Kateqoriya Arxivləri: Avqust 2017

İstilik dalğası zamanı kölgədə

   Kölgədə, istilik dalğasında
ruhlandırıcı fikirlərə açıqdır
yenilik qızdırmasına açılır
sürünün zənglərinə qədər açın
bazar günü yeməyinə qədər açın
ailə fotoqrafiyasına açın
cırıltılı qapını açın
pişiyin miyovlarına açıq.

Kölgədə
istilik dalğasında,
qurumadan yetişməyi bil
gələn sözü necə qəbul edəcəyini bil
kimə səs verəcəyini bilmək
gözləri işıqla doldurmağı bilir
gülümsəyənə gülümsəməyi bil
gülməyənə az qala gülümsəməyi bilir
qiymətli olanı ürəyinə qarşı tutmağı bil
görüşün.

Kölgədə,
istilik dalğasında,
canlıların fırçalanmasını xeyirxahlıqla doldurun
anın yorğunluğunu siesta ilə doldurun
uşağın gəlişinə diqqət yetirin
münaqişə fırtınasını balla doldur
açılan qapını qəsdən doldurun
risk almağın qırmızısını şirin bir şəkildə doldurun
narahatlığı yüngül bir meh ilə doldurun.

Kölgədə istilik dalğasında,
dostluq su stəkanına təşəkkür edirəm
eşitdiyiniz üçün təşəkkür edirəm
dişin altında xırıldayan almaya təşəkkür edirəm
gündəlik dırmaşmaq məcburiyyətində qaldığınız üçün təşəkkür etmək
bizi qaranlıqdan çıxaran səhərə şükür
tarla böcəklərinin mahnısına təşəkkür edirəm
keçən vaxta şükür.

Kölgədə
istilik dalğasında,
uşağı öz gələcəyinin yazısına gətirin
ananı öz ayıqlığına gətir
atanı gəminin burnuna gətir
qocanı biçilmiş ot iyinə gətir
səmanı divar və yarpaqlar arasında açmağa gətirin
bərk daşa bayram havası gətir
həyat yoldaşına gətirin.


356

kənarında bir öpüş düşdü

   Kənarda      
~ bir öpüş düşdü.

Dəli uşaq kəpənək
~ xəyallarımızın.

Yansımaların farandoli
~ səthində qabarcıqlar.

Kalaylı çömçə
~ dodaqlarımıza sürtmək.

Kül ağaclarında külək
~ soyumaq.

missiya mavi səma
~ əbədi sınaq.

Axında bir neçə addım
~ təbəssüm.

Əllər bağlandı
~ susuzlar üçün.

Alnında alov
~ göz çox sirli.


357

qırışmış əlim

   Vituperating Splint   
sənin səsindən
sevgilərimizin ulduzu
sevincdən ağlamaq
yoxuş
yumşaq yamac
qaçmağımızdan.

Qorxdum
bu qədər incəliklə
əsgər silahını çevirdi
titrəyən ağcaqayın altında
payızın
topun qəbulu
ay sönmədən.

Gəzmək
uçurumun kənarında gəzmək
azca razılaşın
gözlərini yum
sprey çox azdır
üfüqdə
son hissdən.

Beadle zəng edin
ona ölürəm de
zəng çiçəkləri və qaragilə arasında
ulduzlu örtü altında
əla anbarı ilə
fırtına təzələnəcəkdi
onun şaqqıltılı arabasından.


355

Et puis le sens en déliquescence

 Ayaqyalın   
 Moorda   
 əlinə yaxşı yapış   
 çiynindəki musette   
 qulaqları örtən papaq   
 inəklərin arxasında   
 kabinəyə get   
 izdəki it   
 istədiyini edirdi   
 molehilldən molehillə   
 sonra torpaq ağzını qaldırır   
 axtaran gözlər   
 sonsuz gözləməyə doğru. 
       
 Ters çevrilmiş alınla   
 Orionun gedişindən sağalmaq   
 günün ləzzətlərinə   
 səhər havasını nəfəs alın   
 piqmentli şeh otunun iyini hiss edin   
 iki və ya üç obyekti saxlayın   
 üzünə su sıçratmaq     
 fikrə xoş gəldiniz.  
 
 Və sonra məna   
 məna deliriumuna   
 tənəzzüldə   
 bir şey demək   
 buna dəyər   
 kim tanıyır   
 nəzərdə tutulan istiqamətdə məna kəsb edir   
 sensasiyadan kənar hiss   
 mühüm məna daşıyır   
 bəhanə və arzu.   
   
 Hava kabarcığı üçün   
 açıq havada partladı   
 göy qurşağını vur   
 qaranlıq otağın ağ ekranına qarşı   
 sirrdən   
 səsin dəqiqliyini yaxından qiymətləndirmək   
 müqəddəs qurbangahda   
 boğuq pıçıltılar   
 mərasim qapısından daxil olun.  
 
 Ağ geyimli   
 görünən işıq şüasında   
 addım ol   
 bazalt plitə üzərində   
 tələsmədən addımlayın   
 bir mahnının yüksəkliyindən daha çox   
 buludların kəsişməsinə qədər nəqliyyat.   

 Sevinc,   
 ürəyində hiss olunurdu,   
 reallıqla təmas.   

   
354

Tu me viens ô lune inassouvie

 sən mənə gəl    
tard le soir
ô lune inassouvie
kənd qadını
alaq otlarının uşağı
tanış qoca
dans le miroir
sous la luciole des souvenirs.

yuxarı baxmaq
proche de la torche
gözləntilər məbədində.

Sois Sainte Femme
arc-en-ciel des désirs.

Sois l'enfant
quyunun kənarında oturub.

Sois le vieillard oublieux
boş fikirlərə.

Sois la mèche
öz olmanın atəşini yandıran.

Sois l'oreiller aux mille grains de riz
gələni qarşılayır
müdrik sevinc içində
une pincée de sel
sur les lèvres
qollarını qucaqlayıb uzadıb
yanıb-sönən işıq
du jour à venir.

Sois lune éternelle.


353