Kateqoriya Arxivləri: İl 2020

Engoulevent

Devine qui farfouille   
dans l'auguste bassine   
des désirs endormis   
à même de frémir.      
 
Sous le ciel la montagne   
ceinture que berce   
le flot des pensées confidentes   
d'un assentiment céans.  
 
S'élever   
paraître pyramide éternelle   
puis se coucher   
dans l’anneau des noces.      
 
Ami des souples évidences   
au chuchotis de la rose ardente   
sur la crête à contre-jour   
j'ai vu battre ton cœur.           
 
Engoulevent au vol effrayé   
de ta parure extraire   
le trait de plume   
radieuse page à l'écriture fine.      
 
 
1143

Coquinage

Perché sur un roseau   
c'est un bel oiseau   
à pied ou en voiture   
qui fait turelure   
jusque dans la plainte      
avec vigilance et sans crainte   
à guetter l'aigle noir   
sans toutefois y croire   
ne serait-ce qu'une fois   
dans la ville de Foix   
où parmi les étoiles   
qui décorent la toile   
comme en Ukraine   
au milieu des graines   
ou ailleurs   
à toute heure   
prendre le canon   
pour la raison   
tout un art
le Cæsar
en clamant "Liberté"   
par ces beaux jours d'été   
aux nuits longues longues   
dans le hennissement des hongres   
à rentrer dans la danse ronde   
de l'étang de la Bonde   
sous les tamaris   
dans la friture des rires   
pour prendre foi   
et comme ceux d'un Roi   
ouvrir les bras   
larges comme des draps   
gardant poignée d'étamines   
rouges du sang de Carmine   
à l'heure de vérité   
pommelées dans la nuée   
quand l'horizon sur le tard   
d'un accord de guitare   
se replie tel parapluie   
sans bruit   
toi et moi   
dans le froid   
pour sauter    
à la main un béret   
dans une flaque de lumière   
tel Artaban le fier   
l'ancien florentin   
qui de bon matin   
frappait la casserole   
dédiée à son rôle   
au milieu des sorcières bleues   
de Saint Ferjeux   
et faire romance   
au pays de France   
pour miracle de papier   
endimancher   
le chemin de ronde de la Citadelle   
d'une rondelle de mortadelle   
en agitant branche d'olivier   
sans se faire prier  
sans un murmure   
sans rature   
dans l'éloignement du monde.      
 
1134

Fildefériste

Fildefériste de la voie étroite   
ma joie demeure   
petite boule de plumes   
au creux des mains   
les escaliers de la honte   
n'en finiront-ils pas
sous ce ciel de feu et de cendre   
de babéliser et se plaindre   
qu'après Pâques   
la longue année à construire   
comme fissure dans le mur de terre crue   
laissera paraître sourire en plein vent.      
 
Dolğun qarnı ilə
o yüyürdü
və tərdən və qarışıq hopurdan nəfəs alırdı
cənnətdə isə sarkaçlı saatlar
pis saat əsgərləri
ailələrinə qaytarıldı
əbədi olaraq ağrı ilə əzildi
bu sarışın taxta tabutlarda
belə ayaqqabı qutuları
fotolar titrəyərək çıxır
əvvəlki zamanın xatirələrini yaymaq
müharibə zibil bəlasından.      
 
A se mouvoir en silence   
à déplorer en pleurant   
la présence écrasée et perdue  
quand le petit faisait ses dents   
que les anciens frappaient en cadence   
leurs canes sans bout de caoutchouc   
sur les dalles d'ardoise   
sous le nez du bout de chou   
à la deux à la trois   
croix de bois croix de fer   
quand l'ennemi passera   
fermerons lumière et poste de radio.      
 
 ( Jean-Claude Guerrero tərəfindən rəsm )


1042

Çöldə bir ev

De nuit comme de jour   
une énigme à deux sous
pour un cotylédon de Dieu
sortir les violons
sous la halle
à ranger dans les panières d'osier
les restes du festin.

Tout ça n'arrange pas les affaires
du marchand de grenouilles
alors que s'organisent sur la grand-place
maints ateliers démoniaques
des ateliers de démonstration
des ateliers de confession
n'empêchant point les démangeaisons.

De nuit comme de jour
à la merci d'un burn out
nous avons enfoui la tête
dans le sable des contingences
faisant jaillir une ribambelle d'enfants
vêtus de sacs de jute
auxquels manquaient les coutures de l'esprit.

Pleurez
et n'y revenez pas
les bruns et les noirs sortent des abattoirs
comme escargots après l'orage
à se faufiler au son de la flûte
bannières au vent
vers le grand raout des hamsters.

Terrez les âmes au fond des cimetières
et gardez-vous des brancardiers
à la sortie des urgences
montant la garde
aux portes de la cité
démarche vacillante sous la lumière des becs de gaz
que des papillons de nuit tentent de séduire.

Marchez droit
jusqu'au trou creusé la veille
pour à genoux une balle dans la nuque
évoquer cette dernière lune
où panser ses plaies
remuait avec tristesse
le souvenir des rires avant que la pluie cesse.

Rebellons-nous
soyons de poudre et d'estoc
les environnants de la cause
avant d'être renversé par un vent mauvais
nous les remueurs de fonte
que le feu des forges encanaille
avant la fermeture.

De nuit comme de jour
s'agissant de l'ennui
courons nous mettre à l'eau
pour barrière levée
de par le vaste monde
réinventer la petite maison dans la prairie
au coût énergétique énigmatique.


904

Sonnailles des drailles

Me suis épris de la clochette   
sonnailles sur les drailles de l'esprit
à contempler la fertilité
des rencontres
de ma vie d'écolier.

Revêtu du grand tablier noir
aux liserés rouges
j'ai foulé l'asphalte
aux marrons ronds
de la cour d'école.


Du Souffle incarné dans l'instant
d'une rive l'autre
j'ai frôlé l'aile charmante
des œuvres du printemps
à cueillir incidemment.

En retard d'une saison
à la fermeture vacancière
me suis trouvé contre la pierre
à écouter le turlutu des alouettes
comme parole principielle.


Ai tendu le nez
vers un ciel qui se tait
au milieu du sanglot des narcisses
où se fondent à l'horizon

les violons de l'esprit.


884



Qarda boyanmış əlləriniz

 

 Qarda boyanmış əlləriniz   
 yasəmən yaxınlığında   
 fabriklərin bacasını tikdi   
 qayğısız ağlamadan.      
  
 Təbəssüm çiynində qaldı   
 sürtünmədən   
 Cucugnanın eşşəyi   
 və valideynlərin ruhu.      
  
 Beyni bükmək üçün   
 keçmişin təbəqələri   
 o, indiki zamanın atomudur   
 dəli gödəkçəsinə salınıb.      
       
 Yaxşı   
 şiferlərin məxmər altında   
 onurğa akkordlarının prizması   
 incə təriflər.      
  
 İyunun səhəri   
 şirin öpüşlərlə ağıllı   
 qorxmadan səninlə   
 calluna altında   
 qızıl böcək    
 keçmiş gecələrdən parlaq   
 zərifliyə sıçradı   
 bakirə sapların sənin açılışında.      
  
  
 816 

Yaxşı, hədəf və oturacaq

 
 
 Havada fit çalın    
 yaylım atəşi    
 tağlı üfüqdə    
 sevgilərimizin üçbucağının.        
  
 Hörgü quyusu oradadır    
 dərinliklərdən su çəkmək    
 tritonların qarasında    
 dəfn edilmiş xatirələrlə.        
  
 Axı hədəf    
 onun göy qurşağı rəngləri    
 çiyinlərini çəkərək çərçivəyə imza atır    
 göz hədəfdə.        
  
 Toxunmuş rattan oturacaq    
 bu yerlərin müdriklərini gözləyir    
 amansız açılma qarşısında    
 istirahətdə olan bədən haqqında.        
  
 Düymələrdə su    
 bilik eroziyası sürtünməsi    
 mütəfəkkiri işə salır    
 mübadilə dinarından kənarda.        
  
 Hədəfin ürəyində    
 le trait de radiance ira se ficher    
 titrəyən quyruq    
 au plein emploi de la sérénité.        
  
 Gölməçənin kənarında sürüşəcək    
 dünənki heyvanlar    
 chien, vəhşi pişik və dovşan    
 şəraitdən asılı olmayaraq.        
  
 Otlu səthdə xoş gəldin    
 Mona Lizanın təbəssümü ilə bulaq    
 üçbucaqlı işığın toxumu    
 Wells, hədəf və oturacaq.        
  
  
 747
   

İşıqlar körpüsü

 

 İşıqlar körpüsü 
 sonun sonunda    
 kənarında 
 gavalı ağacının başında  
 qoy böyük insan zühur etsin    
 qara əlcək    
 yüksək yanaq sümükləri olan qalın üz    
 əksi    
 pişik taxta pilləkənlərlə enir    
 gəzən gəmilərin yüksəlməsinə    
 hərəkətsiz kanallardan    
 yer var idi    
 boz canavar üçün çardaq altında    
 meşədən qayıtdı    
 kövrək və titrəyir    
 davamlı incə yağış    
 masada isə sarışın    
 tərəvəzləri kiçik kvadratlara kəsmək üçün    
 bıçaq lövhəyə dəymədən    
 bizə kölgə düşürdülər    
 mağara divarlarında    
 hazır
 çaya tullanmaq    
 sakit    
 səpələnmiş çiçəkləri xatırlamaq    
 və üzən    
 onun iri yaşıl gözləri    
 onun mırıltısı    
 giriş düsturlarını ifadə edir    
 mavi örtü altında    
 yalnız ayin təsirində    
 beş barmaq məhəccərə dayanır    
 düşünmək    
 iskele boyu friz    
 avqust yerişi    
 gil üzərində yalın ayaq    
 karvansarayı müşayiət edir    
 keçməyə hazırdır    
 şəhər qapıları    
 uşaq görünmədən    
 günəş buludların üstündən süpürülən kimi    
 dağlara qədər    
 vaxtında    
 acı qaya və yetişmiş meyvə    
 atların gücündən daha çox    
 onları itlərin önündə arxaya qaldırdı     
 digər gedişləri xatırlayır    
 məhəl qoymayan qum yüksəldi    
 omens izində    
 qarğaların uçuşunu izləmək    
 bağın üstündə    
 sıx kəmərli sandaletlər    
 içməli qabın gölməçələrində    
 fənərlərin sayrışan alovundan    
 əl-ələ rəqs    
 irisait     
 arxası üstə düşən böcəyi tərpətmədən    
 və yalnız bağırsaq səsləri    
 quşları qorxutdu    
 bu sübhün soyuqluğunda güclə oyaq    
 üfüqün dumanla bağlandığı yerdə    
 vəhşi qoşunları təsəvvür etmək üçün qaldı    
 səhranın o tayından gəldi    
 və yolundakı hər şeyi məhv edir    
 tövlələri aşana qədər    
 dolğun üzlərin sevincli gözlərindən daha    
 təsəvvür etmişdi   
 dəri önlükdəki adam olmadan    
 arenanın mərkəzindən    
 xoruzları bir-birinə qarşı atmayın    
 şiddətli rusticity səsləri ilə şişmiş    
 lələk və tozla dolu arenada kim    
 bir neçə damcı qan tökdü    
 inci buradan    
 nağara səsi altında    
 ki, güclü şəkildə yüksəlirdi    
 evlərin hüdudlarında    
 şişmək    
 tələsmədən axtarmaq     
 düzgün qeyd    
 inkubasiyaya qoşulmaq    
 anın həyəcanları    
 saplı qapaq    
 son yuxu üçün    
 toplanacaq gün gələcək    
 yanğın başlamazdan əvvəl    
 log sonra log    
 və evliliyin razılıq verdiyini    
 müqavilənin sonunda    
 soyulmuş formalarla    
 böyük orqanların gurultusunu təklif etmir    
 titrəyişli tonozlar altında    
  kainatın dərinliklərinə    
 orkestrləşdirilmiş alovlar    
 görünən kəfənsiz    
 qarışmış göz yaşları ilə    
 sirk təbaşir dairəsində     
 təqdim etmək üçün toplandığı yer    
 duzu şehə çevirin    
 qurutma tarixi    
 ağsaqqallar dəsti     
 ildə bir dəfə Saint Jean-da    
 kommunal çəmənlikdə    
 köynəyi əskik olmadan    
 uçurumdan snorkeling    
 tənbəllərin gülüşü altında    
 çəyirtkələrin çığırtılı melodiyası    
 addım-addım distillə edilir      
 Pont des Graces dağının yoxuşunda    
 tağdan sonra tağ    
 işıqlar xəyallara aşiq olanda    
 əzab çəkən dua pankartları yırtıldı    
 və birlik küləyi ilə çırpınır     
 insan xalqını oyatmaq    
 sübhün qarşısında.        
  
  
  ( Martine Cuenat tərəfindən bir heykəltəraşlıq detalı )
 693 

Mirabelle gavalı indeksdə

 

 Mirabelle gavalı indeksdə    
 gözləyən incilər    
 kim əyiləcək    
 bir vizyonun kölgəsində    
 mürəkkəb görünmədən    
 əlavə edilmiş məktubda    
 felin qalınlığına.        
  
 Həyat    
 özünüməşğulluqla doludur    
 qəbulda    
 dodaqlarım möhürlənib    
 düşünən ürəklə    
 ən parlaq əks-səda    
 qoyun dırnaqları    
 dağın təpəsində.        
  
 Bu Üçlükdə    
 qoşulun    
 uşaqların üzləri    
 xırtıldayan rəsm ikonları    
 universal altlıqlar    
 külək gəzintiləri    
 və qıjı apoleti    
 söhbətlərin rüsvayçılığından.        
  


  ( Martine Cuenat tərəfindən heykəltəraşlıq )
                                                                            692 

Zamanın qəribə çevikliyi

 
 
 Zamanın qəribə çevikliyi
 qarlı havada
 tərəvəz bağçasında
 o zaman yumşalır.
  
 Skripkalar kənara qoyulur
 düşdü və yarpaqları yığdı
 daha cəsarət etməyən bir pişik üçün
 bayraq daşlarının soyuqluğuna.
  
 Bir-birinizə diqqət yetirmək
 əllərimizi tətbiq etdik
 küknar ağacının kobud gövdəsində
 interregnum qardaşlıq məcbur edir.
  
 vitraj pəncərənin Dolçası
 onun iki çayına tökülür
 Həyat və sevgi
 bu yerlərin ev sahibləri.
  
 Bu həyatı yaradan bir şey deyil
 hündür ağacların kölgəsi altında
 insanlıqda
 yuxarı qalxma.
  
 düşünək
 dünyamızın əti ilə
 gələcək işıqlara
 elm ölkəmizdə.
  
 Davamlı olaraq yağış yağsın
 qəlbimizin dərinliklərində
 sevgi hökm sürsün
 günlərin sonuna qədər.
  
 Bizi harmoniyada bir araya gətirir
 gəlin çörək və şərab olaq
 həyatımızın hərəkətləri
 tərəf çevrildi "qayğı göstərmək".        
  
 Mineral krallığından
 enerjidən azad olmaq
 belə ki, odda sürtünmə ilə
 insan ruhunun günəş atəşini qarışdırır.
  
 Gəlin qədim zəka olaq
 bütün bitkilərdən
 belə ki, bitki səltənəti
 qəlbin gözünü günəşə çevir.
  
 Aydınlıq axtarır
 it yetişdirək, söhbət edin, cheval, fil
 beş hiss orqanlarına rəhbərlik etmək, instinkt və emosiya
 zehni zəkaya doğru.
  
 yaxşı kişi və qadın
 gələcək zamanla
 gəlin yeni varlıq olaq
 hökmranlıqların birgə yaradılmasının ətirində.
  
  
 ( Martine Cuenat tərəfindən heykəltəraşlıq )
 691