Kateqoriya Arxivləri: İyun 2022

İsadoranın gözləri

Onun gözlərində
çoxlu uşaq var idi
və biz peşənin sahilində yanaldıq
aclıqdan bərk bizi əzablandırır
daha çox tətbiq üçün
ənənəyə qayıtmaq.      
 
Surgie de l'obscurité   
la nausée nous guida   
passage obligé   
du compagnonnage d'Isidora   
à se montrer du doigt   
la Bête dévorant la forêt.      
 
sürünən tırtıl
bəziləri əmməyi xoşlayır
ishal və qəbizliyə səbəb olur
dənizdən quruya
gözlənilməz qonaq kimi sunami
əzab və başıboş güllələrə səbəb olur.      
 
Gəlin ödənişi
bir enişdən digərinə
həyat şeyləri
Dodaqlar ne qanayir
acgözlükle təsəvvür etdim
bu abstinent torpaqlarında.      
 
Daha güclü sarsıntılar
alnımı şahin uçuşu ilə çarpaz
gözlənilməz bala altında
saysız-hesabsız gecə bayquşlarından
qarpızı əzmək
düşüncələrin kölgəsində.      
 
aşağıdan
sonra yuxarıdan
mübarək keçmişə
ağacın altına qoyulur
cəfəngiyyatdan sonra
gözləntilər dəftərinə cızılıb.        
    
 
1075
 

Sözlərimin xatirəsi . hissəsi 2

Və sonra qalan var
sözlərin arxasında
sözlərin mənası
bu nə deməkdir
qayaların qarışması dalğası kimi
milyonlarla ildir
axıcı və reflü
basdı, qızdırılmış, çevrilmişdir
ölü sevgilərə görə
au gré des amours vives   
en accueil d'une conscience renouvelée   
au gré de l'Univers en expansion   
devant les trous noirs de nos inspirations.      
 
Dans la grande marmite des effets de matière   
il y a la Parole   
ce dit-toujours-on-verra-après   
cette verrue inopérable   
cette verrue première des occasions perdues   
cette parcimonie à saisir le rebond   
plutôt que la chose elle-même   
pour que dans les interstices enténébrés de la quête du sens   
appréhender le sens de la lumière   
qui brille dans l'Obscur   
en s'évertuant de saisir le pourquoi du comment   
de cette transfiguration   
hors du noir de la lumière blanche   
de la lumière invisible   
qui prenant corps dans notre perception   
invalide la matière plus ou moins lourde et sombre   
pour que la lumière devienne phénomène   
au premier geste de persuasion   
dans l'espace-temps de l'ici et maintenant   
Ombres de mes ombres de mon fors intérieur   
alors plus apte d'atteindre la lumière   
pour la comprendre   
la contenir   
cette lumière incréée   
qui siège dans les profondeurs de l'Être.      
 
Alors je parle   
je vaticine   
je me baguenaude   
en quête d'Altérité et de Transcendance   
aux limites du phénomène   
de cette lumière qui demeure invisible   
au cœur même de ce qu'elle donne à voir   
jusqu'à l'étincelle ultime   
qui ne sera jamais ternie   
par le poids de nos Cendres   
car Lumière est là   
qui ne sera jamais souillée par nos impuretés.      
 
Əsasən
gecənin sonunda
kiçik köz
Baxışın xeyirxahlığını gözləyir
və Nəfəsin işıqlı nəvazişi.      
 
Ceci, əbədi
bulağın yaxınlığında
yuxarıdakı sular 
des eaux d'en bas   
qui ne saurait se tarir   
puisque Témoin de la Lumière.      
 

1074
 

Sözlərimin xatirəsi . hissəsi 1

Kənardakı sözlər
gündəlik sözlər
sözlər əbədi
heç bir şey olmayan sözlər
ağır sözlər
tez sözlər
kiçik sözlər
böyük sözlər
realist sözlər
ürək sözləri.      
 
Mən çılpaq əllərlə əməliyyat edirəm
Mala və kompası idarə edirəm
fırlanıram
Yazılı və ya şifahi sözlərlə ayaq dairələri düzəldirəm
üslub effektləri
iplə gəzən effektlərdən tutmuş illüziyaların məhəccərinə qədər.      
 
Rimbaud əhval-ruhiyyəsi olan sözlər
Mən ümumiyyətlə heç nə imzalamıram
romantik xarabalığın bəzəyi
Mən mənalar ağacını soyuram
akademik qırılma
ya yox
Mənanın meyvəsini sıxıram
öz dilimi axtarıram
buna baxmayaraq əlçatandır.      
 
Sözlərimlə Başqasını axtarıram
Mən alternativ eqo axtarıram
Özümü axtarıram
Mən bizi axtarıram
Gizlənqaç oynayıram
və görüşlərimi qeyd edin
iştiraklı iş üçün
Şüurun Boşluqla uzlaşdırılmasında.      
 
Je suis Nu   
et dénué de soupçons   
je rends mon bavoir de gros bébé   
pour le tablier de cuir du forgeron   
me mêlant aux travailleurs de l'esprit   
faisant jaillir quelques étincelles de l'enclume   
et ça brûle   
mais que c'est beau d'avoir le nez en l'air   
d'être sorti des sourates du couvige.      
 
Et les mots de venir   
des mots ricochets issus de bien plus loin que moi   
des mots d'émergence de ce qui est là   
des mots de première instance   
dans cette salle des pas perdus   
ce lieu d'accueil de qui de nous deux rira le premier   
ce présent sans avant qui présume du lendemain.      
 
miras alıram
çünki mən buna layiqəm
çünki mən kiçik çınqıllarla qidalanıram - sözlər
tıxacda tapılan şüşə qapaqları
və başında ilişib qalıb
hadisənin təkrar emal fabrikində
kəllə divarına atmaq
qalan hissəsi apropos işçiləri tərəfindən təklif edilir
deyiləcəkləri bezdirmək üçün
və onun qanqından azaddır
deyilməyə layiq olan vacib şey
quşların sözlərinin daşıyıcısı kimi
həyatın ipini yenidən tərənnüm etmək
gəncliyin səhəri.      
 
Bu kiçik çınqıl sözlər
məhv olmaq yolunda
evdən
deşik ciblərdən gəlir
saplı qısa tuman
məktəb yenilənməsi skamyalarında.      
 
Söz antologiyasında var
təcrid olunmuş çaşqınlıqlar
suvenirlər
xəyallar
şəkillər
səslənir
qoxular
sensasiyalar
hisslər
lazımsız şeylərdən imtina
emosiyalar
yaradıcı impulslar
və introspeksiya üçün bu impulslar.      
 
Tout ça fait du bruit   
ça se mêle   
tout se concocte   
ça s'invective   
jusqu'à créer des amorces de clarté    
quand rencontre fortuite   
proposant le silence   
hors de l'orage des grêlons   
tambourinant sur les protections sécuritaires   
jusqu'à briser les lignes de pensée.      
 
Alors sur le champ des morts   
passent les drones   
pour au grand œil déceler quelques éléments   
tels cairns   
murailles et murettes de berger   
dégageant un carré de verdure   
où planter table et chaise   
au poète susurrant à petits jets d'imagination   
du bout de son crayon sur la papier blanc   
le collier des cardabelles associées.      
 
Yeni bir görünüş üfüqü silkələyir
mağaralar genişlənir
lavoqlar qoyunları qarşılayır
Fırtına qopar
musiqi böyük billhooks ilə gavalı
buludlarda bir xəndək
yeni qavrayışlar üçün
beş duyğu ilə
doğuş ruhu ilə
ayrı-seçkiliyin qılıncı ilə
xəyali genişlənmənin qapısını açın
vituperasiya nəticəsində yaranan pozuntuları aradan qaldırın
və reallıqların taxist cədvəlini təklif edin.      
 
Yalnız bir müddət davam edir
çünki hər hansı bir məhdudiyyət, hətta ən kiçik
işi əhatə edir
maraq asılqanlarına asaraq.      
 
Sonra çətirin çubuğunu keçin
tanınmamış şeylərin qəribə konqlomerasiyası haqqında
daha çox insanlıq üçün
keçmiş qırıntıları qucaqlayın
bu gün istifadə olunan material
Səyyahların zirvəsinə qaldırılan bayraq
özlərinə doğru addımlayırlar
bağlı dağa qalxmaqla
kövrəkliyimizi kəşf edin
Bu başqalığa sönməz susuzluq
Qeyri-Olmaq bizim axtarmaq
Transsendensiya məqsədləri üçün.      
 
gəzmək
Yazmaq
Oxuyun
Gülmək
onun haqqında danışmaq
axşam saatlarında
çölə çıxmazdan əvvəl.      
 

1073

Ekloziya

Yumurtadan çıxan adam
onun alovlu zinətində
arxada ata və ana
bədbəxtliyin çəkilməsini tərənnüm etmək
unudulmanın tellərini qoparmaq
parçalanmış divara qarşı
və yavaş-yavaş get
əsas missiyasına
uzaqlaşan dalğa
yumşaq fermentasiya
yüksələn həyatın.      
 
1072

Kriptada

Au croisillon des allégations   
le fractal ciselé par l'orfèvre   
hèle le Minotaure.      
 
Fée penchée   
jusqu'à l'envie   
sur le berceau de ma naissance.      
 
Gibier angélique   
dans le buisson du temps   
je te pressens au cœur des fenaisons.        
 
Fidèle à son sautillement   
le moineau friquet de mes attentes   
verdit la petite flamme.      
 
Pour se brisant   
jusqu'à l'effacement   
porter bruissement de l'âme.      
 
Je m'adonnerai   
tu résonneras   
ce sera mieux comme ça.       
 
Portes dégondées   
par le souffle de l'orage   
apporte clés souveraines.      
 
Et nous vivrons   
en arrière-plan des cartographies   
l'humeur des grilles.      
 
Écrire   
pour mettre quelque système en haleine   
sans que colère nous porte.      
 
À peine
l'amour nous dépouillant de tout   
nous prodiguer le plus.      
 
 
1071

Hər şeyi silin

Essuie de tout   
coquerelle des prés   
le cadre des offenses.      
 
À la pointe des contingences   
le travail sur soi   
ouverture    
des intentions   
creusées à même la montagne.    
 
Passage rustique   
başlanğıc keçidi
enerjilər
qoşulmaq
rifah
gəzişməsində
qəribə.      
 

1070

İmpulslarımızın şimalına

septain
may ayında güllər
açıq at
Escabelle qapılarında
acgöz işıqlar
arenanın qumundan
əzablarımızın əhatəsinə qalxırıq
keçdik
xatırlamaq hesabına
yeraltı keçid
əlverişli qarşılaşmalar
alqışlayan əl jesti
heyvanın yedəkində
rəhbərlik görünmədən
təpələrə qalxmaq
kölgələrimizin bəzəyi
qəyyumluq anbarında
çılpaq toxuculuq harada
on otağın arasında
dublet üzərində həkk olunub.      
 
Bu arum
heyvanı soyunmaq
Bu üzdən 
pour ouvrir l'espace de notre Rencontre   
Celle des transformations   
du chevalier au lion notre guide   
Celle de la naissance   
où brûle la fin du cycle   
Celle des épousailles   
à pénétrer de l'intérieur   
Celle du mûrissement   
des bouquets feuillus de la quête   
Celle d'un fragment de ciel   
descendu dans le cercle circassien   
Celle de l'engagement   
pour l'ouverture et l'entrée dans le dogme   
Celle des brèches ardentes   
formant véritable ascension   
Celle royale de la ronde insensée   
du rhapsode des nuées ardentes.      
 
Nə qədər ki, yaralar mahnı oxusun
nə qədər ki cəhənnəm bizi özünə çəkir
nə qədər ki, səma bizi udsun
Bu
səndən mənə
rahat nəvaziş
qoşulmaq
karniz ki
sallanan ayaqları harada
məhdudiyyətləri təmin edin
hər hansı bir fəaliyyətdən məhrumdur.      
 
( Frederique Lemarchand tərəfindən rəsm)
 
1069

Semaforun ətrafında

Dodaqları saxlayın
Restent les yeux   
à l'entour du sémaphore   
colonne de lumière   
à chaque pas sa voie   
attentif au visage   
qui se forme derrière notre visage   
à capter les reflets   
pour voir où nous en sommes   
à recevoir un déferlement d'énergie   
à corriger nos trajectoires de vie.      
 
De l'enfance spirituelle   
où le vieillard retrouve les traits du bambin   
le regard a parfois la profondeur du sage.      
 
C'est dans la contrainte   
que réside ce qui complète   
ce qui prévient les excès   
ce qui permet au mouvement de se poursuivre   
ce qui conduit vers le point d'équilibre   
le point du milieu.      
 
Beləliklə, dərk edən kiçik varlıqlar
yürüşdə toplandı
kənara bax
burada hər şey artımdan danışır
yaylaşan və sürüyən bu daxili böyümənin.      
 
Tanış
məni gör
görüşərik
bizi gör
şaquli keçiddə
göbələkdə balıq
bizi ayıran yaxınlıqda
bizə təyin edən yaxınlaşmada
birlik yolu
gözyaşının İşıq olduğu yerdə.      
 
( Frédérique Lemarchand tərəfindən rəsm və heykəltəraşlıq )
 
1068

Qayıtmış qadın

Toi revenue   
Noire de peau et blanche hermine   
Du ciel d'Alexandrie   
La ville des mystères.      
 
À la maison   
Nous t'adorions   
Près du foyer   
Nous élevions   
L'autel    
Où feuilleter les pages du Livre des Morts   
Grande dame 
De bleu céruse vêtue   
Pour de si belles agapes   
De miel et de raisin exaltées
En l'honneur du Maître    
Descendu de sa dune   
Reflet séculaire de la quête éternelle   
Effleurée le temps d'un battement de cil   
Devant le temple des attentes   
Moi le prisonnier   
Sans que le grognement des ibis 
Vienne bouleverser le rituel   
Elaboré sur la montagne de jade   
Qu'une main aux doigts fins   
Glissa sur la lune ombreuse   
Au passage de la voix des ancêtres.      
 
Il en fût ainsi   
Rejoignîmes la barque   
À minuit pile   
Avant de recouvrir d'un voile   
Le visage du sans-souci.      
 
 
1067

Açıldı qapalı

Ouvert Fermé   
Le doigt de Dieu s'est glissé   
haute pierre d'ambre   
sur ses lèvres d'archange.      
 
Ürəyindən nəfəsindən
ambrosiya ilə doludur
yağış güclüdür
qulaqları əymək.      
 
Onun qanadlarından
ətinə yapışıb
o irəli-geri səyahət etdi
imanını susdur.      
 
Ağdan ağa
rənglər və işıqlar
yuvalarını düzəltdilər
coşğunluq boşluğu.      
 
Görkəmli şəkildə təsvir edin
qabıq və meyvə
bacılarımdan olan qardaşlarımdan
səma gövdəsini dəstəkləmək üçün.      
 
Kölgədə səyahət etmək
əsəri açıldı
qoxuların həyətində
benzoin və qızılgül.      
 
Küldən kiçik çimdiklərə qədər
fikir yarandı
təzə və inandırıcı
sürətlilərin xətti altında.      
 
Au fond de ses yeux bleus de ciel profond   
le calme des attentions   
cherche accueil et sourires   
sans que vienne la nuit.      
 
Mantille sur la tête   
à l'entrée du vaisseau   
monte l'appel du très haut   
froissement de l'ébène contre sa joue.      
 
Orada güllər düzülüb
suların qırılması zamanı
malein gözünü görsün
ilahi şirkətdə.      
 
köz sözləri
sinəsinin dibindən qışqırdı
uzadılmış əllərin cazibəsi
bir nəfəsin əksində.      
 
Batmağı dayandırmaq üçün
təkrarlanan şeylərin ümidsizliyində
delikatesdir
sülh öpüşü.      
 

1066