Eranu ?

      Eranu
sfruttamenti schiavi
l'eleganti esegeti
da a parole divina ?

Avarianu
in cumpagnia di l'innombrabili
occupau u spaziu prumessu
à più grande di elli.

Scusate per andà in terra
sott'à i rutti di u tempu
avemu pussutu accumpagna
i so tentativi di purtà

in stu locu di guarnigione.

rasata pulita
mascelle serrate
u Cerberu hà avutu u so vantaghju
senza ombra di dubbitu
ùn fate micca freme l'ochji
pusatu
immobile è densu
à l'orizzonte di afflizioni.


115

Queste note chì denote

 Queste note musicali
incantatu da lascià e cose dette
in casu di una rivolta di l'altu furnace
nantu à u sly di l'alcohol assorbutu
un cantu seccu
bisbigliata da una voce di testa
in u turbulu di i calabashes
mossa da e mani scure di l'irragione.
C'era
esse
incisu nantu à u capeddu
una croce lanciata
fora di a prigiò di intorpimentu ,
suspiru ,
un sguardu ,
un invitu
simpricimenti evidenti
ch'o ubbidiraghju
dito coperto di cendra
in applicazione santa
in fronte .

In difettu di l'armatura ,
attraversu a finestra di a prigiò ,
c'era
quellu chì ùn cercu micca ,
quellu chì scappa è ritene ,
l'altru .

114

pusati è dimmi

  pusà accantu 
e dimmi e parolle veri,
quelli di a vita
vita simplice è vicinu,
descrivi ciò chì hè,
esse u specchiu fidelu,
ùn inventate nunda,
ùn omette micca u banale è l'antiesteticu .

Lasciate u clock run
chì conta i secondi mancanti .

più vicinu ancora
sente u calore
di i nostri dui corpi .

Ùn lampate micca à l'emozione chì vi vene
sceglie ciò chì hè prupostu,
apprezzà
è ùn aspittà nunda di speciale .

Siate quì,
parentesi vivace
per abitudine
à a fine di una longa frase
cum'è un soffiu chì diventerà eternu .

Siate ciò chì succede
trà noi,
trà tè è mè,
sia tu
alzà u baldacchinu principescu di a riunione
trà ciò chì site è ciò chì vi circunda .

Tu pigliate
u cantu di l'anghjuli,
ghirlanda di paese
sopra i nostri capi
pian piano ascendendo
versu u folla di l'arburi
à i gridi di i corvi
riflessu in l'acque calme di u canali
una fresca sera d'estate
longu u caminu .

U zitellu chì hè ghjuntu
qualchi mesi dopu,
u zitellu bellu,
ci hà prolungatu
assai al di là di noi
in generale
à ciò chì avia da vene .


113

In redingote strettu

 amandula amandula
 se pavanait
 cum'è u soffiu senza fiatu
 chì avemu percive
 sottu à u pianu disjointed
 di u nostru scontru emotivu.

 Ella dimustrava un grande curagiu
 et mettait du cœur à l'ouvrage
 spolverannu à a mosca
 u volu di l'oche salvatichi
 basgi di zuccaru
 sott'à l'edredon di scogli di nebbia
 mentre avanzamu
 sopra à u palude
 ostilità finte
 per asciugà u so dito indice bagnatu
 in i capelli di a barba
 vicinu à u cantonu di e labbra
 di un sole tramonta
 orazione funebre
 pour un hiver
 vittima di rigore
 abbottonatura di stagione
 redingote strettu . 


 112 

Dumane pò esse troppu tardi

 Ùn batte micca a tavula,   
accarezza u mantellu di pelliccia calda
lasciatu nantu à u radiatore .
Mettite l'acqua in u vostru vinu
senza panna montata
nant'à u collu di tanti anni chì sbroglianu u vostru da u meiu,
differisce a strangulazione di remonstrances .
Pede fermu
i serati di l'evoluzione sagittale
chjappà u mira d'intrusione
impegnatu nantu à a sella di a bellezza
per i succhi di pace posti nantu à a spalla
sente dì,
quantunque,
Cum'è nunda ùn hè mai accadutu,
chì dumane,
pò esse troppu tardi .

111

Cunsiglii per superà i derelections

   sarà nata
cum'è formiche sarte
in i so ciumi di i so amati
tutti in faccia
è puru
cusì smussati in u so ricordu
per tessi a notte
u rinnuvamentu di u ghjornu chì s'alba .

Ùn avianu micca manghjatu u so pane biancu
quandu hè ancu ghjovanu
anu annunziatu u big business di a so vita ?

Nanzu tuttu " Aprite i so sogni "
nantu à a pendenza di a pruprietà
pian piano ascendendo
per più per piglià sta terra .

Allora " Curiosità ",
custruì si apre e porte
senza prevede u futuru
à Nègrepelisse
regnu di i picculi esseri sapienti
in i so baffi necrofili
più prestu per passà di moda
per fà ciò chì ci hè da fà .

È dopu
"Andate à vede ciò chì ci hè daretu"
per manghjà
i zitelli rumeni affamati
lussi occidentali
più atta à stà maravigliatu
davanti à u fiore di pioppi
chì fà u guardianu à l'angulu di u bastimentu .

Pour
" Fighjate à e discipline intornu à noi "
per aumentà a so cunniscenza
storia di esse prontu per u scambiu
cù u vicinu
cercatori pazzi di l'indicibile
di un sole nascente
tuttu in discrezione
nantu à u labbre vermiglione di un surrisu svegliu .

È avè
" Una mente larga mentre scava in a so specialità "
perchè tutte e ricerche necessitanu pianta
fora di i sentieri battuti
antenne sensori di novità
eternu single in cerca
di un matrimoniu solu à ogni età
avemu fieru cum'è cun dispiacere
d'origine
prima di ogni elevazione di l'anima .

Infine
" U travagliu in gruppi "
perchè hè in l'attrito di l'esseri
cà l'energia fossili prodotta da a ferita
ànime perse
permette
furmulà
saviezza
menu di strada di simplicità necessaria
à a sparizione di i derelicts .

Chì e tracce di u lupu in a furesta
affittu luce
u mumentu di a vita
versu u bellu veranu di i nostri incontri prossime
è amare .


110

Essari umanu; corpu, anima è spiritu inseme

 L’Etre humain est une structure englobant un corps, un psychisme et un esprit . C’est aussiun processus existentiel et spirituel par son engagement, dans le temps qui passe, et dans l’espace cosmique qui dépasse et interroge notre entendement .

Notre corps est périssable. Le corps-organisme est structure de perceptions au travers de ses organes . Il est corps-organe et pas seulement corps-matériel .

 Il est le premier objet de communication et de relation à l’autre . Il porte l’inscription de tout ce que nous avons vécu au cours de notre histoire dans sa globalité. La physiologie émet des signes et des messages issus des mécanismes existentiels programmés en lui comme dans un ordinateur.

Le psychisme, ou psychologique, caractérise le mouvement des pensées, les idées stéréotypées, un monde intermédiaire dans lequel on ne peut rien bâtir tant le trouble est grand. La confusion psychologique est la base de l’être .

Le tri qui est fait dans le compliqué du mental, ouvert à toutes les influences, est effectué par la conscience . De cettecuscenza découle plusieurs notions agissantes dans le travail psychologique : l’écoute fine et sensible à ce qui est là, la conception unitaire et globale de l’organismeon ne peut pas dissocier le corps, de l’affectif et du mental -, la notion du lien entre l’organisme et l’environnementla conscience est conscience de quelque chose -, la dimension temporelle dans le devenir de l’être humain, l’idée d’un potentiel à découvrir grâce à l’élargissement du champ de conscience .

Le travail psychologique peut ouvrir à la réalisation spirituelle, et s’il ne mène pas au spirituel, il peut néanmoins débloquer, voire écarter, des situations et des comportements qui piègent le psychisme, afin de rendre l’être humain disponible à autre chose par l’élargissement de son espace d’intervention. Le travail psychologique permet l’ajustement créateur à l’environnement .

L’esprit est la fine pointe de l’âme, le sommet de la pyramide qui communique avec le monde supérieur .

Il est repérable au travers de la quête du bonheur qui nous caractérise. Nous allons vers quelque chose, et cet élan, cette énergie que nous avons en nous, nous pousse à la réalisation de nous-même dans l’ouverture à ce qui est changeant, différent, indicible, dans la relation à ce qui nous entoure et principalement à autrui. Nous sommes comme poussés par une faim de complétude qui se révèle être la propension à se découvrir, soi, au plus profond de son être .

C’est alors que nous entrons en résonance, avec un lointain écho qui se rapproche jusqu’à devenir mythe ou mémoire secrète .

La révélation qui en résulte nous convoque à un changement de regard sur ce qui est proche, et c’est en dépassant l’illusion de nos désirs et notre lâcheté à éviter les surprises, que nous nous situons alors dans l’obligation decontacter”  cette part imprenable de nous-même .

L’esprit nous incite à passer de l’ “avoirà l’ “esse”. Il est ouverture à l’Autre qui vient vers nous, au jamais vu, jamais expérimenté, à la nouveauté créatrice en écartant nos conceptions habituelles qui habitent notre vieille conscience .

 L’esprit se reconnaît à ce qu’il est indestructible, simple, inattaquable . Il est le fil rouge, de l’être au milieu des tribulations de la vie, que rien n’efface car tout concourt à ce qui est.

L’Etre humain a besoin de ces trois composantes dans l’expérience du vécu pour être convoqué à l’expérience d’une vie de conscience, de liberté et de responsabilité. Il se doit d’être l’accompagnant du profond de lui-même et d’autrui, par la pratique, dans ses actions menées à l’extérieur, de la transparence, de l’équité, du beau, du bon et de son exemplarité.

Il a besoin ducorpu, de l’incarnation de l’Etre, du tangible, de ce qui promeut la concrétisation du chemin existentiel et permet la visibilité d’un but vers lequel tout semble converger. La conscience du corps est le garde-fou, qui au travers de certaines expériences spirituelles, permet de retomber les pieds sur terre. Il est aussi le lieu des sensations et visions inouïes .

Le corps résiste à sa disparition programméel’instinct de survie -, et par cela cherche à se reproduire et à perpétuer l’espèce .

C’est la référence à notre propre corps qui crée autrui et lui donne sens. C’est au travers de notre vulnérabilité que nous pouvons “toccu” l’autre, le rendre à lui-même, et par là, nous fonder nous-même .

Le psychisme est essentiellement le monde des émotions. Il est aussi le champ de la cognition dont l’extension stimule les recherches en neurosciences. Il nourrit cette volonté de l’Etre à l’autoconservation, à l’individuation et au plein emploi de ses capacités intellectuelles, affectives et intuitives .

La parole est libératrice quand elle s’origine du corps et de l’émotion, quand elle est incarnée. Trouver les mots : un passage obligé, le “parlêtre”, l’échelle de Jacob en association lumineuse à ce qui est et à ce qui nous dépasse .

L’esprit, u so, peut s’enflammer au feu supérieur divin. Pour cela il ne plie pas devant les épreuves mais semble plutôt les rechercher pour les transformer en richesses sur un chemin d’espoir. Il nous lie, en ressemblance, au plus grand que nous sommes. Il est l’étoupe dont on fait le brûlot qui enflammera l’ordre établi lorsque celui-ci, affadi par la complaisance et le manque d’apports extérieurs ne survit que par lachosificationdes fruits de notre monde. Il est le lien inattaquable et immensément clair et lumineux. Il domine toutes les souffrances de l’Etre pour nous inscrire, par un voyage initiatique, vers le grandir de soi, vers davantage d’ouverture à ce qui nous dépasse. Par cette attitude, la perspective ontologique nous entraîne, par le processus de quête intérieure du mystère fondamental, vers plus grand que nous, vers ce qui semble éloigné mais qui paradoxalement est si proche, au plus profond de nous, au coeur de notre être, au cœur de l’Etre .

Dans son implication sociale, l’être humain doit avoir un comportementéthiqueafin d’orienter sa vie selon des principes humanistesà retravailler sans cesse par l’affirmation d’une posture de connaissance, de sagesse, de lâcher prise, de réflexion tout autant que de méditation -, afin de lui permettre de garder le cap . Ainsi seront dégagées les traces pouvant servir de repères aux génération futures .

Par la conjonction complexe du corps, du psychologique et de l’esprit, nous nous orienterons alors dans la direction du grandir de l’Etre . Alors nous ferons le saut de la vie . Nous élèverons notre être . Nous serons debout avec notre parole et nos signes , ce qui nous amènera par notre verticalité à libérer ce que nous sommes .

109

Ente l’ordre et le désordre, la complexité

  L’idéal platonicien d’ordre et d’intelligibilité domine toute la science grecque puis la science classique jusqu’à Einstein, chantre passionné d’une religiosité cosmique.

Dans l’optique traditionnelle, le désordre est ce qui perturbe un ordre établi. La notion d’ordre est donc première. Elle est d’origine religieuse. L’ordre dans le monde est le reflet de la raison divine ; Dieu est le grand ordonnateur.

L’étude scientifique des états désordonnés nous oblige à reconsidérer la dialectique ordre-désordre et soulève le problème de la complexité qui déborde le cadre proprement scientifique.

La découverte moderne d’un désordre omniprésent oblige à s’interroger sur les bases scientifiques de cette idéologie proprement mythique. Le désordre est d’abord perçu comme une offense à l’ordre naturel.

Cette connotation négative reproduit celle qui entoure l’idée de désordre moral ou de désordre social.

Le désordre n’est-il pas une menace contre la science elle-même quidepuis qu’elle existe, s’est acharnée à révéler l’ordre caché des choses ?

La révélation du désordre a quelque chose d’angoissant, car le désordre est incontrôlable. Il convient donc de le refouler et de se rassurer. Pour cela, on affirme que le désordre n’est qu’une apparence et que derrière ce désordre apparent se cache un ordre, un arrière-monde parfaitement ordonné.

    Cette conjonction de l’ordre et du désordre crée la complexité.

L’histoire de l’univers de la vie présente une montée de la complexité, comme Teilhard de Chardin en avait eu l’intuition. On parle maintenant de pyramide de la complexité, de seuils de complexité. Ainsi l’ordre et le désordre, le régulier et l’irrégulier, le prévisible et le non-prévisible, se conjuguent pour créer la complexité.

Dans une structure complexe, l’ordre est dû à l’existence d’interactions entre les éléments alors que le désordre permet de mieux spécifier les constituants du système pour, les ayant nommés, pouvoir ensuite les mettre en interaction. Du coup, dans les systèmes, se fait jour une dialectique entre le toutl’ensemble du systèmeet les parties ; ainsi la cellule est plus qu’un agrégat de molécules. Dans le tout émergent des propriétés nouvelles dont sont dépourvues les constituants, les parties.

Le tout est doté d’un dynamisme organisationnel. La vie peut se définir comme un faisceau de qualités émergentesl’auto-reproduction par exemple -. Elle contient simultanément un élément d’ordre et un élément de désordre dégénératif. En ce sensla mort est inséparable de la vie, etl’organisation du vivant est en fait une réorganisation permanente.

108

Cet office

 Cet office d'après vigiles
dans l'église des catacombes
le prêtre en habits rouges
penchant sa loupe lumineuse
sur les textes sacrés.

La clarté de l'expression orale
le dépouillement du rituel
l'essentialité de la gestuelle
avaient le goût de la fine lame
tranchante épée de justice
séparant le vrai du faux
en ascension lente du mythe antique
exalté par le rituel.

Au vif du propos
les catéchumènes
contre les murs nus du chœur
alignés à psalmodier
debout puis assis
les arcanes du culte
qui se déroulait là
comme à la sauvette
entre vigiles et laudes
l'eucharistie en sa levée
marquant la transfiguration du divin
sans émotion feinte
telle la présence obligée
de l'œuvre de chair
et du mystère
liés en leur incomplétude.


107

Je sème à tout vent

 Les cloches font du saute-mouton
 sur les crédences de la sacristie .
 
 Le faisan longe le mur
 rencontre sa faisane
 et lui montre
 chì fà .
 
 Les rires anglais se succèdent
 en cascades
 feux d'artifices de bonne humeur
 que ne manqueraient pour rien
 les moustiques
 âpres au gain du sang .
 
 Le vent caresse la prairie aux hautes herbes,
 ventriloque immobile
 les fruits du platane
 battent la mesure .
 
 Les pissenlits à maturité
 s'essaient au Sème à tout vent
 du Tout en Un
 vaste programme da a zitiddina
 d'après la vaisselle
 où les parents
 avec tricots et journaux
 cherchaient l'ombre conjointe du frêne et du tilleul
 alors que nous poussions la porte du grenier
 pour frotter la capsule métallique
 trà u pollice è l'indice
 trà u pollice è u dito medio
 sur le plancher disjoint
 aux grains de blé encalminés
 dans le renfermé de la soupente
 aux discrets trapillous
 faisant monter l'odeur poussiéreuse du bois vieilli
 que nous accompagnions
 de génuflexions cadencées
 l'attention portée
 sur les petites roues dentelées
 aptes à sautiller
 brinquebalantes
 sur le tour de France
 de nos chemins de craie .


 106 

La présence à ce qui s'advient