Archivio di categurie: Annu 2019

U travagliu hè a vita

   Nantu à l'anni 
 ùn ci hè traccia di salvezza   
 chì a ruttura cù a riluttanza di i nostri abitudini.
   
 In tempi di vicissitudini di e cose umane   
 i vincitori piglianu u locu di i perdenti   
 è i vinti u locu di i vincitori.   
   
 Ùn ci hè micca annunziu memoriale   
 chè u passu laterale   
 chì nutre a nostra zitiddina.      

 Passà à l'altru latu   
 ùn eviterà micca di disegnu bordi   
 gonfià u desideriu.      
 
 A mo barca hè di vele tese   
 trà i turbini è i raffi di ventu   
 disposti à coglie a carne chì falla.  
    
 U travagliu hè a vita.


  528

Cusì bella è dolce è calma

  Cusì bella è dolce è calma.    
È cusì prufonda ancu.
A donna riflette assai più di ciò chì l'omu pò capisce..

L'omu piglia ciò chì pò.
Il s'empare d'enterrer.
Capisce i prucessi ch'ellu passa, è cusì custruisce un mondu di sperienze chì anima per i so bisogni per esse., dì chì ci hè, per dimustrà chì ci hè.
A so cocciutagna à vede, fora di l'anonimatu, l'obliga à incaricà a linea di e so ripresentazione, a sporgere.

Allora quelli chì sò lasciati à i margini di a festa sviluppanu una brama, insatisfazione è risentimentu.

Moglia, elle, agisce cù u so corpu.
Hè a mamma di l'instinti protettivi è dà a vita di carne è misteru.
L'avventu di l'essere di quale hè a matrice marca u so territoriu è a memoria immensa di e cose vissute.
Memorie, ella li lascia à l'omu.
Ùn hà nunda à fà cù i fatti di a sucetà intesu, ri-masticatu è chì l'aroma struttura a storia.
Hè a terra è hè in questa terra chì u misteru hè incarnatu.
Ella chì tandu pare esse à l'urìgine di a vita mantene in memoria ciò chì a vita diventa.
Hè ancu u destinatariu di e cose da altrò, oltre a nostra comprensione.
Ella hè propiziatoria.
À a vita, à a morte, e gocce di u so sangue sò quelle di tutta l'umanità, sò l'effluvium oliu di a vita da ellu stessu.
È quandu ci hè nascita, u gustu è l'odori ripiglià l'idea è u cuncettu chì l'omu puderia avè.
Ella hè urigginata, riceve è fabrica u rigalu di sè stessu in accolta u più grande di sè stessu.
Cunsumeghja è distrugge l'imaghjini chì u precedenu per fiurisce davanti à a manu di l'omu.
Questu hè cumu si pò mischjà in u nostru mondu, in a nostra sucetà patriarcale.
Esse, ghjunta in attesa di sè stessu entra in un bagnu di gratitùdine per l'altri, ma à quale costu.
Tuttavia, u so putere telluricu, a so ricerca ostinata di manifestà u fondu di e cose a congela è a visione chì l'anima poi l'impegna da una postura catalettica per diventà a preda di i lupi chì a divoreranu per l'acquistu di più sapè..

Hè u guardianu di u sogliu, ella aspetta l'omu chì, rammintendu u compitu à fà, sapirà impegnàlu più in u caminu versu una parousia di l'eternità..

Ella stimula l'omu, u spinge à se distingue in u furzendu à ùn chjappà più i mura di e so cità per paura di esse sguassati.
Ella inizia l'omu à a so propria grandezza.

L'omu ùn cessà mai di pussede a donna, per cuntene in a so fragilità, per mantenela sottu à u jugu di una relazione ineguali favurevule à a so duminazione, à u so piacè, comu si pudia vince i so dimònii solu.
L'omu hà paura.

A donna brusgia, ella hè u focu è a so fiamma pò alzà cusì altu, chè l'omu vibrante chì accumpagnallu cun rispettu ricordate ; infine si ricorda !

L'omu esplora a so prufundità attraversu a creazione, cerca di dà forma à ciò ch’ellu piglia cum’è apparizione.
Hè tandu fora di sè stessu.
Ghjugla cù a so imaginazione.
Hà da dà u cambiamentu.
Si immerge in un flussu di recriminazione di pensieri ingombranti forgiati in cristalli da e lacrime di l'alba.
Ellu travaglia, ellu pitture, Face musica, ellu canta, hè un pueta, tutte e cose chì ponu solu cuntemplà u digià quì, déjà vu, a bella, ch ellu offre à i adoratori di u "listessu".

L'omu empie a so casa d'oru, spazzatura, di sete, soni è luce artificiale per aghjunghje à l'effettu di i veri putenzi di e donne.
Per superà l'alterità di e donne, crea l'efimeru, u pussibule, l'illusione.
Batte a campagna fin'à a sete.
Impone i so criterii à a donna, cumpresi quelli di seduzzione, di una forma di bellezza chì spera di vede diventà un principiu fundatore, una direzzione caricata da i ghjochi d'amore di l'uppurtunità.
L'omu prova à apre à a prisenza, per esse più reale, à l'orlu di l'abissu, insondabile, induve nunda succede, u vacu, da illusioni perse, quellu chì pò gode solu u sguardu di l'altru.

Ostinatu à l'idea di pruvà si è assumendu rispunsabilità, evita a fonte di e so origini. Hè in a notte di l'anima.
Luntanu da ellu a punta di lucidità.
L'omu, questu micca amatu, si nutre di u virtuale in cerca di una rapprisintazioni di ciò ch'ellu sente cum'è reale è ùn cunnosci mai l'altru, anima gemella.
L'omu ùn si riproduce micca ; riproduce e cundizioni di perpetuazione di a spezia sperendu chì l'ambienti di a sicurità suciale chì u precede farà u restu finu à e porte di u cunnisciutu..

In i paludi cuparti di sphagnum seccu, in i nebbie, si sente cantà e donne, luntanu , cum'è un sussurru mentre armatu cù arnesi di taglio si prova inefficace davanti forme bianche multidimensionali.

Per sapè troppu, per esse in permanenza à a ricerca di vulè capisce è ghjudicà, Puderemu stallà decoys è passà per u circhiu di misteri chì nimu entre.

Chì nimu ci entre senza avè purificatu, pudemu esse divuratu.

L'omu deve reintegra u so propiu corpu è piglià a donna cum'è l'iniziatore.


527

Piccola rosa di i vicoli francesi

   Piccola rosa di i vicoli francesi   
era ghjuntu sopra u baldacchinu
fiddle with idees vechje cum'è i so scarpi
mentri da quì sottu
lavà i corpi.

Si moveva
si lamentava
ce n'eranu assai
è a pioggia sopra
servitu un bellu accumpagnamentu
punzendu a pezza di i cavalieri
disperatu per a libertà
nantu à l'altipiani orlati d'erba corta.

A piccula rosa si mette i so lunette
è tuttu tornò rosa
i frutti
u corbelling di i finestri
u ghjattu chì passava
cornu di vicinu
l'aria stessa puzzava di rosi.

Per scappà
micca
piuttostu unisce
una tale musica di Lully
clavicembalu nantu à l'avvenimentu felice
cù friddi salvatichi
peeves d'animali di a zitiddina
chì ci mette tutti sfaccettati
noi l'ochji di u ciclone
afflittu da a morte di u tistimone.

Piccola rosa misura i vostri passi
durà solu un pocu tempu
donna vinarà
adornatu di tenerezza
senza spiritu di vendetta
dà nascita à u Spìritu
sussurru impulsivu
ammazzate a scogliera di corallo
di una lingua
rosa
in u svinimentu di a laguna
regnu internu
induve nasce è rinasce
in accolta ciò chì vene.


526

Wolf Hill

foto di Caroline Nivelon
   Ventu   
collina di lupu
riflessi arruffati
e nebbie di u nordu
di a nostra cara Natura.

puntu di esitazione
ci hè a chjama
da a terra à u celu
u tamburinu vibra
in u passaghju di l'oche salvatichi.

A materia
genti undine
chè u Fiume Rossu
copre cù basgi freschi
a guancia tenera di e donne mancanti.

Piedi nudi nantu à u muscu
carezze di e betulle appesi
u screnu di charms
cun un fruscio fragile
di u fuggitivu cù e piume vestite.

Ùn ci hè micca futuru
in a pineta
cù lichens fragranti
quellu alce chì si move
à u cracking di rami secchi.

Carezza di una farfalla
nantu à u fiore offertu
in a presa di a luce
ghjunghjeremu u portu
induve allargà u nostru sguardu.

In i perforazioni di u follatu
sottu à i raghji di u sole
l'ombra balla
à i gridi rivelati
di e nostre anime tristi.

persu
inclinu à a tappa
l'umbilicus di i sogni
u guardianu di u sogliu
dà voce.

Semu a Fonte
a natura di i trè re
u stintu dilicatu di i miccanismi internu
u Cori prufondu in splendore di u scontru
l'apertura di a bocca per chì e parolle fiuriscenu.

Andemu à noi stessi
ùn ci hè micca pausa
trà dentru è fora
chì l'inversione di a direzzione di u nostru sguardu
in familiarità cù u Griffon di cuntradizioni
unificatu.

Sfilate i criaturi bianchi
à a cima di l'Ultimate
in apparenza davanti à u grande All
passaghju da a luna à u sole
locu di nidificazione.

Ùn ci hè micca azzurru chì ferma
u cantu melodioso di a nostra vulintà
à u soffiu di u Spìritu assulutu
solu un viaghju ligeru
sottu à u baldacchinu di a nostra finitudine.


525

Incontro di gioia

Di gioia   
da sta bianchezza   
à grande altezza   
Ghjè andatu   
i sandali stanchi   
bracci pendenti    
la casquette de travers   
per u caminu   
versu u fiume   
ritruvà   
u so amicu u capitanu   
rè piscadore   
l'amante fratellu   
simplice   
chjaru   
franchi   
in riva   
cù viole sparse   
in apertura   
di u celu   
arburi   
facci   
u mo amicu u pueta   
briacu di a realità   
fragile in a so vagabonda   
sensibile à un dolore immensu   
portatore di speranza   
assicurendu imperturbabilmente   
Cunfraternita   
quistione per ùn infruie   
u so rolu   
creatore di sogni   
cù ste figurette fora di u saccu   
bambole di carne è di spiritu   
cum'è tanti specchi   
disposti nantu à u bancu di legnu   
per cortesia di a nostra riunione   
induve declutter   
eri venutu da a piaghja   
mi notti di sulitudine   
cunvintu   
per trasmette i nostri valori   
senza fà cobai   
davanti à a nostra casa    
u mondu   
à chì duviamu tantu è tantu   
Lun   
u requisitu di l'amore   
l'altru   
u donu di u core.        
 
 
 524

Petru Petru surtì da a fanga

 Petru Petru surtì da a fanga   
 testa di rettili fora di u fangu di i ghjorni   
 il a mis son calicot d'argent   
 tasche piene di pietre di luna.    
  
 Spindly in a so andatura   
 à un livellu cù tuttu   
 accoglie l'altru   
 mettiu fora i so eccessi   
 sottu à un fasciu d'erba secca.
      
 Petru ùn hè più   
 è a so memoria silvana   
 torna in gola   
 tali grumi di pittura acrilica.  
    
 Ci hè una tempesta in l'aria   
 e belle passeggiate   
 nantu à a piazza di a catedrale   
 in cuntrastu cù l'offerta   
 quellu basgiu frescu nantu à u collu   
 prima di decollo pulito.  
    
 A mo ànima   
 ciò chì era bonu   
 hè slack   
 nantu à a pavimentazione ceramica di a navata   
 strisciando da pancia à pancia   
 à u centru di u labirintu. 
     
 Burst of life   
 in a so energia ardente   
 per allargà u span   
 o ci sò stati assignati   
 à a punta di u momentu.   
   
 Little Stone   
 u mo figliolu di a terra   
 per scavà cù e mo vechje mani   
 in custruzzione và è và   
 di gratitudine sigillata   
 cum'è unghie di ferru battutu   
 In legnu d'alivu. 
    
 Pierre
Ti devu u germoglio di l'iniziu.   

   
  523

d'opulents cumulus

   D'opulents cumulus   
illuminava a notte
d'una fertile tempesta
macchiata di lampi pungenti.

Glow in u tubu
per vultà in u tempu,
in u vestibule di l'indignazioni
a natura hè bella
chi sà guardà fora di a finestra
mezza stagione
s'avvicinò u vaghjimu
in a siccità veranu
fà un tappettu di foglie croccanti
u surrisu pienu di spartera.
A matina era caru di vitalità,
e campane di a chjesa pensavanu chì eranu Pasqua,
i galli s'arrizzò,
u sumere cuminciò à vede
di a so chjave maestra arrugginita
pista d'ombra,
i culombi benedetti cù i so coos
un celu innamuratu di nuvuli rosati,
o sole !


522

L’œil en écueil d’être

 Cum'è l'ochju di l'essere   
traccia induve diventà
ciò chì ci hè digià
in sè stessu
finu à oghje
cù sponde senza sensu
di sta simplicità
induve esse
cusì chjucu
cunnessu à a prufundità di l'universu
da l'operculu
separazione da u mondu
noi chì simu u mondu
pendente.

Per move
per sente
per sente
u marcatu di l'evoluzione
nantu à u grassu di pruprietà
per lascià scappà
in a tacca
a risa di i scontri
in generale
à a veglia
di a nostra morte
di a nostra nascita.

Quantu hè bellu u mondu
aux moindres anfractuosités
chì u silenziu incantu
par la soif des ridules
nantu à u lagu tamantu
acque primordiali
passendu però
chì a manu sguassate
sitôt gestation aboutie.

Stà
ùn esse micca muratu di petra
des veines figées
sapè piglià i fili di luce
in bona cumpagnia
à u casu da i lashings
carène du terme échu
alzendu da l'abissu
au saut du vol à voile
drappatu in a risata di u spray
cuteddu chjusu
vomeri vintage
risvegliatu da sè.


521

jody u cerbiattu

   Jody u cerbiattu   
trè picculi volte è poi vai
note chiare
L'opera di pianoforte di Glenn Gould
in cerchi nantu à u stave di terra
à mezu à e pozza d'acqua dopu à a timpesta
sta freschezza chì vi vince
fora di a stalla
per saltà cù i dui pedi
point de romance
solu un surrisu da orechja à orechja.

Aspettate chì i cani mostranu i so fangs
è scorcia in disordine
sottu à l'antifona di a sera
per cose u pezzu di tissuti
una tovaglia
un fogliu
per copre u bordu nantu à i so tretles
aghjunghje sedie mancanti
vai à u pradou
sceglie i fiori per a tavola.

À ogni età
travagliu di casa
mette via e scope
semu i perfetti
scudieri in vestiti patched
sottu à u poster
assiste à a pausa di u ghjornu
attraversu i campi
misti di papaveri è mirtilli.

Rimettimu a cumunità
à i ganci di u passatu
semu ubligatori à a luce.


519

Passage où tout passe

 De sa main   
 haute placée   
 à la croisée des arbres   
 les fils de la vierge   
 menaient grand train   
 et grand silencee   
 de gouttelettes de rosée   
 et de lumière   
 au chant du coq   
 que le torrent accompagnait   
 de son charroi    
 d'eau et de galets mêlés.    
  
 Ouvrir la fenêtre   
 pour que matin survienne   
 a mo ànima   
 messagère appelée   
 et maintenant si proche    
 sous la parure des brumes   
 dais de vives couleurs levées   
 où claquent les oriflammes   
 du grand rassemblement   
 passage où tout passe   
 et nous dépasse   
 au grandir du jour qui point.    

  
  520