
Kişi ayrılmaz bir bütövdür. Bədənin inteqrasiyası vasitəsilə, nəzərə alaraq perspektivdə şüurun açılması dinamikası ilə əlaqəli psixika mənəvi, insan birdir. İnsanın bu üçlü vizyonunu meydana gətirdi tərəfindən : Bədən-CO-, bıçaq-AM-, ağıl-IS- Şərq varlıq inkişaf yolumuzun bir hissəsi olmaq vacibdir, kişi üçün “gəlir” .
Le corps n’est pas le tombeau de l’âme comme le pensait Platon, ancaq Ruhdan ilham alan musiqi aləti. Bizim yanaşmamızda, être spirituel ce n’est pas échapper au corps mais s’ouvrir dans son corps à l’action de l’Esprit. Le corps traduit, d’une manière palpable et physique ce qui est autre, metafizik nədir, ce qui est impalpable et invisible . Le corps nous met en contact avec la réalité et nous permet un premier déchiffrage de l’univers qui nous entoure. Onun tərəfindən, Biz görə bilərik, eşitmək, toxunmaq, hiss etmək, dadmaq. Par nos sens nous accueillons des informations tangibles, informations qui peuvent nous faire accéder à des plans subtils .
Yəhudilərin insanlara vahid yanaşması var. Ils le considèrent comme un tout : kreslo (bassar) pénétrée par le souffle (néfesh) où la chair est moins la chair-viande que l’Homme tout entier dans sa dimension cosmique et la “néfesh” la vitalité de la chair, nə hərəkətə gətirir. Orada, la chair ne se saisit jamais séparée du souffle. La chair sans le souffle n’est plus chair mais cadavre .
The İncil anlayışını da təqdim edir of“Yağış” ÜST Allahın Ruhunu təsdiq edir, canlandırıcı nəfəs. Bu “Yağış” təhrik edir dinamikanın bir hissəsi olacağımız yarımçıq məxluq yerinə yetirilməsi, varlığın böyüməsindən. The “Yağış” qurmağa imkan verir İnsanın iki tərkib hissəsinin uyğunluğu, “bassar” və s“néfesh” . O, onlara enerji verir .
Les Grecs ont perçu que la distinction entre l’esprit et l’âme s’avère essentielle. Platon pensait qu’en son intériorité l’âme prend conscience d’un quelque chose d’autre, elle est au-delà des considératins bassement matérielles, transsendensiyaya can atmasından . Cette dimension de l’âme, onu çağırdı “noûs”. Le “noûs” est apparenté à un organe de vision. O, imkandır, au sein de la psyché de poser un regard sur les éléments de la psyché .
Ruhun yuxarı hissəsi və ya incə nöqtəsi də adlanır bıçaq, the“noûs” özünü tanıdır susmaq qabiliyyəti kimi dərin ürəkli, vicdan və qətiyyət. Daxili səssizlik qabiliyyəti və ya “hesychia” -də təcrübə meditasiya və dua, sabit varlıq vəziyyətini xarakterizə edir. Tutum vicdan, ifadə və nitq İnsanı dərk etməyə imkan verir onun daxili hərəkətləri və əhval-ruhiyyə kimi adlarını verə bilmək, the emosiyalar, hisslər, ehtiraslar. qərar vermə qabiliyyəti və qətiyyət İnsanın qeydiyyatdan keçməli olduğu bu azadlıqdır və ilə diqqəti yayındırmadan daxili dinamizmdə qalır dünyadan çağırışlar və ya özünü parazit düşüncələrlə yayındırmaq .
Məhz o zaman Ruhdur, the “Pnevma”, Yunan dilindən tərcümədə Tanrıdan gələn Nəfəs varlığa enerji verir. Il éclaire toute chose. Nous sommes alors des êtres en devenir d’être réellement des êtres vivants . Hədəfi əldən verməmək özümüzdən asılıdır, bizi bağlamamaq üçün, öz şəxsi kimliyimizə uyğun olaraq özümüzü yenidən konfiqurasiya etmək, d’accéder à notre propre désir, à notre propre manière d’être car la parole de chacun d’entre nous est essentielle pour l’ensemble .
Məhz bu yanaşma vasitəsiləKişi “gəlir” ki, biz inkişaf edə bilərik daxili uzlaşmaya doğru, bütün münasibət həyatının təməli sakitləşdirdi .
174