturi    
Appariraghju    
nantu à a finestra    
civetta spaventata    
impudente in a so lingua fissa    
a piuma vibrante    
per cuntà a storia 
di una casetta di legnu    
quellu invernu aspettava    
coperto cù i so fiocchi di neve    
un core cusì grande    
au matin du saut de l'ange.        
 
 
649

Buchi in l'azzurri

Buchi in l'azzurri    
forme bianche    
in i vicoli di u castellu    
vola l'osprey    
à u lamentu di i zitelli    
quand'ellu si passava l'attaccatura    
crunching the ghiaia.        
 
Associu marmura è alabastru   
mantellu nantu à e spalle 
u scooter Elephantine    
per amore    
chì a scuma di u stagnu cambia    
memoria obsoleta     
induve eramu in a prisenza.        
 
Fulcanelli ùn hà micca frenatu u so pensamentu      
e puzza senza ragione    
svintu    
senza permessu    
porta altu è cortu    
a piccula frattura in voluttuosità    
di stu scaffolding assicuratu.        
 
 
648
 
 

spaziu blu

spaziu blu    
perle d'amore    
in corpu 
è ancu    
à l'infini    
da u nidu di e cose tenere  
senza ferite vene    
gioia    
svelà a trama di i ghjorni    
cù u passaghju di i nuvuli.        
 
Blu Imperiale    
fiducia    
in ciò chì vene    
senza aspittà    
senza piegarla à i nostri desideri    
in ciò chì nasce    
gentilmente    
senza esse spiegatu    
cù stu sferu di mancanza    
a nostra luce à tutti.        
 
turchinu biancu blu    
in a so cohorte d'anghjuli    
di colpu cunsulanti    
questu quasi nunda    
in questa scossa    
chì ci face aperti    
fora di vista    
pirate d'anima    
à a caccia di meraviglie    
chì u cori deposita in bona cumpagnia.        
 
 
647
 

Appoggiata à u muru


Appoggiata à u muru
nel vicolo cieco di rue Gignoux
graffiò a petra
de ses ongles en sang.

Hè cascatu
prima chì l'allodola finisci u so trinu
cù i longhi steli di granu duru d'altri tempi
steli corti seguiti da spighe pesanti.

U garofano trà i denti
s'hè ricurdatu solu un mumentu
una mansa di mirtilli di Nogent
caressé par la houle .

Pensieri ardenti l'arrizzò u so cappellu
è i so ochji diventanu bianchi
offertu à tutti
u lampu di un surrisu innocente.

Nel vicolo cieco rue Gignoux
inginocchiatu contru à u muru Federated
graffiendu a petra cù e so dite scheggiate
ci era un flussu di bughjura da quale a luce s'era ghjunta.


646







Camminemu

Camminemu    
una volta è una volta    
nantu à a pendenza di e spiagge    
da a matina à u tramontu.       
 
In a distanza, u rinascimentu suscitarà    
ci sarà a risa in u giardinu    
i ninfei sbucciaranu     
sottu à l'ochji di e rane.        
 
U sole farà u saltu finale    
davanti à u ponte di alternanza    
un pocu di rossetto    
fate pulizziari u basgiu di i nuvuli.        
 
Ci guardemu    
un surrisu sottu à u coulis di lampone    
u turchinu di l'ochji urganizerà a partenza    
in a matina di luce di l'ultimu ghjornu.        
 
A faccia crepata da i rantings    
saltà da arbre à arbre    
palpite    
sciroppu d'acero di a nanna.        
 
À i fiumi    
acqua di vacanze spenta    
rifluirà à traversu i coperchi di u pozzu    
senza emuzione unisce.        
 
Moderate i vostri impulsi    
lascemu u locu pulitu    
per l'eredità    
cessazione di ogni attività.        
 
Uni pochi seconde sò abbastanza    
per campà per sempre    
per cuntinuà à marchjà    
sottu u limpidu nuvulu di u spiritu.        
 
a vita ùn si ferma mai    
nisuna morte hè eterna    
da l'altra parte di a partizione di carta    
u mira di una altra vita in a nostra vita.        
 
 
645

In l'ore ricche


In l'ore ricche    
a lagnanza di l'Anziani    
ci portava fora a dumenica  
camminendu lungo i marciapiedi grisgi.        
 
Aghju lettu in i cracks di u tar    
l'apparenza di a pianta    
l'abbracciu di l'esseri    
fora di i finestri silenziosi.        
 
A mo pelle era rosa    
abrasioni nantu à i ghjinochji    
crosta profusamente    
a polvara puzzava bè dopu à l'acqua.        
 
Sta lettera    
je l'eus en main    
è ùn hà fattu nunda     
in l'anonimatu di e dumande.        
 
Aghju pigliatu un pocu di resina    
per copre l'ochji di i pupi    
u ventu scuzzulò l'arburi alti di u legnu    
ci eranu frequenti camini à u lavu.        
 
Cume u tempu passa    
e rughe di a pelle    
i sensi tutti à u so usu    
essenzalizà a pausa.        
 
 
644
 
 

e mo case

Case    
cortile    
cità    
paese.        
 
Case    
blocchi di cimentu    
di mattoni    
Di legnu.         
     
Case    
da a zitiddina    
vacanze    
d'adolescenza    
oghje.        
 
Tuttu nantu à e muntagne    
à i nuvuli di a mente    
e stau zittu    
longu à a strada    
mette via i mo ghjoculi    
una ultima volta.        
 
Un saccu di cunchiglia isulana    
allineatu a scatula di lacca    
u casgiu era pienu di capsule    
e vitture di ghjoculi guidavanu nantu à u lino.        
 
Ci sò stati mumenti teneri    
di sulitudine    
dui cù a surella    
in fronte di a casa    
u rugliu di i piccioni    
è ùn fate micca questu ùn fate micca quella mamma.        
 
A rosa di farandole    
felice stampa cinese    
carcu di nebbia    
ravini è arburi    
à a luce    
una luce di spoliazione    
una luce di piuma è gesso    
s'arriccia cum'è un lignu    
autour de la barrière des limites.        
 
Un soffiu inseguiva a scrittura    
una cascina sbiadita à l'orlu di a furesta    
vide entre l'omu diferitu    
a gratitudine puderia vene    
in maraviglia davanti à a porta di l'invisibile.            
 
 
 
 
643

Les sept aspects de Perrotine

À i sette aspetti di Perrotine    
avemu unitu nuvola di latte.

Cù l'ochji brillanti in a matina
polvere di pixie.

À a rana avventurosa
i vitrali di l'alba.

Cù ostriche perle
per perla senza petra.

In u pettu di e nanne
a faccia di pocu muschiu.

Sembra unu di Perrotine
ùn hè più suspettatu.

aspettu dui
trè faci un paru.

aspettu trè
tripanosomu di dorme.

aspettu quattru
quatre à quatre virer de bord.

aspettu cinque
dirigutu à punente.

L'aspettu sei
fischiò in u so cazzo.

L'aspettu sept
sapia tante cose
ch'ellu hà cullatu à u principe di i nuvuli.

Aspetti
Habeas corpus
e mo parolle
i mo mosaici.

Mes glottes d'août
n'arrêtent ni le maigre ni l'huître
in bona cumpagnia
ancu
Sauvignon à poppa
intrutu in u portu
richieste culinarie
con nonchalance
una bicicletta
da a spiaggia
micca abbandunatu in tuttu
attraversu a furesta
senza zoppicà
sciccareddu di squalu
pinne lucide
bandiera d'altu mari
occhiali di nutariu
è u garofano di pueta in l'otturale.

À i sette aspetti di Perrotine
avemu unitu nuvola di latte.


642