Tutti i posti di Gael Gerard

Par l’autorité de sa main

  Warlord diventa Prince of Peace .

 Carrier di u doppiu di e cose
 dà a luce reclusa in a scatula di i sogni .

 Dubitendu a so propria visione
 mette l'ochju nantu à u so purosangue .

 A chance accettata di una macchia revela un blu diafanu .

 Imperceptibly accelera a caduta di l'Occidenti .

 Face à l'enormità di u travagliu avanti .

 Traversa a reta di u spaziu celeste .

 À u latu di u mondu ,
 in a manade di u so studio
 u so gestu di spada
 ammansisce i scrambles .

 Hè ghjente di menhirs .

 Calchì volta stancu
 i so ochji sfacciati
 fecundate a pigrizia di a mente .

 Ci hè un ardenti digitale pusatu à i flange di i chjusi .

 Hè guardianu di a torre di guardia ,
 immobile en son attente .

 Firma furtivamente cù un spasmu taurinu
 attraversu e cose dette .

 Hè l'avucatu inflexible
 libertà infinita di cumminazzioni .

 Si apre cù un ascia
 i duie volte benedettu cù a ghjustizia di l'anghjulu .

 Nant'à i visi dulorati da a ruttura di l'apparenza
 hè u vandalu ardente di una dumanda barbara .

 Curtighja u sputatu biancu di sumiglia .

 Nantu à a faccia perlata di una mica shoddy
 torna è torna desquamates a risa di l'atomi .

 Il rend visible l'Apocalypse ,
 u so , u prufeta cù l'ochji di Voyant .

 Offre u so visu à inquisizioni estete 
 u so , l'artiste des pleurs immédiats ,
 l'enucleur pendente .

 È se u scupertore
 in i so bretelle borchiate
 traccia l'oscurità di a luce,
 durante , tuttu accende ,
 ochji d'acula ,
 à u soffiu neru di u bisonte di u pensamentu ,
 cum'è u core di a Bellezza Impeccabilmente Distinguished ,
 cum'è u margine di un quaderno oblicu macchiatu di sangue .

 I persiane sbattono ,
 l'unione di dualità esplode ,
 un éclair de vie clame l'éblouissement de la présence ,
 a polvara balla in u raghju di luce ,
 tout se rejoint d'une amble véritable .

 Lascià a grotta di i vagabondi
 si sottumette à u trampolinu di i servitori
 u so , u prete d'esce da l'esiliu .

  ( dopu un travagliu di JC Guerrero ) 

222

u babbu di u mo babbu si chjamava Henri

Hè natu in Reims u 11 Ottobre 1886.

Diventate assai ghjovanu orfanu di babbu è mamma, fù pigliatu da un ziu di Epernay .

A tredici anni ellu hà travagliatu cum'è un soffiatore di vetru .

Cun ella moglia Lucy, a mo nanna, avianu cinque figlioli, cumpresu u più vechju chjamatu Jean avia da more in u so primu annu .

Dopu à a Grande Guerra era assuciatu à u Metro, à a RATP, duv'ellu si firmò finu à a ritirata.

Hè u zitellu di L'Ardenne scese in Champagne era diventata parigina.

Dopu avè abitata rue du Chemin Vert a Boulogne, durante l'anni trenta a coppia è i so quattru figlioli si trasfirìu à boulevard Murat, in un grande appartamentu chì elli avia da rinunzià per atti di guerra , dopu à u bumbardamentu di e fabbriche Renault vicinu chì hà dannatu l'edificiu.

A famiglia era si trasferì rue de la Corrèze vicinu à u situ di e vechji furtificazioni in u XIXmu seculu borgo .

Hè quì, Strada Correze, chì eru impressiunatu da un camion di basura chì cascò in un gigante scavi chì avia apertu à mezu à a strada .

Aghju avutu paura quellu missiavu chì mi fighjulava è mi sgridava .

Cum'è quellu tempu aghju strappatu u wallpaper di u salottu in strisce, sta stanza induve a mamma avia da dà nascita à a mo surella 13 Febbraiu 1945 .

Aghju admiratu u Carillon Westminster chì sonava ogni meza ora sopra à a poltrona di missiavu .

Perchè era spessu in a so sedia, Grandpa Danube, cum'è l'aghju chjamatu perchè u A stazione di metro più vicina era Danube, chì m'hà permessu differenzia da u mo altru missiavu, Nonno Frugères .

È era in a so sedia, Grandpa Danube, perchè i so gammi feranu 18 Maghju 1955.

Avemu avutu in più di taglià a so gamba pocu prima di more .

Eru andatu à u so funerale cù i mo genitori. À u ritornu da u cimiteru in u busu chì ci riportò a Porte de Pantin, Sentu a prisenza di u missiavu Danubiu. Era cum'è s'ellu mi diceva cose impurtanti chì ùn aghju micca. nun capitu tandu ; m'hà datu friddi è una traccia di questu avvenimentu ferma in mè oghje. Aviu allora nove anni , è ùn aghju micca ùn aghju mai più scurdatu di a so prisenza cum'è un omu bruttu cù quale ùn pudia scambià .

Nantu à i ritratti hà un bellu sguardu in una faccia cù caratteristiche dolci, ellu u silenziu chì quantunque puderia vulà in capricci chì mi spaventavanu.

Ici, Hè fotografatu in Jouy in l'Eure , cù a so giacca di lana è u so eternu berettu chì piatta a so calvicie mostra una attitudine affabile davanti à a casa di Louise , a surella di a so moglia , Lucia a mo nanna , è Léon l'anzianu guardianu, U maritu di Louise .

Qualchì tempu prima, à u ritornu da e lunghe vacanze passate cum'è ogni annu in frugeres, avemu vultatu in trenu, mamma, a mo surella è mè, à 75 strada San Carlu à Grenelle.

È quì, sorpresa ! U nostru wallpaper di cucina, chì era à tempu salone è bagnu, era statu rifattu. È era u mo babbu chì hà fattu questu, è ellu hà fattu cù u so babbu, Grandpa Danube.

A stanza era irradiata da u sole in questu ghjornu di a fine di l'estiu ….. è ancu oghje una luce persiste à u nostru core.

221

dui ombrelli

     Le vent souffle ,
échine lasse ,
chante quelque part
l'oiseau des étreintes hivernales .

Je ne t'oublierai pas ,
tu ne m'oublieras pas ,
pour ensemble
dire merci à ceux qui nous extirpent,
nous les parapluies de la sortie de liturgie
à ne pas choir en fond de vasque ,
inhalant les odeurs de cuisine
mi-chèvre mi-choux
mi-reille mi-figue
jouant à colin maillard
d'une narine l'autre .

Il est permis de se dire
que même par temps de traîne
la poignée se dresse
in fiducia
vers les mains de Charlie, David, Ahmed
mais qu'une rafale de kalachnikov peut effacer ,
mascarade dérisoire ,
sombre venue des terreurs
que la bête immonde interpelle
naseaux fumants
l'entre-cuisse béante
engouffrant en fond d'entrailles
nos suaves irresponsabilités .

Il est temps de convoler
l'un vers l'autre
dans le bleu de nos pliures ,
d'endimancher de sourires
le passage des officiants
sur l'allée de graviers
défilant à pas comptés
vers le lieu sacré ,
beauté , amore , paix partagés,
au-delà du numineux ,
en l'incandescence de la transparence .


220

Ma cigarette s’est éteinte

 

 Sta mane
 ci hè più benzina in a manica ,
 i cendri sò friddi ,
 ci sariamu messu fiori finti
 que l'effet en aurait été plus fumant .

 Ùn basta à lagnà ,
 ci hè ancu una lotta per luttà .

 Ci battemu , ellu batte .

 Ma contru à quale ?
 contr'à ciò chì ?

 Lutti contru à Pierre o Jacques ,
 mentre chì sò quellu chì imagina assai cose nantu à elli .

 Luttu contru à u mondu ,
 ma perchè taglià u ramu ch'e aghju pusatu ?

 Luttu contr'à a natura ,
 ma perchè cumbatte ciò chì mi alimenta .

 Mentre a vita hè quì
 cum'è st'acqua
 goccia a goccia 
 di una clepsidra sbilanciata
 u vetru iridescente da un sole blasoned ,
 cum'è sta clessidra
 quale granu à granu
 nibbles u tempu di u cunflittu .

 Ogni lotta pare ridicula
 perchè nunda ùn ferma a vita ,
 vai avanti ,
 aggira l'ostaculi ,
 marchjà ,
 ascende ,
 falà ancu ,
 per cullà , riccu in u calvariu scontru .

 Ùn forzà mai u passaghju ,
 mancu fà un pocu pirtusu in u cavu di a memoria .

 È a mo sigaretta ùn hè sempre accesa ...

 ( Foto presa da un'opera di Elianthe Dautais ) 

 218

Le dialogue au-delà du visible

 Frostbite sedimentariu nantu à a vostra pelle d'ebano ,
 a timpesta abbisogna sonu è luce .
 Ballu d'acqua è riflessione ,
 rotola le texture ,
 genealogie incruciate ,
 ligami sò fatti .

 sguardu acutu
 di l'omu digià quì ;
 in ricezione
 signali scientifichi
 chì sò e dumande di l'ego .
 Cuscenza Espandita ,
 vigilanza è porosità ,
 fine fetta di u mumentu
 dicendu a parolla
 le temps d'une caresse nocturne .

 Questa vuluntà ascendante ;
 revela l'imagine
 bromure in u so bagnu .

 U svegliu di ogni fibra
 in l'arcubalenu di tessitura
 fora di u distaccu ghiacciatu ;
 ultima scola
 induve u passu di l'aspettattivi
 chjappà u dubbitu
 è piacè u novu significatu ,
 traccia unica ,
 musica d'antan  ,
 u lilla di notti fragili ,
 bolle di sapone ,
 cappelli a punta ,
 Bacchetta magica ,
 per stelle di i vostri ochji
 révéler le dialogue avec l'invisible .


 219 

N’existe que le labyrinthe

 In bisognu di casu ,
 senza linearità ,
 senza chì l'etichetta sia appiccicata ,
 ùn ci hè nè pianu nè lege
 pour cette occupation d'espace ,
 noi l'immemorial ,
 per benda l'evidenza ,
 de coïncidence en coïncidence ,
 alzate u velu di segni è parolle misti .

 In u giardinu di i piacè ,
 Isis nue ,
 Isis u decisore
 chì a discordia face abbandunà e mandri ,
 Isis tutta bella ,
 a striscia di i nostri sogni ,
 u catcher di currispundenza ,
 l'abbellitore cosmicu ,
 u bisbigliatore à l'orechja sorda ,
 a donna fece luce ,
 in perpetua sovrapposizione
 soffiu immemorial
 chì u grande arbulu prupone ,
 arbre devolutu ,
 arbre à a fine di u mondu ,
 arbre élevé dans la métaphore ,
 frutti di indecisione ,
 fruits replets du plaisir à venir
 scorri , fiume di un tempu
 trà e scogliere di u reale ,
 le long des golfes
 apertura à u divinu
 chì a bestia prupone
 in u tremulu di i so mustachi .


 217 

Seul le vide laisse place et permet la vie

  Di questu vulendu capì ,   
di stu sforzu di prununzia u vostru nome ,   
di sta insistenza à piglià per scontate , 
di stu turisimu nantu à i lochi di nascita ,   
di questa assenza di strumenti di i nanni ,   
di stu gorilla cù a filattria ,   
Sylvain u mo figliolu, parlà bassu ,   
cù e parolle chì emergenu da u troncu di l'elefante ,   
di sti rutti trà l'uggetti ,   
di sta caccia di parolle sconnesse ,   
a porta si apre ,   
rivelatu ,   
urganizà ,   
esaltatu
u mondu caòticu
des grands chevaux de la présence .
  
Intervenzione furtiva di u malu tempu
liquidi è solidi
inclinati matematicamente
à la levée du sens .
  
Ci era un tempu di presentazione
viva è fruttuosa ,   
ramoscelli è erba secca
nantu à u reversu di a giacca ,   
davanti à a porta di a realità
locu di u corpu di caduta ,   
locu di elevazione ,   
lieu de joie au-delà de l'oubli .

  
216

fate bè ciò chì ci vole à fà

 Vive in intensità   
à u cullegiu di cori stretti ,
branchie aperte ,
riflessione di l'ànima in u prucessu di elevazione .

Ci sò spiagge incurunate di meduse ,
lagnanze unite ,
l'orbe sacru lasciendu passà a manu
fora di e palme grasse .

In questa attesa ,
immobile ,
per esse prisenti
à a prima ora
di u sole chì sbatte u so eccessu
daretu à a roccia affilata
fattu secondu u scossa di nascita .

È l'armunia
diventa vera ,
ùn tira più da e nostre mani inguantate
a fonti di donatori ,
esse u snitch ,
l'écarlate ,
senza rimpianti ,
U radicali
nantu à a ghirlanda di i mumenti .

Licemu u paisaghju ,
semu l'unica traccia
à u centru di l'aspettattivi ,
semu campana di bronzu nantu à a mosca
parlà
nantu à i campi di argilla ,
semu u serviziu
nantu à l'ala di u fenice .


215

ciò chì supera l'omu

 Ciò chì hè oltre l'omu   
fine di a vita ,
una penisula .

Cù per istmu
ciò chì simu ,
omu fragile ,
in i nostri belli
di scienze , di arte è spiritualità mischiata .

Per esse un omu trà l'omi ,
humus umanu nascitu ,
e cui radiche si affondano nelle nostre vicissitudini ,
noi ,
i vagabondi ,
i poveri facenu genealogia ,
per passu à passu ,
da postura à postura ,
alza à a realizazione
cun grande rinfurzamentu di piffi è tamburini
noi ,
fanfaroni di l'ordine stabilitu ,
i cavalieri di spedizione di l'orda emotiva ,
adornatu cù e piume di mimica .

ci hè un tempu
cusì vicinu
un tempu senza paura
un tempu al di là di u nostru tempu
chì l'omu novu camina
in sa vie pensendu
adattu à esse
oltre a nostra mineralità ,
di a nostra animalità ,
di a nostra storicità ,
una cuscenza cù segni propiziatori ,
un graficu di l'Incunnoscibile .


214

infine invechje

 infine invechje   
 è lasciate chì u ventu vene à mè   
 frescu nantu à u collu . 
     
 Ùn importa micca l'età   
 sempre chì avemu a zitiddina ,   
 ùn importa micca e strade viaghjate   
 sempre chì avemu a visione ,   
 ùn importa micca u corpu debule   
 finu à chì avemu altu ,   
 ùn importa micca a dipendenza   
 sempre chì avemu a maturità ,   
 chì importa s'ellu ùn pò micca cullà a scala   
 perchè simu scala   
 cù sta libertà di cunnette .   
   
 Apertura è dolcezza   
 cù una pace adornata di picculi passi    
 attornu à u stagnu induve tuttu riposa  .    
  
 infine invechje    
 è lasciate chì u ventu vene à mè   
 frescu nantu à u collu  .    

  
  213