Archivio di categurie: Sittembre 2020

Inseme

Inseme    
sous le visage du jour qui point   
les petits riens    
le sourire parapluie de la joie.        
 
Paraphrase des mots de mise en scène    
enceinte de pierres sèches à demeure    
collerettes de saxifrages    
et chants du printemps.        
 
Cueillir le romarin    
pour tes genoux de reine    
à rire sans détours bonde ouverte    
sous le déversoir de nos amours.        
 
Issue de pleine lune    
l'agitation dans la prairie    
laissa place au frisson    
prurit des sensations.        
 
Focus immédiat    
au carré d'as du triage    
la défausse fût grave    
quand le petit s'en mêla.        
 
Inseme    
sans se dire à demain    
nous partîmes à mi-pente    
chacun de son côté.        
 
Finissons-en de ce cadavre chimérique    
sanglons le cheval du néant    
pour de plus amples emplettes    
à quémander sur le chemin du silence.        
 
Puisons l'eau de la combe    
à déraison sous le cresson    
Mam' le disait déjà    
qu'il fera beau demain.        
 
 
652
 

Machiculazione di parolle di grazia

Machiculazione di parolle di grazia  
à a porta principale di u turnstile di l'emozioni    
fà fà fà fà picculi pupi    
sottu u canopy fragrante di i ghjorni di festa    
per scuzzulà u dolce zitellu.        
 
Ci sò scappati    
ciò chì avemu da fà    
è u tempu s'erode    
flegmatically quandu passanu e cicogne    
nantu à a piaghja nevosa.        
 
Mille frutti d'oru cascati durante a notte    
riunite i ghjurnalisti    
per un ghjornu rottu da a malincunia     
a mo ànima a mo saviezza    
a spada impeccable di novi principii.        
 
Ammettu di piglià refuggiu    
à u mo amicu pueta    
à l'univers courbe    
quandu s'alza da u fondu di a valle    
a brisa di a mente.        
 
Mi movu mi muvu da l'amore    
in a cavità di l'onda rauca chì respira    
pebbles contru pebbles    
que la voix des volets vole    
heurtant la pierre en cadence.        
 
Puissent les pas sur les dalles
smash in un modu putente    
u codice di l'abitudini    
è sottumette à a pigna    
a rimostrazione sbalordita di i nostri insignamenti.        
 
ùn ci hè sangue    
que la poussière    
fishnet fine nantu à a sabbia di l'areni    
quannu passa a bestia    
aux flancs de banderilles et de suint mêlés.        
 
Per vultà    
salvia    
à l'orlu di l'onda    
entre la couronne d'une ronde      
et le baiser de joie.
 
651

pancakes in a padedda

pancakes in a padedda    
paglia in terra    
manicu di lignu    
è ciotola    
sò l'ausiliari di a nanna.        
 
Ci hè qualcosa per tutte l'età    
in corsu    
passi troppu cortu    
e bozze    
ciò chì ùn parenu micca sapè.        
 
Avete da dì à sè stessu    
lasciate chì a vita regnu sopra a vita    
è ch'ella traccia a so strada    
evitendu esse    
sta spinta fora di sè stessu.        
 
I dite ponu tremuli    
in i petti di l'invernu    
u frac di u celebrante    
cullà in u paradisu    
prima di vultà in a fossa.        
 
Cappelli fora    
signori di credenza    
in u bibliotecariu di u spiritu    
ballà nantu à una gamba     
lucici d'infanzia.        
 
 foto di Luce Gerard
650
 

Le baiser du silence

À l'ochju circundatu in giallu    
je pose le baiser du silence.        
 
Nantu à l'immensità di l'offerte d'amore    
je retiens le rot de l'ego.        
 
In a vostra fronte oltre ogni pensamentu    
je fais croître le rameau de paix.        
 
Nantu à u tettu di e cità grise    
les fumées sont des reflets d'espoir.        
 
À a porta di e case    
j'éprouve le courant d'air des rires.        
 
Di quelli chì avemu amatu    
j'accueille l'œillet du souvenir.        
 
Ogni siconda passava    
a son chien sage à sa longe attaché.        
 
Una sera d'invernu    
ochji i culori di frutti maturi    
Appariraghju    
nantu à a finestra    
civetta spaventata    
impudente in a so lingua fissa    
a piuma vibrante    
per cuntà a storia 
di una casetta di legnu    
quellu invernu aspettava    
coperto cù i so fiocchi di neve    
un core cusì grande    
au matin du saut de l'ange.        
 
 
649

Buchi in l'azzurri

Buchi in l'azzurri    
forme bianche    
in i vicoli di u castellu    
vola l'osprey    
à u lamentu di i zitelli    
quand'ellu si passava l'attaccatura    
crunching the ghiaia.        
 
Associu marmura è alabastru   
mantellu nantu à e spalle 
u scooter Elephantine    
per amore    
chì a scuma di u stagnu cambia    
memoria obsoleta     
induve eramu in a prisenza.        
 
Fulcanelli ùn hà micca frenatu u so pensamentu      
e puzza senza ragione    
svintu    
senza permessu    
porta altu è cortu    
a piccula frattura in voluttuosità    
di stu scaffolding assicuratu.        
 
 
648