fıstıq və qovaqlar

Roc fıstıq meşəsini işıqlandırır
belə böyük yaralar
dilləri və dad qönçələrini sürüşdürən
kəskin titrəmə ilə.      
 
Külək əsir
ətəklərinin axıcılığı ilə
sagittal nitq
şəfəq rəqqasları.      
 
Elegant Trilogy
druidlərin gəlişi
fəvvarələrin keçidi ilə
bəzəkli rəngli paltarlarda.      
 
Sabit baxış yoxdur
aparat xışıltısı üzərində
qovaq yarpaqları
sükutdan daha çox.      
 
mavi əllər
ağ sinəsinə qarşı
düzləşdirməyə olan boş meyllərə
yaxşı heç nə vəd etmir
ruhların və fəsillərin elastik həyəcanından daha çox
Ritmdə mart yoldaş
bu xoş xasiyyətli təcildən
hansını cütləşdirəcəyik.      
 
 
841

Rabitəçi

Dünyada iz buraxın
axşam buludları formalaşdırmaq
sönmüş parousia hər iki əli ilə
təhdid edən fırtınada eniş.      
 
Yolda gəlir
xəyalları sakitləşdirdik
ağılsızlığın odunu yemək
ümidin önündə arxanı bük.      
 
Alçaq qucaqlaşmaların pıçıltısı kimə ?   
Kimin canı bir tikə çörək üçün ?   
İnternatın parıldayan şaxtası kimindir ?   
dağda susmağın vaxtıdır.      
 
Var olmaq artıq uyğun deyil
bu quru ay vaxtlarında
şəraitə yaxındır
ki, kölgələrin şaqqıltısı qorxudur.      
 
Başından əziyyət çəkmək
dizlər və böyrəklər
günü daha gözəl etmək
keçmişin dalğalarının qayıdışında
melodik təkanda
göyün pıçıltısı
səmanın ortasında düşünmək
sanki peyda olacaqdı.      
 
 
840

İnadkar uşaqlar

Au coin du feu   
le barde aux cheveux roux   
s'est mis à chanter   
l'histoire des enfants obstinés.            
 
Ils étaient jeunes   
et finirent ligotés et morts   
par noyade sous le pont de Nantes   
à leur arrivée dans la vie.      
 
ildən, l'aube s'est levée maintes fois   
et nous avons été jetés de par le vaste monde   
pour voir s'entre-tuer les amants de la veille   
au coutelas vous dis-je et sans baisser les yeux.      
 
Niché dans l'anfractuosité du mur   
un chien s'est étiré baillant fort  
et sa gueule ensanglantée   
laissait paraître deux glandes inamicales.       
 
Sagesse vernissée   
au nez en trompette   
le masque sanitaire   
arraisonne la croix et la bannière.      
 
Des bougies sur le rebord de la fenêtre   
marquent le retour de l'esprit   
passe-murailles des mots pour se dire.
   
Nous ramassâmes les âmes   
à pleines brassées   
sans rebrousser chemin        
en picorant les grains dorés     
des poules d'alentour 
caquetant de plaisir.      
 
 
839

Şiddətli torrent

 

 Şiddətli torrent
 xışıltılı və davamlı izlə
 zirvələrin hərəkətsizliyini maskalar
 səssiz küknar ağacları ilə əhatə olunmuşdur.
  
 Əlinin kənarından
 silsilələr və dərələr
 nəfəs alın, nəfəs alın yeni yaranan yaşıl
 şəffaflığın ladin ürəyi.
  
 Centian və martagon zanbağı arasında 
 yer donuzu siqaret çəkir 
 kiçik fəryadları ilə 
 təzə otlar dəstəsi.
  
 Ayaq paketləri və yemək qəbul edildi
 biz Loire şərabları və xoş sözlər səpirik
 Drac çınqıllarının yuvarlanan topu
 petank toplarının şoku altında.
  
 şeh
 açıq yarpaqlara təqdim edilən işıq inciləri
 parıldayan nəfəsini açır
 lütfün cücərmə şüası.
   
 Onun təqdis etdiyi mərhəmətində
 qucaqlarının axurunda
 qara çuqun qazanların dibində
 möcüzələr ocağına yuvarlandı
 güzgü dahiləri tərəfindən
 yüksək səslərin çələngləri
 hiylə işlətmək
 Sans-souci müəssisəsində.
   
  
  
 838
  
   

Orada-burada

 

      Orada-burada   
 l'auriez-vous vu   
 le furet du bois joli   
 l'homme à la parure gris-souris.      
  
 Par-ci par -là   
 comme de bien entendu   
 un jour de bourgeons verts   
 ils ont trouvé le paradis.      
  
 Orada-burada   
 Heç nə olmamış kimi   
 se sont embarqués en justice   
 sur le canapé des principes.      
  
 Orada-burada   
 en retour de baguenaude   
 les rires de sunnamite   
 ont occis le qu'en dira-t-on.      
  
 Écume des jours fastes   
 au carnaval des apostrophes   
 ils ont clopiné sur la sente aux herbes odorantes   
 à pousser devant eux le caddie des offrandes   
 les rois et les reines   
 ces fifrelins à la cornemuse gaillarde   
 alors que dehors il faisait froid   
 à fendre pierre au pré de Lacombe.      
  
  
 836
   

İt və canavar arasında

İt və canavar arasında
təmkinli şam ilə
əl ver
bu nazik pərdəyə doğru.
 
İt və canavar arasında
mələklərin işığında
orda hərəkət edir
Təbiət kilsəsində.
 
İt və canavar arasında
danışmaq məcburiyyətində qalmadan
baş barmağını yalayın
may ayında yerkökü kimi.
 
İt və canavar arasında
qaçış xəsarətsiz deyil
sadəcə bir az balzam
yaralarında ürəyində.
 
Bu yarı işıqda
zamanın qabığında
kobud səhvlərə və jeremiadlara qalxın
dünənki şirin keçmiş gecələrim
yaxşı hissələri ardıcıllıqla
apardığı həyatın
xoruldamaq və uçmaq
buludların qalın yalında.
 
 
836

Əbədi sevgili

 

 Se délie l'infamie   
 pour qu'aille à vaut l'eau   
 la plainte et le bon mot   
 que le regard aiguise.      
  
 Partir est souvenir étrange   
 en ce lieu où l'orage éclate   
 le ventre des mésanges s'ouvre   
 sous le cimeterre de l'ordre plumassier.      
  
 Ne plus se retenir   
 sur la pente des pleurs   
 à dessein d'être contaminé   
 je chéris la vigueur des abers.      
  
 Mille paroles n'y pourront rien   
 à cette tête ballante sous le coutil   
 la frayeur exorbite nos yeux   
 sans que le jugement soit honnête.      
  
 Marcher le long des rives   
 amène brise à disposer de soi   
 et quand passe un vol d'oies de mer   
 la voix des abysses souffle 
 sourde voix pour menterie extrême   
 s'accaparer l'étoile   
 au front des causeries    
 de l'amante éternelle.      
  
  
 835  

 
 
 

Reyn boyunca

 
 
 Reyn boyunca   
 il y a le mien du tien   
 l'accord mélodieux   
 de l'errance et du lieu.      
  
 Par dessus la margelle   
 j'ai croqué le cœur des salamandres   
 comme craquantes airelles   
 découvertes sous la cendre.      
  
 En souvenir d'avoir été   
 le doute est en chemin   
 de ses frasques passées   
 plane l'ombre du destin.      
  
 Puce à l'oreille   
 poil au menton   
 de gouleyantes merveilles   
 n'avaient point encore prit nom.      
  
 Ne morigénons plus   
 ces hommes aux couvades lasses
 soyons à la fenêtre   
 à recueillir l'haleine des poulbots    
 d'un lichen aigre-doux   
 s'exhalant à s'y méprendre   
 tel le son des souliers ferrés   
 crève l'œil du maraudeur.      
  
  
 834 

gəldi, Buradadır

 
 
 Meşənin kənarında   
 ərəfədəki şənliklərdən ümumi zibil var idi   
 və tribunalarda gözlədik  
 gəlsin.      
  
 Böyük adda sancaqlar   
 işığı süzdü   
 artıq keçilmiş yolda   
 və biz susmuşduq.      
  
 Sıradan çıxdım   
 pilləkənlərlə aşağı düşdüm   
 bədənim yüngül dəri ilə örtülmüşdür   
 aşağı bədəni isə bir dəstə paltarla ağırlaşdı.      
  
 Məclisdən əvvəl təşkil edildi   
 cihazın solunda   
 Əllərimi uzadılmış qollarımın qarşısında qaldırdım   
 təqdimlərin kasasını formalaşdırmaqla.      
  
 Və irəli getdim   
 bağların ürəyi yığıldı  
 açıq sinə   
 deyərək : " gəldi, Buradadır ".      
  
 Bir parça paltarı çıxartdım   
 və təkrarlandı : " gəldi, Buradadır, Onun "   
 və camaat məndən sonra təkrarladı   
 " gəldi, Buradadır ".      
  
 Və yavaş-yavaş yeridim   
 müqəddəs sözləri söyləyərək soyundu   
 ayaqlarım quma batan kimi   
 Mən nə olduğumu təsdiqlədim.      
  
 " gəldi, Buradadır "   
 və hava şirin idi   
 isti küləklə   
 və olduğum yerdə olmağın nəvazişi.      
  
 qoşuldum   
 və qrupun razılığı məni bürüdü   
 və bataqlıqdan çıxardığım qadın   
 böyük Hekayənin sevincində məni müşayiət etdi.      
  
 Barmaqlarımın arasından yazı silindi   
 bəzi əlamətlər yox idi   
 mənşəyin kiçik meyvələrini üzə çıxarmaq   
 dələ tərəfindən açılan bu şam qozaları.      
  
 daşındım   
 hidayət etdim və çılpaq getdim   
 belə ki, qrup eyni təkanla mutasiya edir   
 Onunla vəhdətdə.      
  
 Sonra özümü böyük ailə otağında tapdım   
 və mən güzgü ilə qarderobda dolaşdım   
 ağsaqqalların jiletini götürmək   
 və mən tıxaclarda idim.      
  
 Və hava şirin idi   
 vəzifə yerinə yetirildi   
 hava mənim qanımdı   
 və yoldaşlarımın qanı   
 Lethe yenidən kəşf etdi   
 dodaqlarım müqəddəs sözlərin dadını aldı   
 və biz barışdıq   
 əbədiyyət ölkəsində.      
  
  
 833
    
 

 
   

Onlar itib gedirdilər

 
 
 Onlar itib gedirdilər   
 bir-birini daha yaxşı tapmaq üçün   
 Birinci il uşaqları   
 qeyd olunmayan.      
  
 Onların arasında qalmaq   
 trekin kənarında   
 ov kədərli idi    
 qışda matinlər kimi.      
  
 Və əgər yaşayış ən canlı   
 ənənəni geri çevirdi   
 müxtəliflikdən qorxmurlar   
 bütün gələnləri skandal edərək.      
  
 Gəlin müsabiqəni gücləndirək   
 belə musiqi aləti açarları   
 səhv qeydləri çıxarmaq   
 yaddaş litaniyası.      
  
 Ürəyini gizlət   
 media dəstəyi olmadan   
 gizli ittifaqlar   
 göz qabağında harada aşkar etmək olar   
 gələcəyin kölgəsindən   
 yavaş və ağır palpasiya   
 qızğın öhdəlik   
 divara yaxınlaşmaqdan.      
  
  
 832