The fiziki təklik, zahiri sükut və həqiqi xatırlamadır vicdanla həyat sürmək istəyənlər üçün vacibdir. amma kimi Bu dünyada bir çox şey yalnız a nail olmaq üçün vasitədir son, və əgər sonu təsəvvür etməsək, ondan sui-istifadə edəcəyik deməkdir .
Kişilərdən qaçmaq deyil, ki, biz özümüz səhraya get, amma içində olduğumuz dünyanı daha yaxşı görmək üçün və daha faydalı olmağın yollarını axtarın. Heç vaxt yaşamamış bəziləri əsl tənhalıq tərəddüd etmədən qəlbin tənhalığının olduğunu təsdiq edə biləcək vacib olan yeganə və o biri, xarici təklik, fərq etməz. Amma bunlar iki təklik bir araya sığmaz. L’une peut conduire à l’autre .
La solitude la plus réelle n’est pas extérieure à nous, ce n’est pas l’absence de bruit ou l’absence d’être autour de nous ; c’est un abîme qui s’ouvre au fond de notre âme, un besoin de nourriture qui jamais ne peut être rassasié. Une seule voie conduit à la solitude, celle de la faim, de la soif, de la douleur, de la vulnérabilité et du désir, et l’homme qui a trouvé la solitude se retrouve vide, comme s’il était vidé par la mort. Il a dépassé les horizons, il ne lui reste plus de chemin à prendre. Il se trouve dans un pays où le centre est partout et la circonférence nulle part. Il ne voyage plus car c’est en demeurant immobile qu’on découvre ce pays .
Et c’est là, bu tənhalıqda, que commencent les activités les plus fécondes. C’est là qu’on apprend à travailler dans le relâchement, à accroître sa vision, à voir dans les ténèbres et à trouver, au-delà du désir, une porte qui s’ouvre sur l’infini .
Matériellement, des conditions sont nécessaires. Il faut avoir un endroit, dans la nature ou dans un local avec une pièce où personne ne pourra nous trouver, nous déranger ou simplement nous remarquer. Il faut pouvoir nous détacher du monde pour être vraiment de ce monde. Nous devons nous libérer en dénouant les liens tendus et ténus qui nous attachent par la vue, l’ouïe, l’odorat, les ressentis, la pensée à la présence des hommes. Et quand un tel endroit est trouvé, soyons satisfait mais ne nous troublons pas si nous sommes obligés de le quitter pour une bonne raison. Aimons cet endroit, retournons-y dès que possible et n’en changeons pas pour la moindre peccadille. Et dans cet endroit, respirons tranquillement, naturellement, sans précipitation, afin que notre esprit puisse se reposer, oublier ses soucis, plonger dans le silence et le secret de toutes choses .
Certains hommes évoquant la solitude intérieure pensent qu’il est possible de vivre au milieu du monde et de sa confusion. Onlar etiraf edirlər ki, xarici təklik nəzəri cəhətdən yaxşıdır, lakin başqaları ilə yaşayarkən daxili təkliyi qorumağın daha yaxşı olduğunu iddia edin. Əslində, onların həyatı fəaliyyətlərlə yeyilir və hər cür bağlılıq tərəfindən boğulur.. Onlar daxili təklikdən qorxurlar və ondan qaçmaq üçün əllərindən gələni edirlər.. Və daha pisi, başqalarını özlərininki kimi boş və hər şeyi aparan fəaliyyətlərə cəlb etməyə çalışmalarıdır. Onlar böyük xidmətçiləridir “səbəb”, az-çox faydalı işin böyük yaradıcıları. Proqramları çap edirlər, hərfləri yaz, və saatlarla telefon. Görüşlər təşkil etməkdən məmnundurlar, banketlər, konfranslar, kurslar və tədbirlər. Canlandırır və saymadan özlərini sərf edirlər. Onlar hətta çoxlu sayda insanı tənhalıq mövzusu ətrafında o qədər narahatlıqla bir araya gətirə biləcəklər ki, gurultu, interpellations və alqışlar yalnızlıq ruhunu onun ağlasığmaz dəqiqliyindən uzaqlaşdıra bilər. .
156