Onun adı tələffüz edilmirdi



Onun adı tələffüz edilmirdi    
dostum və ya buna bənzər bir şey    
bistronun çıxışında mübadilə etdiyimizi    
hecadan çox qaçmadan.        
 
Baxmayaraq ki, gözəl qadın görünürdü    
buruq saçlarının altında mavi gözləri ilə    
alleqorik sinə ilə     
üzüm gövdəsində.    
 
Çınqıllar mızıldandı    
xoşbəxt günlərin şişməsi altında    
verst məsafədə    
dəniz kənarında əylənirdik.        
 
Öndə Mavrikiy    
sonra Raymonde qolunda    
yüksələn ayın altında    
skamyasını açdı.        
 
Bir çırpıda    
dabanlar səkidə cingildəyirdi    
sübut edilmiş qranit    
gülən qağayıların uçuşu altında.        
 
fənər söndü    
ağac tumurcuqları əyilmiş    
pavilyon çırpılırdı    
qarışdıq.        
 
 
637
 

Min gizli öpüş




min öpüş    
gizlicə    
uçub getdilər    
Yəhuda ağacından.        
 
bunun səbəbi    
ruhların uçuşu    
dalğanın kənarında    
aşağı gelgit əmsalı ilə.        
 
Orda var idi    
dəri paltolarında    
les agents de l'estran    
əl işi fənər.        
 
Ölçmə pəncərəsində    
şam söndü    
düşən gecənin qarşısında    
təhdid edən qərb küləyində.        
 
Dişləyən ildırım    
açıq dənizlə həmsərhəd idi    
yüksək bulud çubuğundan    
ağrıdan qıvrılma.        
 
Hörmə səbəti götürdü    
duz ətəklərimizi düzəltdi    
papaqlarımızın bağını bərkitdi    
və üzlər.        
 
 
636
 

Avqustun 15-də o biri tərəfə getdim


Avqustun on beşində o biri tərəfə getdi    
hamıya    
fikirlərim və sevgilərim    
yürüşdə    
hanımeli ətirli örtü altında.        
 
Biz evliyik    
bir daha    
sanki vaxt mərasimlə verilmişdi    
xatirələrə görə    
axınına görə    
bayraq dalğalandırır    
fırtınanın təhdid dolu gülüşləri altında 
yüksələrkən    
dəniz yosununun kəskin qoxusu    
qağayıların fəryadı altında    
ağ fırlanmaları ilə təsvir etməyə meyllidirlər    
su quyularının sahilində    
Nuhun gəmisi    
şişkinlikdən daha çox    
uzaqda    
əbədi yuvarlanma ilə bağlıdır
gələcək dünyanın təsvirlərinin çoxluqlarına.        
 
 
635

Mən zorbaları sevmirəm


Mən zorbaları sevmirəm.  
  
Qülləyə qalxdım    
Mən gördüm    
obyektləri atdım    
tapmağa tələsdim    
bir dəfə aşağı.        
 
İnsanları bir dairəyə yığdım    
bəziləri otların üstündə oturur    
digərləri uzanır.        
 
Sonra     
bizi mühafizəçi dağıtdı    
kamera ilə silahlanmışdır    
yeri tərk etməyimizi əmr edən.        
 
çalışıram    
Gündən bəri    
məclisə izah etdiyim yerdə    
kim idim    
və həyatı necə gördüm    
toplamaq    
maraqlı tərəfləri tapın    
onları həvəsləndirmək    
qrupumuzun bir hissəsi olmaq    
sülh axtaran ürəkləri qarşılayır, sevgi və sevinc
dodaqları yananlar.
 
 
634

mahnı etmək



mahnı etmək    
ehtiraslarınızdan.        
 
İnstinkt başgicəllənməsindən tutun    
ac qarınla ​​doludur.        
 
Qarşılıqlı olun    
çınqılda addımlarınla.        
 
Barmaqlarınızın ucları ilə toxunun    
ağıl sahillərinin incə xətləri.        
 
ayıq qalın    
kəpənəklər çətirlərinizdən uçanda.        
 
Və sonra bir söz yalnız bir söz     
şəhadət barmağı dodaqlar vasitəsilə.        
 
gəzmək    
trekin ön tərəfində.        
 
Bol bol çiçəklə    
üsyankar gecələrin süpürgəsi ol.        
 
Ön sahilin şaqqıltısının mamırı olmaq    
axtarışı dayandırmayın.        
 
Ay işığı olsun    
yavaş xatırlama    
ruhların sərçəsinə rəhbərlik edin
yay fleytasına doğru.        
 
 
623

Buludlar hərəkət edir



Buludlar hərəkət edir    
konsert    
görüş öpüşləri ilə ləkələnmişdi    
se défaisant des choses feintes   
pour recomposer les scènes    
uşaqlıqdan    
telles galipettes    
xaşxaş çəmənliyində    
ki, qadınların çətiri çiçək açır    
kölgələr və titrəyişlərlə işarələnmişdir.        
 
Buludlar rəqs edir    
maneəsiz    
ağ ilhamda    
tutdu və ləğv etdi    
yerdən yerə    
loftun altında    
que les sabots pétillants    
cadenassent    
tel rêve au petit jour    
enfoui sous  les feuilles sèches du réveil.        
 
Gələcək yoxdur    
cari rüblə müqayisədə    
gözətçi    
aşağı baxır    
dans le moussu des contemplations    
buludlar buludlar    
əbədi mavinin başlanğıcı    
sarışın çimərlik altında    
de nos pas prudents    
évitant le coquillage coupant.        
 
 
632

Şeylərin qolu dedi




Şeylərin qolu dedi    
ölü qollarını təqdim edir    
unutqanlıqdan.        
 
Keş yaddaş oyunu    
paraddan sonra    
ruhlar yüksək atlarında    
altruizmlə dolub-daşırdı.        
 
Daha çox çəkmədi    
karvanların xatirəsinin gəlməsi üçün    
kolluq keçidlər    
vərdişlər səhrasında mövcuddur.    
 
Gərgin ət izlədi    
tağların hörmə işləri üzərində    
kətanı açaraq    
külək gəlmədən.        
 
əbədi keçid    
mavi sifariş.        
 
Oluklardan qaçdı    
odunlu formalar    
fikirlərimiz yaxşı lövbərlənmişdir    
çağırış bölgüsündən keçdi.        
 
Yüksək səslə mahnı oxuyurdular    
üzvlərimizin kövrəkliyi    
qəlbimizin seçilmişləri    
yoldan keçənlərə vermək    
bilən bir təbəssüm.        
 
Və həmişə orada    
aşkar qüsur    
tanışlıq qüsuru    
xoregiyaların ki    
gecənin ortasında oxunur    
işdən qayıt    
yaşıl çınqıllarla dolu ciblər    
qamışların başgicəllənməsində    
əzabın ortasında xışıltı    
hara gedəcəyini bilməmək    
kobud gücün gözətçiləri    
cəsarətli    
baxmadan ərazini keçmək    
metal tərəziləri ilə titrəyir    
bulaq suyu çıxışına doğru    
dövrün sonu    
zahirən    
ay çıxırdı    
Kəllə gözləntilərimizə açıqdır .        
 
 
 
631

yumşaq qanaxmaq




yumşaq qanaxmaq
bal sözləri
ruhun qırılması üzərində.
 
Barmağınızla izləyin
oyun pəncərəsində
uşağın ağlaması.
 
açın və bağlayın
bağlayın və açın
xatirələrin qatı.
 
Yaranı genişləndirin
daha da qırmızı üçün
əhəmiyyətsizləri kəsin.
 
İsti üfürmək
səthi iridescent etmək
səhərin öpüşünə hazırdır.
 
baxışı söndür
güclü küləklərdə
ağır göz qapaqları.
 
Məsafəni qiymətləndirin
sizə ən yaxşı təklif
mələyin sıçrayışında.
 
Ciboriumu yerə qoyun
Gaelic axtarışları
quyunun kənarında.
 
Son bir ağlama
son bir baxış
və sonra heç nə.
 
Pinch-mi və pinch-me bir qayıqdadır
midriff suya düşür
nə qaldı ?
 
 
630

gecə lələk ayı

Ay     
gecə lələyi    
çiçək açan narıncı çalarlarda  
zamansız    
və hələ də mələklərin qanadı    
tender yüksəklikdə    
gözlədiyimizə    
gözləmədən    
sehrlənmiş    
səsini səpələyir    
ətirli dodaqlar    
mırıltının əyriliyi altında.        
 
Barmaqların ucunda karıncalanma    
qara kreplə örtülmüşdür    
baxışlarının kükürdünü    
qırıq dişlər    
kortej keçmədən    
geniş qar    
cimbalomun üzərinə pərdə çəkildi    
arpa və çovdar qarışdırılır    
kilsənin yoxsullarının əlindədir    
müdrik yumurtalıq    
allahın övladları    
küləşdən keçən cərəyan.        
 
Lune     
gecə lələyi    
nəfəsində qıvrım    
imzasını qoyur    
göz qapağında    
anadan ataya    
kapitanlarımız    
xatirələrin kənarında    
təyin etdiyimiz    
lütf günündə    
susmaq
eşitmək.
             
 
 
629
 

Meri Lou



Meri Lou    
vecinə deyildi    
yalnız onun xam ipək alt paltarı üçün.        
 
Yuxarı gedirdi    
yağlı dirəkdə    
xoşbəxt günlərin fərari.        
 
sonra bitdi    
xəndəkdə    
velosiped sürən poçtalyon.        
 
Pişik və pişik    
cızıqlı, lakin azğın    
skripkalarını köklədilər.        
 
ovuşdururdu    
onun qırmızı quyruğundan    
xəyalların qırmızı quyruğu.       
 
Səmada     
yuxarı qalxdı    
aşiqlərin çəhrayı yanaqları.        
 
Oyanmış adamın baxışları    
onu keçən bütün həyata    
hüdudsuz olur.        
 
Bu torpağa külək olsun  
köhnə yuxuda   
dar həyatımızı gizlədir.        
 
Qoy canavarın balenini açaq 
kiçik girişlərdə və müqəddəs səbr
gözəllərə və böyüklərə doğru.

628