U cardu

U trenu in altrò   
À a stazione di La Ciotat
comu pienghje.      
 
Ecru di voi   
Aghju cridutu in tè   
No passaran.      
 
In u grisgiu di notti fragili   
U friddu ricurdatu   
In a so vastità.      
 
Pause di u mumentu   
Sottu i nuvuli   
I capelli di a matina.      
 
In un schedariu unicu   
L'ombra   
Nantu à a piazza.      
 
Picculu omu   
Segnale di punta   
Sottu a carezza.      
 
Sparpatu   
Infine per sbulicà   
A cetra decorata cù broccatu.      
 
Un paisaghju   
À l'ombra di u stagnu   
Testi paralleli.      
 
Per pensà   
Porta fora   
I capelli di u mumentu.      
 
Trà l'omu è a natura   
U cantore   
Misteri sintattici.       
 
Rulli legati   
À a fine di l'onda   
Un sonu di scraping forte.      
 
Un maestru pittura
Per quessa   
Senza esse rifiutatu da u rebu.    
 
Pulsazioni   
Risonanza piena   
A dolcezza di una canzone.      
 
Per un bellu pezzu   
U misteru    
Di u vagabondu.      
 
À a fine di u bastone   
Cardo di Diu   
Un turchinu per more.      
 
Rock è arbre   
L'accordu invisibile   
Chì cuncilia è hè cunciliatu.      
 
Cumpetizione assunta   
Immagini è parolle   
Nantu à u troncu di bambù.      
 
Per esse in u tropicu   
Amuse u creatore   
Odore di masticazione.      
 
Originariamente   
Inconsistenza fertili   
Porta a primavera.      
 
U gestu   
Nutritu cù bona sapa   
Cunduce à u core.      
 
Cunciliate a vita   
Da una lingua à l'altra   
U seriu è u sensuale.      
 
 
1219


I Visti Ardenti

Hè natu in u soffrenu   
Tinutu da i piedi in pianu   
Culpitu   
È quand'ellu gridò hè statu emessu   
A neve puderia smette di cascà.      
 
A traccia di a Purple Rose   
Da a Terra à u celu   
Clusters di pietre roccate   
À l'orizzonte   
Rifuggiu.      
 
Cracks strangi   
Drew falsi aperti   
Nantu à i muri grisgi di blocchi di cimentu   
Cum'è ghjorni è notti   
Sesser Stiminamentu.      
 
Lascia   
Avia subtratto u manicu di a porta   
Fendu u ritornu difficiule   
Finu à l'uva   
Per intarrallu in u sonnu.      
 
Dite chì era flex   
Puderia siccà solu   
Stu profumu di tristezza   
Turchinu cum'è un celu caduta   
Induve si perde senza ubligà.      
 
Riunite i vostri ricordi   
U fece adatta   
Per disegnà i finestri   
Siluette è signali   
Di a so entrata in u mondu.      
 
In distanza a vista ardente   
Magnificatu da a punta di u desideriu   
Li hà fattu messageria di a freccia   
Nantu à a corda allungata   
Nantu à l'abissu assolutu.      
 
Curva di livellu   
Eranu un grande liner   
Jet di vapore   
L'improvisazione di stu approcciu   
Codicil Indicile.      
 
Lascià u locu   
Estinguendu e luci   
Hà prumessu di esse in carica   
Di u veiculu stranu di u so destinu   
Stu corpu cù u lanci di Sans-Souci.      
 
Per grida a cunniscenza   
Pigliò i peri à u Lapis-lazuli   
In bypassing abbraccia   
Fornitu imballatu da a proiezione cunsumata   
Camisa scarlet indentata senza rigrettu.      
 
SUMLAZIONE   
APPROZZAMENTE U PASTE   
Flask vacu   
A sorpresa era di scuntrà qualchi archeri   
Grafica nantu à u muru di l'antenati.      
 
Bellu   
Sta manu in manu   
LASE LASTHALL   
Tracce di a puesia   
Compensazione.      
 
( Dettaglio di un travagliu di Jean-Claude Guerre )
 
1218

Funzioni alta di e piante

Fissure dans la nuit   
Du cœur la tenue du pinceau   
Fera de l'horizon   
Une ode à la fenaison.      
 
Écarquillé de verts   
Retournement Transformation   
Des volutes de nuages   
Au gré du souffle.      
 
La vie engendre la vie   
Alors que me plaît d'ordinaire manière   
De contraindre le présent   
À son retour discret.      
 
Se retourner pour voir de loin   
La peinture sécher doucement au soleil   
Augure d'antique pratique   
De rehausser l'enfance.      
 
Un mouvement une commodité   
Seront la discipline de l'instant   
Cet art de vivre   
Dans un claquement de langue.      
 
L'œil qui observe   
Voit l'artiste observer   
L'émergence de l'Autre   
Jamais prévue toujours renouvelée.      
 
Aux cris aigus   
L'ombre rencontre l'esprit   
Une nuit   
Quand volent les phalènes.      
 
Et qu'importe   
Cette aptitude du vivant   
À rejoindre   
L'oublié des courbures.      
 
Ainsi privé de paroles   
Comme possédées   
Les hautes fonctions du végétal   
Gagnent la partie.   
 
Un écueil une fuite   
Qu'importe   
La manière fera le reste   
Trace tatillonne.   
 
Au delà c'est le rêve   
Le rêve d'un papillon   
Bouleversant l'invariant   
Possédant le corps.      
 
Sur le registre   
Est inscrit qu'il traversa le plain chant   
Le printemps modulé   
D'une haute romance.      
 
( peinture de Pierre-Sylvain GERARD )
 
1217
 

Chat y es-tu ?

Nonchalant et oublieux   
Du merle blanc de notre enfance   
Je murmurai quelques grâces   
Sur son cœur à transmuer   
Pèlerin du désir   
À s'efforcer de faire son miel   
Emblème scandaleux   
Boutant hors système   
Son regard   
Disposé de s'ouvrir aux choses vivantes.      
 
Se comprendre   
Mains posées sur le lapin   
Broutant le lys   
Alors que le scandale des origines   
Faisait grand bruit dans la vallée   
Jusqu'à paraître "bébête"   
Le persiflage du malin   
Cet échalas aux tempes grises   
Plus apte à marier d'un aveu d'insignifiance   
Cette rencontre de haute lice.      
 
En complicité certaine   
Avec la chimérique fusion   
Le long terme s'enrichissait du quotidien   
Ramassis d'élégantes alliances   
Avec le bien-fondé de la société   
Où falloir du courage   
Pour affirmer que le désir   
Promeut la complicité   
Procès d'acceptation   
De ce qui advient.      
 
Point de morale   
Juste une parole de pas de porte   
Pour gourmander cette liberté   
Ne pouvant s'exprimer   
Que si le cœur est attaché   
Par devoir au un plus un   
Impliquant transformation   
Sans déréliction   
Sur les terres sacrées
Élaborées par la force du retrait.      
 
" Différence " et " durée "   
S'entretiennent près d'un puits de Samarie   
À montrer ce que l'homme fait   
Dans le hasard de la rencontre   
Alors que coule l'eau   
Conscience éternelle   
Par temps de sécheresse   
En tension de ce qui jamais ne s'achève   
Le Souffle   
Vraie parole d'amour.      
 
 
1216

Aller y voir

Me suis dit   
Qu'il fallait que j'aille y voir   
Dans le trou béant de la romance   
Pour être mangé   
Avant de croquer la vie par les deux bouts.      
 
Que cela avait valeur   
Belle et grande découpe    
Dans la neige qui efface   
Pour donner forme nouvelle   
En mondovision.      
 
Se souciant des livres qui parlent
À mon cœur à mon âme
Toutes voiles gonflées
J'ai suivi les traces 
D'un dimanche en famille.
 
Furtive   
Elle s'est précipitée sur moi   
Me perforant de son rai   
Pour accepter secousse heureuse   
Le plein emploi de l'écriture.      
 
Un vieux canapé   
Un nouveau né   
Le goutte à goutte du robinet   
Ce me semblait foudroyant   
Comme griffes acérées.      
 
Clôturer le moi pour exister   
L'intime advenant par excès   
Je devenais l'époux céleste   
Entrailles frémissantes   
À l'entrée du cloître.      
 
Elles sont là   
Les heures en prolongation   
Du silence où je me suis égaré   
Le carnet sous la main   
En flottaison douce sur l'absence.      
 
Cette nuit il y aura remue-méninges   
Pour que fraîche et élancée   
Sortir de sa coquille   
De douceur et de source et de feu   
Le parler des choses vraies.      
 
Et pour que la roue tourne     
Que la pierre brille au soleil   
Des mille micas précieux   
Précédons les temps à venir   
Soyons " la plus que vive ".      
 
1215

Un bellu ghjornu

Aux tours dressées   
Par de l'abîme
J'ai levé la voix

pour dire ce que disent
Les hommes de bonne foi
Les femmes du royaume
À contretemps des lois.

Tu seras belle
Et le réverbère sera beau
À se prendre comme bougie d'anniversaire
Des cloques sous les yeux
À la merci des gens heureux
Sur l'horizon bleu de Prusse
Chargé de cumulo-nimbus.

Tu seras beau
Mon coco d'amour
Toi l'éclat de prune
Sur le verre de la fenêtre
À écouter par la fissure
Le murmure occipital
Des petite tortues de l'esprit.

Et nous ferons de jolis cadeaux
Aux moineaux de la plaine
De quelques graines éparpillées
Sur le jeté blanc de blanc de la terre
Pour un lâcher-prise saturé
Des morts et doutes entassés
Sur le cairn humanoïde.

Et je leur tendrai la main
Aux humains
Juste pour que demain
Pouvoir exorciser les noires pensées
Clavicule brandie
À même le goutte à goutte programmé à l'envie
Sous le toit de l'abbaye.

Pour que faire avec rigueur
Le bien commun des terres nouvelles
Paraître de tendresse recouvertes
Femme de bonne maisonnée
Homme de ferveur appliqué
Laisser comme viatique
La merveille du jour, le jour même.


1214

Doppia faccia

Clown
Ride
In a cesta di u matrimoniu.      
 
Seduta sottu à u gazebo
Per annullà u corsettu
Ardore inebriante di lillà.      
 
Grande Rota di Ferru
Rolling down the slope
Tali biclos versu a funtana.      
 
U principe hà duie facce
È ancu quellu di una ghjovana donna
Ammucciatu in l'aria frusciata.      
 
Esce da u passatu
orecchia uncinata
L'indestructible hè troppu magre per brusgià.      
 
Piacere
Chì a grazia di u travagliu
Capite l'estensione di a mancanza.      
 
Frozen per seculi
u mo core hè in amore
alzà una caduta.      
   
Aghju guardatu à l'Altru attraversu u folla
Bè mi pigliò
Per sottumette l'illibile à l'inserzione di un suspiru.      
 
Viotu-pienu di overconfidence
Coppie cum'è un guantone invertitu
U fragile di l'essenziale.      
 
In a più grande chiarezza
Pianu hè faciule
Dolcezza infinita.      
 
Swing oltre l'eco
A distanza da e cose dette
Catturà l'eternu.      
 
U zitellu di u chiaroscuru
Pusò i so denti di u zitellu sottu à u cuscinu
A matina duie vacche di piombu.      
 
L'imaghjini in un schedariu unicu
Sò intruti in a stazione
Cinniri è cindri purtati da u ventu.      
 
morire o maturare
Postu in u differenziale di opportunità
angeli di festa.      
 
lasciate vene a luce
Immerge a so penna in tinta viola
Balancer di u tempu.      
 
Parolle
Parolle è sguassate
parolle in ogni locu.      
 
Manu alzata trà u pollice è l'indice
À traversu u pirtusu di sustanza
L'orrore di a forma.      
 
In u core a spada cava
À a voce sopra l'abissu
A parte mancante di i sogni.      
 
Parla un rossignol
È tene a mo lingua
Pensamentu attivu agitu è ​​negoziatu.      
 
In cambiu di un basgiu neru
Calligrafia cum'è un disegnu
Aghju da dì.      
 
Ch'è u basgiu biancu di l'anime
Curtain down
Crea note elevate nantu à u presente di u tempu.      
 
( dettaglio di un'opera di Jean-Claude Guerrero )
 
1213

Luceram

À bordu
À babordu à tribordu ricunnoscu
Ch'è per onore sta storia
Fate a pace cù u passatu
Ricordi in a stiva
Ùn ruminate più.      
 
Rinunzià hè di stà zittu
Senza u putere appiccicatu
Per annunzià i modi abituali di ligà ci
Avanzate perchè ùn avemu micca scelta
Senza attaccà à una gioia
In felicità è pace.      
 
Abbracciate u celu apertu
Fora l'ale di l'Inca
Lasciate u sole chì nasce
Per sguassà i pinsamenti
Onorendu e cause
qui les a précédés.      
 
Apparisce una nova storia
Quandu calmu è serenu
Nisuna preoccupazione o rimpianti
Senza aspettazione o ghjudiziu
Apertura a porta à accunsentu
à ciò chì hè.      
 
In l'imaginazione
Senza esse in cuntrollu di ciò chì succede
persone è situazioni
In persona
In a circustanza di a vita
Spaziu per i cambiamenti.      
 
Scrivite in u presente
Hè sopra à u futuru
À u primu jet hè impurtante di stà u corsu
Senza alluntanassi da l'abbellimenti
Nè trasfurmazioni
Durante l'avanzata.      
 
L'emozioni sò e nostre emozioni
È ci dumandu induve in u corpu vanu
Avvenimenti specifichi di sustegnu
Inalazione di luce bianca
Allora mandate à "là-di-u-corpu-mi-essere"   
purificà.      
 
E muntagne ripide cù i so beretti bianchi
Succedi i vaddi verdi
Per apre à l'energii di l'elementi
Terra, aria, u focu è l'acqua
Beneficu per l'esseri viventi è e piante
Di a natura, a nostra fonte, a nostra luce, Luceram.      
 
Uni pochi mumenti sò abbastanza
Per prununzia sti parolle
À traversu una vetrata illuminata
Muschi morbidi è picculi petri posti
In u silenziu chì ci cunvene
Noi messageri di pace.      
 
 
1212

u mo caru

Cun ella
Aghju vintu l'altra parte.      
 
Da attraversà u desertu
Aghju cacciatu l'obsolete.      
 
Senza incuragimentu
Avrei cessatu di cunnosce mè un pocu.      
 
Hè da u cantu altu di liberazione
Chì aghju traduttu a chjama imperiosa
Arrivati ​​è partenze
In questa stazione cù affinità finte.      
 
Aghju ricustruitu a mo vita
Cun ella
Sicondu i costumi antichi
Per u matrimoniu restanu fideli.      
 
U dialogu m'hà fattu fruttu
Cum'è piglià a lingua
In un prucessu di metamorfosi
In a terra di i rosi di mosaicu.     
 
Rinominate a matina di u mondu
Novu in completezza
Percezione è imaginazione
M'hà permessu
Ventu gammi dritti à u mo collu
Per guidà à una velocità vertiginosa
Versu u numinativu ghjudiziu
Per avvicinà in vestiti eleganti
forme è musica
Di l'essenza di e cose.      
 
Overhanging
A visione diventa sintetica
I vetri ùn sò micca permessi
Solu uni pochi di lavatrici di plastica affumicata
Parchemi da u sole
Questa luminescenza assoluta
Mostra in a neve
In periferia
induve tuttu hè biancu.      
 
A vita campata hè a vita vera
Pigliate scrivendu
A retrospettiva è a globalizazione
Di ciò chì face sangue è significatu
In u curagiu di e fonti
Carità è Ombra Opalescente
A portata di a fiamma di i scontri.      
 
Aghju ghjucatu à i dadi
Cù ghjornu è notte
Aghju maritatu cù a linearità terrena di u tempu è u spaziu
Cù u muvimentu invisibile di a circularità
Nantu à a campana di una scola
Incarnendu u modu di u saltu calculatu.      
 
Ùn ci hè dolcezza senza dolore
Ancu nantu à e spalle di u mo caru
Aghju messu a mente
A pista di l'aquila
Catapultatu forte
Ali chì movenu l'aria
In u fondu di u core
Induve chjappà l'armatura di a paura
In a pussibilità di sorpassu
À a reta biulogica
Cù parechje cumminazzioni
Per furzà in un long screech
E grotte di muntagna
Andà à a riva di l'Universu.     
 
Ùn ci hè vita chì ferma
Chì l'accordu melodioso di un sediu
Aspittendu u nuvulu.      
 
 
1211
 

Picculi mumenti di nunda

lava fluida
Dopu à muzzicu
Da l'orsu meccanicu.      
 
Aggiunta di caramelu
Retrazioni di a culomba
À u latu di a sfera.      
 
Tiara demoniaca
Di inconstanza sfidata
Fora di a so scatula.      
 
Piglià u risicu
Davanti à una crevasse spalancata
brisa d'eternità.      
 
Incontri strani
Di prufezia è curagiu 
inauditu.      
 
Timbro misteriosu
in cunvulsioni
Scavi di l'anima.      
 
piastra di ghisa
Messu nantu à u pirtusu
Rende u pad scivoloso.      
 
ornamentu gemitu
Di l'occupazione di u locu
Pianu o mo pianura.      
 
Lagnate
Fate u vacu pienu
piena punizione.      
 
Per stà in a paglia
Rende a paglia fragile
È a forchetta agile.      
 
ucellu cù piuma ligera
Autrefois
Vestitu in scaglie abissal.      
 
Figliolu di l'omu è di a donna
Missu ogni mumentu
L'innocuità di l'avvenimentu.      
 
Sparisce
Chjama a pruprietà
Per un ultimu bagnu di sangue.      
 
Di u so mantellu
E parolle sò sorti
Di una parodia ipotetica.      
 
È sò chì sò
Finu à u disordine di i sensi
Aduprate altu da a zitiddina pazza.        
 
Vulè ùn hè micca pudè
Ma cun dialogu custanti
Letteratura Turatura.      
 
Per ingrandà u reale
L'arburi si curvanu
Davanti à u ventu di u desertu.      
 
En bloc è à distanza
L'ironia deve sempre
Offri u so surrisu.      
 
Imitate è vi sarà pardunatu
Per i foutras di a cosa intesa
Questa suvversione in tuttu.      
 
L'opinioni
Trunchi di nunda
Chì u nunda monopolizes.      
 
 
1210

La présence à ce qui s'advient