Qaya fermasının Téké quru çəmənlikdə lavandanın salınan nəvazişi düşən günü müşayiət edin. Patronun qucağında Obiwan it gözəl et ağız açıq və dil asılmışdır. Oradan keçən üsyankar saçlar və vəhşi göz gözəl bir payız üçün yaxşı vəd edir. şabalıdın düşməsi bazalt plitə üzərində böcəklər məhv edildi və toz atıldıuşaqlar sürünür. Divanın boşluğunda qəzəbli qışqırıqlara kar yoxlayıb akkreditasiya edirsiniz açıq mübadilələrin şərikliyi. Arsız akkordeon sevinc və romantikanı artırır girişdəki tom-tomun yaxınlığında joe nə saxlayır. Və ayağın düzündəki polad yonqar cibləri dişləyir çatlamış tər geniş kənarlı papaq. Bizim əlimizdən yellədi dəsmal dünya üzrə batan günəşə xoş gəldin. pul yoxdur nənənin çənəsindən ulduzlu qızıl tozu aşağı divara səpin. Kolbasanı dişləyin qəhvəyi xardalında ritmdə söhbət edin dodaqların küncündə açıq və yüksək dərəcəli köynək. qoy qayıtsın zəhmətin və günlərin çırağı olsun xoşbəxtliyin kənarında təyin olunmuş vaxtda. Balans balansı dörd fəslin kürsüsü boyalı taxta göyərtədə böyük xallı ağacdələnlərin səsinə. Gülün düzən ağaları gülüşlərinin qıvrılmasından əzilmiş qoz qoxusu nəfəs alır basringue melodiyasında. Téké xoşbəxtdirəsl ustabu parlaq macəradasadə şeylərin rizomlarına.657
Bir fikir “Qaya fermasının Téké”
mənim üçün iki şeir var… birincisi ikincidən başlayan akkordeona qədər…
Paskalya
mənim üçün iki şeir var… birincisi ikincidən başlayan akkordeona qədər…
Paskalya