Gəlinlərin keçidi

En bout du chemin    
Le passage des hongres    
A serti les barbelés de crins fins.        
 
Point de repère    
Juste l'odeur de suint    
Imagerie obsidionale des oppositions.        
 
Naguère la roche métamorphique    
De creux et bosses compressée    
Fut soleil retourné.        
 
Navré de n'offrir que des mots    
Nous eûmes la délicatesse de monter à bord    
Par temps de mauvaise mer.        
 
Quand soudain    
Ombre furtive au ras des eaux hurlantes    
L'Homme apparut dans le fractal des origines.        
 
Ardıcıl fırıldaq
Baş gicəllənməsi bizə əmr edir
Ata ilə görüşmək üçün.        
 
Bu axşam
O, orada olacaq
Hara gedəcəyini bilməmək.        
 
Və mən onu qucaqlayacağam
Həddindən artıq ağırlıqda
əbədi dünyalar arasında.        
 
Gözəl yağış
Dilini örtəcək.        
 
Keçmiş parmaklarınızın ucunda
Rənglərini yayacaq.        
 
Göyün mavisi
Buludları yeyəcək.        
 
Qaraquşu görəcəyəm
Bağın arxa tərəfində.        
 
Il épellera mon prénom    
Jusqu'à ce que le nom vienne.        
 
Gülüş səkdirəcək
Dodaqların kristalında.         
 
Qamışların arasında
Arı quru yarpaqları titrəyəcək.        
 
Yuvadan sürüşüb çıxacağıq
Sübh tetralogiyasını gözləyirik.        
 
Rigoureuse    
Faisant ciller les yeux    
Elle pénétrera le saint des saints    
En grand apparat.        
 
Moi l'enfant de mai issu d'une plaie    
Je retournerai la peau    
Pour inscrire quelques mots de Rimbaud    
 Sur le dos de la cuiller.      
 
1001


 

Bir cavab buraxın

Elektron poçtunuz yayımlanmayacaq. Zəruri sahələr qeyd olunur *

Bu sayt spamları azaltmaq üçün Akismetdən istifadə edir. Şərh məlumatlarınızın necə işləndiyini öyrənin.