Bütün yazılar Gael Gerard

parlaq qalxanlar

 Parlaq qalxanları ilə bəzədilib
Elianthe cəngavərləri yerə çıxdılar
ətirli essensiyaların rəngli buxarlarından
güclü nəfəs
çevik amblem
dırnaqları ilə tuturlar
əhatə olunan şeylərin enerjisi .

Silah Klik Nöqtəsi
şiddətli üzlər yoxdur
orta əsrlərə aid yaşayış nöqtəsi .

Sadəcə yüngül meh
tül örtüyü şişirtmək
bölmənin girişində .

Orada kim olduğunu soruşdu
mərasimlərin qaydası
gizli şeylərin dərinliklərindən
gözlərin yüngül dumanından
unudulmuş həyatın tələbindən .

Atlar ayağa qalxdı
inter-yaşayış platformasının qarşısında
incə saplı
gülən şiş
keçən səyahətçilər
qəbir icon xeyir-dua var .

çiçəklər və sözlər
gülüş və qara gözlər
qırıq ürəklərin insan kohortu
s'ébranlait
ana yer üzündə yüngül maruflyaj
enli paltarlarda burkulan rəqslər
yaradılmış və edilməmiş musiqi
şeylərin müəyyən edilmiş qaydası .

Ruhun gecəsinə girirdik .


235
( Elianthe Dautais tərəfindən rəsm )

Ruhun əjdahası

 Mascotte des horizons courbes.

 Qadının parlaq xəyalından 
 ulduz süzülür öz mahiyyətinə
 missioner adam.

 Yol uzundur
 des lutteurs de sable
 vəzifəsi fəsildir
 azadlıq axtaranlar
 söz mübadiləsi yoxdur
 juste le reflet offert
 nəyə .

 üz bağçası
 qarışmış qəlblərimizin sürəti
 accueil de la source de miel
 tükənmiş ruhum arasında 
 və əjdahanın kölgəsi .

 Mən səpələnmişləri düzəldirəm və ləğv edirəm
 pour ce corps à découvert
 mesure du mystère surgi
 zamanı
 dumanların yaranması
 sübh açsın
 sözlərin hiyləsi.

 Je cligne de göz
 cırılmış pərdələrin incə qucağı
 évocation de l'amour
 üst ürəklər
 des temps à venir.


 231 

üçün 42 zəhmətkeşin qapısı var

     Au 42 zəhmətkeşin qapısı var .
Burada gözəl məktublar yoxdur ,
paraboladan başqa heç nə
yaxşı samariyalı mənasında .

Yıxıldı ,
səkidə uzanmışdı ,
yoldan keçənləri unutqanlıqdan ötürdü ,
hətta yoxa çıxır
ruhsuz qəlblərimizin sancmalarında
damla damla
baxışlar
razılaşdırılmış bəlaya atıldı
boş qabıqdakı vaxt kimi .

Sonra ,
fırlanmaq ,
qapı açıldı ,
israrla
bu əl ona uzanır ,
l'unique .

Yazıq adam ,
döyülmüş ,
yalan deyirdi ,
yaralarla örtülmüşdür ,
qeyri-kamilliyinin damğası ilə yeyildi ,
görmək və ya adını çəkmək istəmədiyi zəiflik .

Delikli ,
alçaldılmış ,
çılpaq ,
anbarın dibində ,
onu balzamın təravəti tutdu .

Nəhayət, itaət etdi ,
azad idi ,
şəxsdən kənar ,
bütün digər qarışıqlardan .

Onun yanına qayıdırdı ,
anadan olmuşdur ,
doğurdu ,
bilirdi .

ayaqda ,
paltarını götürdü ,
hara getməli olduğunu soruşdu ,
nurda üz ,
səxavətli görünüş ,
əmin addım ,
insanlara görüşməyi təklif etmək ,
şirin təbəssüm ,
bilənlərdən ,
özünü üstələməkdən daha çox ,
gözəlliyin gözəlliyini gizlədir ,
ruhun sperma balinalarının kəhrəbası .


230

Aussi léger qu’une plume

 Lələk kimi yüngül
bir mələk keçir
meşənin kənarında .

Gözləmənin dərinliyində
ldəqiq deyil
nəfəs darlığı
boşluq oradadır .

Yelka açar
heyvan ağzını göstərir .

Aurora borealis akme .

Vəhşi qazlar sürüsü
buludları qaldırın .

Risk sıxılır
ürək qabırğalara qarşı döyünür
şiddətli yağış şövqümüzü sakitləşdirir .

Bu, uğur qazana bilər
zənglərimizin son sürətinə
məsum sədaqətimizin mahnısı.


229

tük kimi yüngül

 Lələk kimi yüngül
bir mələk keçir
meşənin kənarında .

Gözləmənin dərinliyində
ldəqiq deyil
nəfəs darlığı
boşluq oradadır .

Yelka açar
heyvan ağzını göstərir .

Vəhşi qazlar sürüsü
buludları qaldırın .

Risk sıxılır
ürək qabırğalara qarşı döyünür
şiddətli yağış şövqümüzü sakitləşdirir .

Bu, uğur qazana bilər
zənglərimizin son sürətinə
məsum sədaqətimizin mahnısı .


229

olanın kölgəsində yaşamaq

 Olanın kölgəsində yaşamaq
başsız yaşamaq
yumşaq absis
zərif nizama qarşı
artan əyrinin
bir nəfəs boşluğu .

Şkafı açın
Varlığın bağlanmazlığına daxil olun
mühafizə olunan obyektlər
onların vasvası faydasından
təklif edilmədən .

Ağ çörəyimizi yeməyək
göyərçinlər arenaya ensinlər
beton divarlar arasında
Vyana qırıntılarını dəmləmək
narahatlığı keçmək
telefon qulağa ilişib .

Hamilə
əli saçlarına qarşı
o səbəb olur
sonra oturur
barmaqlar
örtünün metal dirəyi ilə gizlənmişdir .

sən məni incidirsən
bu bükülmə
oturmuş
məbədə əl
stulun altındakı çanta
hərəkətsiz .

O, yığışdıracaq
flakonlar və bankalar
çay paketlərini unutmadan
sonra qapını bağlayın
səssiz bir yaz günortasında .

Bir buxar şüşəni əhatə edir
ki, bir vizyonun sızması yaranır
ustad işığı söndürsün
onda edə bilərik
kölgədə yaşamaq
sonsuz bir günün sakit ləzzəti .


228

dörddə bir saat gözləyin

      Bir saatın dörddə birini gözləyin
kirəmitdən tutmuş mavi freskaya qədər
təbaşirlə soyudulmuş isti dodaqlar
hamam
diş fırçası
əkslərin saltosu
Bilinməzin sıçrayışında
saxtakarın bulbous kobud pəncəsi ilə təqib edir
divar yaraları
laqeyd bayağılıq
xışıltılı qrafika mənbəyi
Xəyalların pərəstişkarları
bahar günəşi ilə
köhnə-qırmızı avtobusun yanımdan keçdiyi yerdə
kölgə və işıq
tablosundakı it və dovşan arasında
maşınların gurultusu
jesti hərəkətsizləşdirin
valideynlər küçədən keçirlər
körpələri əlindədir
qadın uşaq arabasını itələyir
bağlı pəncərələrin arxasındakı səslərin işarələri
boyun altındakı bu tendonit
məni geri çəkilməməyə məcbur edir
gurultulu skuter
bir cüt qol tutaraq gəzir
skuterində oğlan
və sonra susmaq, bir neçə saniyə
Əks halda heç nə
Aptek işarəsi yaşıl xaçı ilə yanıb-sönür
bir dəfə xaç qırmızı idi
trompe l'oeil ilə boyanmış divar
kilsənin qülləsi ilə
Mən gedirəm


227

çuqun boşqabın təbəssümü

     Yanından keçənlər
 əşyanı al ,
 qapıdan keçin
 sonra yox
 qalınlaşan zamanın vaxtı ;
 ~ çevirmək üçün açarın vəsvəsəsi .

     Şillə ,
 qəti cavab ,
 sadəcə olaraq təyin olunmuş dəri ,
 məxmər dil ,
 bukarnavalın kürəyində baş vermiş samitlər süzülür .

     Lyuk qapağı
 olmaq ,
 onun tarında ,
 tərif ,
 onun ay üzündə şənlik girintisi .

     onu təqlid etmə ,
 Onun sement kostyumunu dəyişdirməyin 
 səmavi şəxsiyyətdə . 

     Onun xaosunun yuvası olun .
 
     Müxalifət .

     Təsadüfi salamın nəzakətli yerişinə sahib olun .

     Onun səssizliyinə hörmət edin ,
 nağıllar nə deyir
 seçmə .

     Nəzakətli olmağı bilin .

     sülh sözü var .

     yaxşı biri ol .

     Parlaq olun .

     Əyri gülümsəyin 
 Venesiya arxasında .

     Və addım tələsirsə ,
 yalnız düşünən bədəninizə əhəmiyyət verin .

     Ayaq-ayaq ol ruhun qısa yolu .

     Yamaca qalxın ,
 auksiona ədalətli baxmaq üçün ,
 gözəlliklə partlayır .

     Bu sizin ayaqlarınız ola bilər ,
 özünü varlığından ayırmadan ,
 dəyişən məkanın tələsindən çıxın .

     İlahi gül tavandan enib .

     Bu sevgi yatağının ruhu olmaq .
  
     Yoldan keçənin keçdiyi ,
 kölgə hərəkət edir ,
 nəfəs enerjiləri toplayır ,
 bir səs yol göstərir .

     " Yerlə göy arasında gəzin "


 226 

oğlum neçə yaşın var ?

  Pour me dire que l'enfant a bien grandi
Qu'il est éternel
Comme l'éternelle jeunesse du monde .

D'une autre contrée
Tu vins
Et je m'enquis de te retenir
Hors des chimères
Hors des moments où la force ne s'imprime plus .

Tu me pris par la main
Sans question
Sans certitude
Avec juste le besoin de vivre ton époque .

Tu n'avais pas besoin d'aide
Pour affirmer ton identité
Une dose d'absolu t'animait .

J'avais déjà accompagné tes hésitations
Ton hétérodoxie me semblait inextinguible
Sans domaine attribué
Tu pouvais mettre à mal les institutions .

Tu pouvais te moquer de ma sénilité
Des choses en place tu n'avais cure
Tu élargissais le fossé existant
Entre la société officielle
De l'homme bardé de médailles
De l'homme au secret des cachots de l'esprit
Élaborant au risque d'être blessé
L'avenant des fausses protections
Le passe-murailles du chaos stellaire .

Ce n'était pas la première fois
Qu'il y avait désaccord
Tout était histoire de racines
De celles que conforte l'ordre établi
De celles qui passées au crible de la crise
Méritent de resurgir .

Toi mon enfant-apprenti
Des tessons de l'esprit
Tu graves la symbolique de notre relation
Sur la terre du Croissant Fertile
Tu épelles à jeun
Le texte des nourritures à venir
Où se rencontrer .

Tu savais lire le chiffre ésotérique
Du quotidien révolu
Tu savais déchiffrer le cri des enfants
D'entre les sonnailles de la rhétorique sociétale .

Tu étais arrogant
Mais sans arrogance point d'accès au royaume .

Tu savais faire jaillir la gerbe d'étincelles
Sur la pierre des sacrifices
Et brandir l'épée de décision
Individuelle et collective .

Tes mots étaient simples
Ceints de cette capacité
A faire sortir la littérature de ses ornières
Pour épeler les données fondamentales .

Tu savais
Və hələ
Humble
Tu nous invitais à la retenue
Sur cette terre d'entre les ruines
Où recueillir l'humus immémorial des cryptes dévastées .

Tu relevais ce qui était couché
Toi l'incarné
Soucieux de découvrir l'alphabet
Dans la palmeraie d'un oasis sans blessure .

Tu as été embarrassé
Par le carcan des certitudes
Toi
Cette lumière de fin d'orage
Portant loin le propos de ton voyage
Marqueur initiatique
Imprimant au fronton des temples
la tolérance .

Mon avenir
Mon fils
Ma congruence
Mon enfant éternel
Tu vins
Et te tins
En rébellion
A me dire
La désinvolture
De cette époque laminée
Par de grandes douleurs .

Ma force
ma ruse
A même de rassembler
L'épars de nos haillons
Au coeur du discernement .

Tu renouvelles le secret des créateurs
Tes pérégrinations sont l'injonction fracassante
D'être l'entièreté de l'être .

Toi le pont
Toi la porte
Toi le passage
Toi la nécessité
Tu sus trouver la trace
Pour débarquer par effraction
Messager d'origine inouï
Et vivre entre ces parents improbables
Le reste de ton âge .


Remue
Sors de ta grotte
Et me viens tordre le bras
Sur l'enclume des mondanités .

Sois l'inflexible transgression .

Des vagabondages libertaires .

Sois en célérité
La comète émerveillée des nuits d'été .

Sois le bond hors de la tranchée
Atteint d'une flèche acérée

Ivre d'une stupeur sépulcrale .

Et si parfois tu fus l'enfant-apprenti
Ce n'était que pour rire
Penché sur la margelle
Ardente épiphanie
Hors des eaux outrenoires de la fontaine .

Şam işığında keçirdiyim axşamlar uşağım
Siz görünən daxilində görünməyənlərin təzahürüsünüz
Görünüşlər arasında baş verməsi
Açıqlığın qidalandırıcı ifadələri .

Siz labirintlərin yaradıcısısınız
Qaralamalar
Tutuşda sənin fəryadlarının ağ horizontallığı
Oyadır və çirkləndirir
Üzən müəmma
Anın həyatından
Nüvə çaxnaşmalarından qaçmaq .

Artıq məhdudiyyətiniz yoxdur
Sən qiymətsizsən
Saç düzümü
Yetişməmiş şəkildə əzab cənnətinizə çəkildi
Dar rasionalizmdə parlayan girinti .

Siz səbəb və duyğusunuz
Yanan hərflərdə
Anbarın qapısına yazılmışdır
Yarasa ilə dovşan ayağı arasında
Tərəvəz xəmiriniz
kodisilləri əhatə edir .

Sən çıxıntılı qarınsan
Bu rituallardan
Décors
Agapes
Où fondre l'airain de notre fulgurance .

Tu t'es mis en chemin
Toi en aparté
Cliquetant de ton corps défait
Toi qui est parti
D'ailleurs
Un peu
A qui perd gagne
Tu es l'enjeu des possédés de la tradition
Cherchant le germe originel
Tu es hors tout .

Tu es mort et renaissance
Spiralement destiné
Au contournement de l'épreuve
Offrande sur l'autel des destinées .

Je ferais bon usage de tes crises
Je saurais m'abreuver aux sources murmurantes
Comme aux premiers jours
En mon errance camarade
Indéfectible thuriféraire de notre quête
Ma conque marine et mon point d'orgue .

Mon frère
Mon dieu
Ma disparition
Ma blessure éternelle
Ma mangue fraîche
Sous le figuier de notre attente
Je commencerai et recommencerai
D'amour et de douleur
A fourbir
L'élan de fraternité joyeuse
De toute existence
Ô mes compagnons .


225

səssiz şeir

 Şeir sözləri tərbiyə edir  
 O  
 Çoxrəngli papaq  
 Öz müəmması ilə parçalanmışdır  
 O, çiçək açır və susur  
 O, dalğalanır  
 Köpük rulonları   
 Elle s'amuse hiylə sui-istifadəsi  
 O, əriyir  
 O səkdirir  
 O istehza edir  
 sarı gülür  
 Özünü inkar etmədən  
 O açır  
 O təklif edir  
 O, müəyyən edilmiş qaydaya tabe ola bilməz 
 O, axmaqlıq edir  
 O, kövrəkliyi ilə diqqəti cəlb edir  
 Turifer baxışlarının xiaroskurosu  
 Onun təşkilatçılığı amansızdır  
 O, azadlıqdır  
 O, ləkələr  
 O, durğu işarələri verir  
 O, körpənin qarşısında çömbələrək oturur  
 O, ləyaqətdən kənara çıxır  
 Zamanın əyriliyi ilə kifayətlənmək olmaz  
 O, nərdivandan yıxılır  
 Başlanğıcların əbədiliyi  
 O, küçə uşağına papalıq göbələyi ilə tac qoyur  
 Tam qazla o, nüanslara gülür  
 O, trolları və cücələri ehtiva edir   
 O, bir lələk nəvazişi ilə Calvaries ucaldır  
 O, yarım sözləri təcəssüm etdirir  
 Gündəlik qarışıqlıq  
 O, krep xışıltısından yaranan alovdur  
 O, sakitdir  
 Daha sonra  
 Olmaq  
 Arxa plan  
 O, qarışqadır  
 Reallığı acınacaqlı etmək  
 O, ağcaqanaddır  
 Heyrətləndirmə qabiliyyətinə görə  
 Sabahın qayğılarından  
 Güclü küləklərdə  
 Boş saçlar  
 Dəniz kənarında qumlu yoldur  
 Sur un vélo bringuebalant  
 Yol boyu tikilib  
 Olmaq üçün gəzir  
 O 
 L'herbe folle des no man's land 
 Yazda qönçənin alqışları  
 Və marşrutu imzalayın  
 Tullantıları toplayır  
 Plastikləri təkrar emal edir  
 Borularının gurultusundan   
 Elle orgue le cervidé aux bois du Roy  
 o musiqidir  
 Və əgər gecə onu təəccübləndirirsə  
 O, yumurta qabığında parıldayan qurda çevrilir   
 İstifadə müddəti bitən dayandırma nöqtələri ilə nəticələnir   
 Peşmanlıq yığınını incəldir  
 O 
 Qui de fleurs vêtue  
 Duyğuları ilə çardaqları darmadağın etdi  
 Gülümsəyin  
 Son günün işığında  
 O, çatlayır və sıçrayır  
 Həm görünüş, həm də təcrübə  
 Usta ağacın üstündə oturub  
 Həyatın izlərini izləmək üçün  
 mamırın altında  
 O, dələdir   
 Canlı və düşünən  
 Quru badamın tələsi ilə üzləşmək  
 O, mütləqdir  
 Əvvəldən sonraya  
 Təhlükəsiz kölgədən  
 Yanan sərxoşluğa məruz qalır  
 Vizyoner süvarilər  
 O, günəşdə qardır  
 Nəhəng qanadları olan qəhvəyi qanadları  
 O, inanılmaz bir qışqırıqla cızılır  
 Cəhənnəm kristalı  
 Yaşsız melodiyalar  
 Modellik edir  
 Onun kollu nəvazişlərindən  
 Əcdadın üz cizgiləri  
 O, şirə pərdəsini qaldırır  
 Səhər sisləri üzərində.
  
 Görüşlərdir  
 Dalğanın gətirdiyi yosun altında  
 Parçalanma qoxusunun çiçəkləndiyi yerdə  
 Mikrobdan yenilənməyə qədər  
 Kütlənin tənhalığa doğru hayqırtısı  
 Və sirr üçün son şey.
  
 O idi və olacaq  
 Tanınmış həyat yoldaşım  
 Buxarlanmış gecələrin cantorum  
 mənim məsafəm  
 Mənim uğursuzluğum  
 Tanrıların ştativinin arasından  
 Səbəb qazmaq üçün   
 Ruhda susdu  
 Belə ki, ərizə  
 Qansız günəşin kölgəsi altında böyüdü  
 Qaşlarım son tərlərlə bağlandı.
  
 Palme sera la poésie du retour à l'esprit  
 Uyuşmuş barmaqlarımdan  
 yer üzünü yayardım  
 Bir həşərat dırnağa dırmaşacaq  
 Çevik və narahat .  

 Səhər olacaq .  


 224