Parlaq qalxanları ilə bəzədilib
Elianthe cəngavərləri yerə çıxdılar
ətirli essensiyaların rəngli buxarlarından
güclü nəfəs
çevik amblem
dırnaqları ilə tuturlar
əhatə olunan şeylərin enerjisi .
Silah Klik Nöqtəsi
şiddətli üzlər yoxdur
orta əsrlərə aid yaşayış nöqtəsi .
Sadəcə yüngül meh
tül örtüyü şişirtmək
bölmənin girişində .
Orada kim olduğunu soruşdu
mərasimlərin qaydası
gizli şeylərin dərinliklərindən
gözlərin yüngül dumanından
unudulmuş həyatın tələbindən .
Atlar ayağa qalxdı
inter-yaşayış platformasının qarşısında
incə saplı
gülən şiş
keçən səyahətçilər
qəbir icon xeyir-dua var .
çiçəklər və sözlər
gülüş və qara gözlər
qırıq ürəklərin insan kohortu
s'ébranlait
ana yer üzündə yüngül maruflyaj
enli paltarlarda burkulan rəqslər
yaradılmış və edilməmiş musiqi
şeylərin müəyyən edilmiş qaydası .
Ruhun gecəsinə girirdik .
235
( Elianthe Dautais tərəfindən rəsm )
Bütün yazılar Gael Gerard
Ruhun əjdahası

Mascotte des horizons courbes. Qadının parlaq xəyalından ulduz süzülür öz mahiyyətinə missioner adam. Yol uzundur des lutteurs de sable vəzifəsi fəsildir azadlıq axtaranlar söz mübadiləsi yoxdur juste le reflet offert nəyə . üz bağçası qarışmış qəlblərimizin sürəti accueil de la source de miel tükənmiş ruhum arasında və əjdahanın kölgəsi . Mən səpələnmişləri düzəldirəm və ləğv edirəm pour ce corps à découvert mesure du mystère surgi zamanı dumanların yaranması sübh açsın sözlərin hiyləsi. Je cligne de göz cırılmış pərdələrin incə qucağı évocation de l'amour üst ürəklər des temps à venir. 231
üçün 42 zəhmətkeşin qapısı var
Au 42 zəhmətkeşin qapısı var .
Burada gözəl məktublar yoxdur ,
paraboladan başqa heç nə
yaxşı samariyalı mənasında .
Yıxıldı ,
səkidə uzanmışdı ,
yoldan keçənləri unutqanlıqdan ötürdü ,
hətta yoxa çıxır
ruhsuz qəlblərimizin sancmalarında
damla damla
baxışlar
razılaşdırılmış bəlaya atıldı
boş qabıqdakı vaxt kimi .
Sonra ,
fırlanmaq ,
qapı açıldı ,
israrla
bu əl ona uzanır ,
l'unique .
Yazıq adam ,
döyülmüş ,
yalan deyirdi ,
yaralarla örtülmüşdür ,
qeyri-kamilliyinin damğası ilə yeyildi ,
görmək və ya adını çəkmək istəmədiyi zəiflik .
Delikli ,
alçaldılmış ,
çılpaq ,
anbarın dibində ,
onu balzamın təravəti tutdu .
Nəhayət, itaət etdi ,
azad idi ,
şəxsdən kənar ,
bütün digər qarışıqlardan .
Onun yanına qayıdırdı ,
anadan olmuşdur ,
doğurdu ,
bilirdi .
ayaqda ,
paltarını götürdü ,
hara getməli olduğunu soruşdu ,
nurda üz ,
səxavətli görünüş ,
əmin addım ,
insanlara görüşməyi təklif etmək ,
şirin təbəssüm ,
bilənlərdən ,
özünü üstələməkdən daha çox ,
gözəlliyin gözəlliyini gizlədir ,
ruhun sperma balinalarının kəhrəbası .
230
Aussi léger qu’une plume

Lələk kimi yüngül
bir mələk keçir
meşənin kənarında .
Gözləmənin dərinliyində
ldəqiq deyil
nəfəs darlığı
boşluq oradadır .
Yelka açar
heyvan ağzını göstərir .
Aurora borealis akme .
Vəhşi qazlar sürüsü
buludları qaldırın .
Risk sıxılır
ürək qabırğalara qarşı döyünür
şiddətli yağış şövqümüzü sakitləşdirir .
Bu, uğur qazana bilər
zənglərimizin son sürətinə
məsum sədaqətimizin mahnısı.
229
tük kimi yüngül
Lələk kimi yüngül
bir mələk keçir
meşənin kənarında .
Gözləmənin dərinliyində
ldəqiq deyil
nəfəs darlığı
boşluq oradadır .
Yelka açar
heyvan ağzını göstərir .
Vəhşi qazlar sürüsü
buludları qaldırın .
Risk sıxılır
ürək qabırğalara qarşı döyünür
şiddətli yağış şövqümüzü sakitləşdirir .
Bu, uğur qazana bilər
zənglərimizin son sürətinə
məsum sədaqətimizin mahnısı .
229
olanın kölgəsində yaşamaq

Olanın kölgəsində yaşamaq
başsız yaşamaq
yumşaq absis
zərif nizama qarşı
artan əyrinin
bir nəfəs boşluğu .
Şkafı açın
Varlığın bağlanmazlığına daxil olun
mühafizə olunan obyektlər
onların vasvası faydasından
təklif edilmədən .
Ağ çörəyimizi yeməyək
göyərçinlər arenaya ensinlər
beton divarlar arasında
Vyana qırıntılarını dəmləmək
narahatlığı keçmək
telefon qulağa ilişib .
Hamilə
əli saçlarına qarşı
o səbəb olur
sonra oturur
barmaqlar
örtünün metal dirəyi ilə gizlənmişdir .
sən məni incidirsən
bu bükülmə
oturmuş
məbədə əl
stulun altındakı çanta
hərəkətsiz .
O, yığışdıracaq
flakonlar və bankalar
çay paketlərini unutmadan
sonra qapını bağlayın
səssiz bir yaz günortasında .
Bir buxar şüşəni əhatə edir
ki, bir vizyonun sızması yaranır
ustad işığı söndürsün
onda edə bilərik
kölgədə yaşamaq
sonsuz bir günün sakit ləzzəti .
228
dörddə bir saat gözləyin
Bir saatın dörddə birini gözləyin
kirəmitdən tutmuş mavi freskaya qədər
təbaşirlə soyudulmuş isti dodaqlar
hamam
diş fırçası
əkslərin saltosu
Bilinməzin sıçrayışında
saxtakarın bulbous kobud pəncəsi ilə təqib edir
divar yaraları
laqeyd bayağılıq
xışıltılı qrafika mənbəyi
Xəyalların pərəstişkarları
bahar günəşi ilə
köhnə-qırmızı avtobusun yanımdan keçdiyi yerdə
kölgə və işıq
tablosundakı it və dovşan arasında
maşınların gurultusu
jesti hərəkətsizləşdirin
valideynlər küçədən keçirlər
körpələri əlindədir
qadın uşaq arabasını itələyir
bağlı pəncərələrin arxasındakı səslərin işarələri
boyun altındakı bu tendonit
məni geri çəkilməməyə məcbur edir
gurultulu skuter
bir cüt qol tutaraq gəzir
skuterində oğlan
və sonra susmaq, bir neçə saniyə
Əks halda heç nə
Aptek işarəsi yaşıl xaçı ilə yanıb-sönür
bir dəfə xaç qırmızı idi
trompe l'oeil ilə boyanmış divar
kilsənin qülləsi ilə
Mən gedirəm
227
çuqun boşqabın təbəssümü
Yanından keçənlər əşyanı al , qapıdan keçin sonra yox qalınlaşan zamanın vaxtı ; ~ çevirmək üçün açarın vəsvəsəsi . Şillə , qəti cavab , sadəcə olaraq təyin olunmuş dəri , məxmər dil , bukarnavalın kürəyində baş vermiş samitlər süzülür . Lyuk qapağı olmaq , onun tarında , tərif , onun ay üzündə şənlik girintisi . onu təqlid etmə , Onun sement kostyumunu dəyişdirməyin səmavi şəxsiyyətdə . Onun xaosunun yuvası olun . Müxalifət . Təsadüfi salamın nəzakətli yerişinə sahib olun . Onun səssizliyinə hörmət edin , nağıllar nə deyir seçmə . Nəzakətli olmağı bilin . sülh sözü var . yaxşı biri ol . Parlaq olun . Əyri gülümsəyin Venesiya arxasında . Və addım tələsirsə , yalnız düşünən bədəninizə əhəmiyyət verin . Ayaq-ayaq ol ruhun qısa yolu . Yamaca qalxın , auksiona ədalətli baxmaq üçün , gözəlliklə partlayır . Bu sizin ayaqlarınız ola bilər , özünü varlığından ayırmadan , dəyişən məkanın tələsindən çıxın . İlahi gül tavandan enib . Bu sevgi yatağının ruhu olmaq . Yoldan keçənin keçdiyi , kölgə hərəkət edir , nəfəs enerjiləri toplayır , bir səs yol göstərir . " Yerlə göy arasında gəzin " 226
oğlum neçə yaşın var ?
Pour me dire que l'enfant a bien grandi
Qu'il est éternel
Comme l'éternelle jeunesse du monde .
D'une autre contrée
Tu vins
Et je m'enquis de te retenir
Hors des chimères
Hors des moments où la force ne s'imprime plus .
Tu me pris par la main
Sans question
Sans certitude
Avec juste le besoin de vivre ton époque .
Tu n'avais pas besoin d'aide
Pour affirmer ton identité
Une dose d'absolu t'animait .
J'avais déjà accompagné tes hésitations
Ton hétérodoxie me semblait inextinguible
Sans domaine attribué
Tu pouvais mettre à mal les institutions .
Tu pouvais te moquer de ma sénilité
Des choses en place tu n'avais cure
Tu élargissais le fossé existant
Entre la société officielle
De l'homme bardé de médailles
De l'homme au secret des cachots de l'esprit
Élaborant au risque d'être blessé
L'avenant des fausses protections
Le passe-murailles du chaos stellaire .
Ce n'était pas la première fois
Qu'il y avait désaccord
Tout était histoire de racines
De celles que conforte l'ordre établi
De celles qui passées au crible de la crise
Méritent de resurgir .
Toi mon enfant-apprenti
Des tessons de l'esprit
Tu graves la symbolique de notre relation
Sur la terre du Croissant Fertile
Tu épelles à jeun
Le texte des nourritures à venir
Où se rencontrer .
Tu savais lire le chiffre ésotérique
Du quotidien révolu
Tu savais déchiffrer le cri des enfants
D'entre les sonnailles de la rhétorique sociétale .
Tu étais arrogant
Mais sans arrogance point d'accès au royaume .
Tu savais faire jaillir la gerbe d'étincelles
Sur la pierre des sacrifices
Et brandir l'épée de décision
Individuelle et collective .
Tes mots étaient simples
Ceints de cette capacité
A faire sortir la littérature de ses ornières
Pour épeler les données fondamentales .
Tu savais
Və hələ
Humble
Tu nous invitais à la retenue
Sur cette terre d'entre les ruines
Où recueillir l'humus immémorial des cryptes dévastées .
Tu relevais ce qui était couché
Toi l'incarné
Soucieux de découvrir l'alphabet
Dans la palmeraie d'un oasis sans blessure .
Tu as été embarrassé
Par le carcan des certitudes
Toi
Cette lumière de fin d'orage
Portant loin le propos de ton voyage
Marqueur initiatique
Imprimant au fronton des temples
la tolérance .
Mon avenir
Mon fils
Ma congruence
Mon enfant éternel
Tu vins
Et te tins
En rébellion
A me dire
La désinvolture
De cette époque laminée
Par de grandes douleurs .
Ma force
ma ruse
A même de rassembler
L'épars de nos haillons
Au coeur du discernement .
Tu renouvelles le secret des créateurs
Tes pérégrinations sont l'injonction fracassante
D'être l'entièreté de l'être .
Toi le pont
Toi la porte
Toi le passage
Toi la nécessité
Tu sus trouver la trace
Pour débarquer par effraction
Messager d'origine inouï
Et vivre entre ces parents improbables
Le reste de ton âge .
Remue
Sors de ta grotte
Et me viens tordre le bras
Sur l'enclume des mondanités .
Sois l'inflexible transgression .
Des vagabondages libertaires .
Sois en célérité
La comète émerveillée des nuits d'été .
Sois le bond hors de la tranchée
Atteint d'une flèche acérée
Ivre d'une stupeur sépulcrale .
Et si parfois tu fus l'enfant-apprenti
Ce n'était que pour rire
Penché sur la margelle
Ardente épiphanie
Hors des eaux outrenoires de la fontaine .
Şam işığında keçirdiyim axşamlar uşağım
Siz görünən daxilində görünməyənlərin təzahürüsünüz
Görünüşlər arasında baş verməsi
Açıqlığın qidalandırıcı ifadələri .
Siz labirintlərin yaradıcısısınız
Qaralamalar
Tutuşda sənin fəryadlarının ağ horizontallığı
Oyadır və çirkləndirir
Üzən müəmma
Anın həyatından
Nüvə çaxnaşmalarından qaçmaq .
Artıq məhdudiyyətiniz yoxdur
Sən qiymətsizsən
Saç düzümü
Yetişməmiş şəkildə əzab cənnətinizə çəkildi
Dar rasionalizmdə parlayan girinti .
Siz səbəb və duyğusunuz
Yanan hərflərdə
Anbarın qapısına yazılmışdır
Yarasa ilə dovşan ayağı arasında
Tərəvəz xəmiriniz
kodisilləri əhatə edir .
Sən çıxıntılı qarınsan
Bu rituallardan
Décors
Agapes
Où fondre l'airain de notre fulgurance .
Tu t'es mis en chemin
Toi en aparté
Cliquetant de ton corps défait
Toi qui est parti
D'ailleurs
Un peu
A qui perd gagne
Tu es l'enjeu des possédés de la tradition
Cherchant le germe originel
Tu es hors tout .
Tu es mort et renaissance
Spiralement destiné
Au contournement de l'épreuve
Offrande sur l'autel des destinées .
Je ferais bon usage de tes crises
Je saurais m'abreuver aux sources murmurantes
Comme aux premiers jours
En mon errance camarade
Indéfectible thuriféraire de notre quête
Ma conque marine et mon point d'orgue .
Mon frère
Mon dieu
Ma disparition
Ma blessure éternelle
Ma mangue fraîche
Sous le figuier de notre attente
Je commencerai et recommencerai
D'amour et de douleur
A fourbir
L'élan de fraternité joyeuse
De toute existence
Ô mes compagnons .
225
səssiz şeir

Şeir sözləri tərbiyə edir O Çoxrəngli papaq Öz müəmması ilə parçalanmışdır O, çiçək açır və susur O, dalğalanır Köpük rulonları Elle s'amuse hiylə sui-istifadəsi O, əriyir O səkdirir O istehza edir sarı gülür Özünü inkar etmədən O açır O təklif edir O, müəyyən edilmiş qaydaya tabe ola bilməz O, axmaqlıq edir O, kövrəkliyi ilə diqqəti cəlb edir Turifer baxışlarının xiaroskurosu Onun təşkilatçılığı amansızdır O, azadlıqdır O, ləkələr O, durğu işarələri verir O, körpənin qarşısında çömbələrək oturur O, ləyaqətdən kənara çıxır Zamanın əyriliyi ilə kifayətlənmək olmaz O, nərdivandan yıxılır Başlanğıcların əbədiliyi O, küçə uşağına papalıq göbələyi ilə tac qoyur Tam qazla o, nüanslara gülür O, trolları və cücələri ehtiva edir O, bir lələk nəvazişi ilə Calvaries ucaldır O, yarım sözləri təcəssüm etdirir Gündəlik qarışıqlıq O, krep xışıltısından yaranan alovdur O, sakitdir Daha sonra Olmaq Arxa plan O, qarışqadır Reallığı acınacaqlı etmək O, ağcaqanaddır Heyrətləndirmə qabiliyyətinə görə Sabahın qayğılarından Güclü küləklərdə Boş saçlar Dəniz kənarında qumlu yoldur Sur un vélo bringuebalant Yol boyu tikilib Olmaq üçün gəzir O L'herbe folle des no man's land Yazda qönçənin alqışları Və marşrutu imzalayın Tullantıları toplayır Plastikləri təkrar emal edir Borularının gurultusundan Elle orgue le cervidé aux bois du Roy o musiqidir Və əgər gecə onu təəccübləndirirsə O, yumurta qabığında parıldayan qurda çevrilir İstifadə müddəti bitən dayandırma nöqtələri ilə nəticələnir Peşmanlıq yığınını incəldir O Qui de fleurs vêtue Duyğuları ilə çardaqları darmadağın etdi Gülümsəyin Son günün işığında O, çatlayır və sıçrayır Həm görünüş, həm də təcrübə Usta ağacın üstündə oturub Həyatın izlərini izləmək üçün mamırın altında O, dələdir Canlı və düşünən Quru badamın tələsi ilə üzləşmək O, mütləqdir Əvvəldən sonraya Təhlükəsiz kölgədən Yanan sərxoşluğa məruz qalır Vizyoner süvarilər O, günəşdə qardır Nəhəng qanadları olan qəhvəyi qanadları O, inanılmaz bir qışqırıqla cızılır Cəhənnəm kristalı Yaşsız melodiyalar Modellik edir Onun kollu nəvazişlərindən Əcdadın üz cizgiləri O, şirə pərdəsini qaldırır Səhər sisləri üzərində. Görüşlərdir Dalğanın gətirdiyi yosun altında Parçalanma qoxusunun çiçəkləndiyi yerdə Mikrobdan yenilənməyə qədər Kütlənin tənhalığa doğru hayqırtısı Və sirr üçün son şey. O idi və olacaq Tanınmış həyat yoldaşım Buxarlanmış gecələrin cantorum mənim məsafəm Mənim uğursuzluğum Tanrıların ştativinin arasından Səbəb qazmaq üçün Ruhda susdu Belə ki, ərizə Qansız günəşin kölgəsi altında böyüdü Qaşlarım son tərlərlə bağlandı. Palme sera la poésie du retour à l'esprit Uyuşmuş barmaqlarımdan yer üzünü yayardım Bir həşərat dırnağa dırmaşacaq Çevik və narahat . Səhər olacaq . 224