Bütün yazılar Gael Gerard

Signer sa présence d’un silence

 Ağ sularda üzmək   
 səbəblə sprey edin   
 boş torpaq. 
  
 daşdan daşa   
 divarlara dırmaşmaq   
 Evin.  
 
 Suvarma otlarını izləyin   
 məhsul bağçasına qarşı   
 bu səhifələnmiş cənnət.   

 Sahənin dibini qazın   
 və yer üzünə qalxın   
 daha çox humus üçün.   

 Vəhşi yolları denerve edin   
 pulsuz keçid üçün   
 se mouvoir entre taillis et buissons.   

 Uşaqların boşboğazlığına müraciət etmək   
 Qeri gayıt   
 Möcüzələr ölkəsində. 
  
 Yerə daha yaxın oturun   
 yaxşı bir qoxu ilə ağciyərlərinizi şişirdin   
 və trolling səmaya baxın.  
 
 Orada yolda   
 baba gəzintidən qayıdır   
 əllər arxa arxaya keçdi.  
 
 L'alouette  lulu 
 fixera un matin de fête   
 les lampées de brume.   

 Keçərkən çevrilir   
 ağ forma   
 yaxın dostunun.   

 barmaqlarla saymaq olar   
 hökmdən sonrakı günlər   
 de salissures énuméres.   

 Xəyallarla əkilmiş   
 l'homme de poésie   
 varlığını sükutla imzalayır.   
 
Körpə ayın yanağına toxun   
 istirahətdə gözlər geniş açılır   
 dodaqları əmmək. 
  
 qış filialı   
 parlaq qönçələri ilə   
provoque le printemps.  
 
 Və əgər tənbəllik məcbur edirsə   
 axmaq şeh   
 baxanı əks etdirir.   

 gəl   
 le grand-frère est arrivé   
 başını hara qoyasan.   


 382

Le guerrier de l’ombre

 Mən kölgə döyüşçüsüyəm   
 və acı dalğa məni andımı pozmağa məcbur etməyəcək.    

 Kəmiyyət " İl " gəlib məni arxadan vurdu   
 la voie lactée s'enroula d'une écharpe dernière.

 oyadıram   
 təkrarlanan boğaz zədəsi   
 çardaq üzərində zəng   
 yağışlı gecələrin küləyində   
 çömbəlmək   
 usta ağaca qarşı.   

 ağzımda aparıram   
 təzə qabıq suyu   
 gərgin qulaq   
 ölü yarpaqların torpağı   
 xışıltılı solğun xatirələr.   

 Bataqlığın qoxularını nəfəs alın   
 qırmızı ay oynayır   
 de ses pupilles aiguisées    
 aydın səma boşluğunun rəqsi   
 entre les draperies de la ramure   
 və isli buludlar. 
  
 Mən güc nişanı taxıram   
 öhdəliyin sipərində   
 parçalanmış sözlərdə özümü itirmək   
 donmuş kürə üzərində   
 des songes rouges sangs. 

  
381 

Elle s’est enfuie du nid

 Yuvadan qaçdı   
 oyanışların şəfəqi,   
 ay çaşqınlıq içində.  
 
 Ulduz təbəqəsi   
 taxta platformada   
 yol göstərdi.   

 Ağlamaq deyil   
 getmə   
 bir baxış kifayətdir.   

 Gün başlayır    
 və dodaqları   
 səmanı yandırmaq.   

 Əllər uzanır   
 qoşqu arxanı ağrıdır   
 ayaqları gilə batır.   

 Dar qapıdan   
 yaralara giriş   
 sonra yamaca qalxın.  
 
 Ayrılarkən   
 daha çox səs-küy  
 otların nəvazişindən başqa heç nə.

 Bir alov göstərin   
 talaş arasında   
 allahın atəşindən.   

 qaçmaq   
 mağaradan    
 lyrics və romantika.   

 Arıq   
 uçurumun kənarında   
 qürub canlıları.   

 Bir bir   
 lövhəni kəsin   
 keçən çantalar.  
 
 Artıq çardağa çıxmayın   
 dəhlizdən keçin,   
 buğda gəldi.  
 
 Orifislər zəhərlənir,   
 çömeldi   
 talançı səbəb. 
  
 Finiş,   
 biz daha meşəyə getməyəcəyik   
 ardıc kəsdi.   

 Saman dişliləri uçacaq   
 cızıqlar vaxtı keçmişdir   
 sous le vent de planèze.   

 depozit   
 Camaşırxana   
 hörmə səbətində.  
 
 Bir buket papatya, qaragilə və haşhaş   
 səkidə,   
 hava fırtınalıdır.  

 
380

Au 75 rue Saint-Charles

 Yapışqan   
burun şüşəyə qarşı
bir ayağından digərinə yüyürmək
uşaq dumanı müşahidə edir
dont les fines gouttelettes
captent la lumière
canlı şarlar
devenant coulures vibrantes
sürətləndirilmiş üçün
aşağı atmaq.

qış ağlayır
dehors un froid sec
saisissant les jambes
yun corablara baxmayaraq
və korduroy qısa tuman.

Sonuncu at keçəcək
boş küçədə
ahanant
dumanlı burun dəlikləri
rütubətli səkiyə çırpılır
ayaqqabısının dırnaqlarından.

Havada cəsarət var
binaların üstü dumanı oxşayır
d'au dessus la rue principale
où ronfle quelques moteurs toussoteux.

Xatirələrin yaranması
dəri altında yazılmışdır
semafor uşağı
işıqlara baxın
dənizin qabarcıqları vasitəsilə.

qum var
oynaqlarda
du passage à niveau
obligeant au ralentissement
la bête humaine au loin
lâchant ses panaches de fumée.

Ağır karvanı eşidəcəm
qısa relslərdə sürət
un rythme glacé
grimant le tireté des nuages
à la queue leu-leu
parsemée des souriantes branches de lilas.

Ana, yağış yağır
qar yağır
dolu yağır.

Biz sobaya çox yaxınıq.

Siçanlar döşəməni dişləyir
sous la plaque de tôle de la Shell
su damlaları muncuq
boru üzərində tavanda
kondensasiyadır
Ana dəsmalı keçəcək
süpürgə çubuğuna mıxlanmış.

Məsih biləcək
la couronne d'épines et le vinaigre
de ses yeux d'Aubrac
à faire tourner la bille bruyante
yuxarı qalxmış dəmir qapaqda.


379

Avec toi le grand frère

 Təşəkkür edirəm Rene   
 dost olmağıma icazə verdiyin üçün   
 səninlə böyük qardaş   
 digərini başa düşməyə imkan verdiyi üçün   
 sevgilinin dostu. 
  
 Sənin səsinə görə   
 Sözümün sahibi oldum   
 indi sonsuz   
 şairin qərənfilində nəfəs   
 zəng çox yaxındır   
 həssas mübadilələr   
 keçmiş və gələcək.   


375

Je suis à tes côtés mon ami René

Mən sənin yanındayam   
 dostum Rene   
 bu qayıdışda yer üzünə   
 təmizlənmə alovu ilə əhatə olunmuşdu.   
 
 Öz yolunuzla gedin   
 vaxtı geridə saxlamayın   
 incə toz olsun   
 evin qabağında.   
 
 Boşluğa səyahət   
 Flaş izləri olun   
 sənin sözlərin, Sənin fikirlərin, ton ilə əlaqədardır   
 əbədi faytonçunun qamçısıyla   
 təqdim olunursunuz   
 və sizə tabe olanlardır   
 vers le Grand Œuvre à permettre.   
 
 Bir çimdik duz   
 heç nə   
 yoldaşlıq   
 yaş nöqtəsi   
 sadəcə əllər bir-birini axtarır   
 göz-gözə   
 qoy yağsın   
 ki, o satır   
 günəş çıxsın   
 Mən sənin qarşında qalxıram   
 yaxşılığın kiçik pilləkəni   
 élevé dans la bibliothèque  
 paylaşılan sözlər.   
 
 
376

fıstıq arasında xaç

   Sarı yaşıl   
fıstıq arasında xaç
gövdələrdə işığın yavaş-yavaş açılmasına
qala xarabalıqları arasında
ölülərin arabasına min .

Səslər
köhnə bir təyyarə pərvanələrini gurlayır
itin hürməsi
uzaq çox uzaq.

Ağac örtüyü özü açır
aramsız
ağ kağız üzərində qara milçək
barmaqlar hörülmüş yazı.


378