Kateqoriya Arxivləri: İl 2022

Silence pattes de mouche

Silence pattes de mouche  
sur ton visage   
faisons la ronde agreste et vigoureuse   
sans que les pensées viennent   
yazın sonunda   
surprendre le tourniquet aux amours   
des prudes damoiselles.      
 
Silence sans brusqueries   
se calent les derniers bruits du tracteur   
sur le bouzillement des mouches   
que le soleil agence   
à découvrir l'embrasement    
buées des brumes d'antan   
d'une douce jouissance.       
 
Silence les yeux clos   
pour le pépiement d'un oiseau   
tout prêt de caraméliser la casserole   
élaborant en fin de partie   
la mesure du temps   
à l'aune d'un hors d'œuvre   
recevant signe du ciel.      
 
Silence et plus   
de mise à l'écart   
pour la fleur fragile   
sortie du vase sans flagorneries   
alacakaranlıqda   
quand passent les bernaches   
sur le frisson des polders.      
 
Silence-les-saules
fera de beaux enfants
aux mucilages organisés
en profondeur de terre
du serpent à l'oiseau
l'homme de foi
en connaissance de l'intérieur.
 
( Peinture de Michel Bole du Chomont )
 

1055

Uyğunluq

Lieux d'aisance   
lieux de maltraitance   
les hommes de la Bête s'affichaient   
Dieu en tête   
à répandre les larmes et le sang   
des grand-mères et enfants   
au son des canons de la destruction   
passage du temps mauvais   
sur la pelisse de l'amour   
à quand jadis la Joie exultait.      
 
Le pouvoir des Grands   
exige famine et souffrance   
par la soumission des Petits   
à coups de trique   
loin de la nouvelle naissance     
derrière barbelés et miradors   
règne de l'ordre du dragon   
prêt à enflammer la tourbière des origines   
au mépris de sa propre chair   
sans passage par le purgatoire.      
 
Mémoire grande mémoire   
recouvrant de son manteau noir   
les us et coutumes de nos ancêtres   
pour plus d'illusion encore   
mettre aux encoignures de la démesure   
le meurtre et la soumission   
au son du buccin des rencontres    
que la plaine immense absorbe   
vêture d'oublis et de paresse   
au royaume des morts vivants.      
 
 
1054   


On beşin on beşi

Gün gəldi
sonra gecə sonra gündüz sonra gecə
ruhsuz sevgi çuxuru və başgicəllənmə
Vision konusları və çubuqları
melodik qarşılama ilə
bizi sulayan şeylərdən
Sikloped və şirkət
həyatla addımlayır.      
 
Bir söz üçün bütövlükdə
ölümə icazə verildi
ümumi valyuta kimi
hətta Aya qoşulub
tüstü tüstüsü altında
quru qaxaclara tüpürüb
polad sənayesinin problem yaradanları
təbii ki, hava ilə.      
 
Les cloques et claques   
des sabots de bois bouchonnés de paille   
arguaient de la neige à déblayer   
aux portes de l'étable   
pour que passage des bovins   
puisse se faire au cas où   
le tombereau sortirait   
chargé d'effluves nocturnes.      
 
Varlıqda görünməli idi
və ocaqda məhkəmə bulyonu
ayrılmış lamellərlə döşəmədə olduqda
ata dayanıb
dodaqların küncündəki siqaret
mələklərin keçməsinə səbəb olmuşdur
xeyirli sükut
saatın döyülməsinə.      
 
Victor s'appelait Jean-Baptiste   
du côté de Verdun   
il s'était couché dans la boue   
le visage maculé les yeux grands ouverts   
sous le ciel bas et lourd   
ponctué par la mitraille   
œuvrant à qui mieux mieux   
dans les boyaux de la tranchée.      
 
On beşinci ayın on beşində
güllər var
Yeri gəlmişkən, De Profundisdir
eyni şeyi deyə bilməzdi
çardağın qapısının altından əsən külək
belə bir fayans quşu dəlicəsinə cingildəyir
bu səfalət vaxtlarında
müharibəyə qayıtmağın bu vaxtlarında.      
 
 
1053

Ürəkdəki xəzinələr

Amants de profil    
de subtile manière enlacés
vous fûtes branches à fleurs de printemps
à fleurs de mots
signant d'une geste grave
le bleu d'un ciel délavé
que les ruminants
marmonnent avec détachement.

Sonnailles des moutons
à même la draille paresseuse
pierres de granit traçant limites
entre le tissus des chemins empruntés
et la terre des narcisses
aux élans aromatiques
couronnés par le chant de l'alouette
fleurant bon le regard du pâtre.


Histoire recommencée depuis des lustres
que la mémoire enserre
d'une tresse de cardabelles
aux cintres de l'horizon
considérant le sifflement de l'air
contre les déchirures de la falaise
comme registre récipiendaire
des âmes de passage en terre.


Cil à cil
la paupière s'ouvrit
grave et mélancolique
sous les doigts de l'aube
prompte à décoller le millepatte léger
de sa dalle d'origine
derniers émois d'une énergie
convoquant trésors de pacotille.


1052



Pərdənin qaldırılması

Il était derrière moi   
l'homme de Vitruve   
qui m'accompagne   
à me porter la rose   
la rose si précieuse   
du temps retrouvé.      
 
Bir az mən də qoşulmağa getdim
bacım xəstəlik
fonda qarışdırın
əlaqə qurmağın yolu
münasibəti ilə
və məni orada tapmaq qəribədir.      
 
Daha Usta yoxdur
diqqət yolunda
harada nəyə təqdim olunur
dağdan qaynayan bulaq
parıltı ilə bəzədilib
əbədi axtarışlardan mineral.      
 
Ulduzlu səmanı düşünmək
Mən olan bir Varlıq olaraq
Dinləyirəm və izləyirəm
bu məsum başqalığından
uşaqlığımın məktəb həyətləri
aydın dünyanın qulağında.        
 
Mən isə suyam
parıldayan baloncukların sirrində
titrəyən nəvazişlər
dənəli qaya üzərində yerinə yetirmək
cümlə və söz
keçirici bankın uzantısı kimi.      
 
Və mən atəşəm
Mən alovlanıram və yox oluram
qığılcımlar dəstəsində
hər şeyin bilindiyi yerdə
amansız parıltıdan
mənşəyin boşluğunda.      
 
Levé de bonne heure   
par vent frisé des premiers chants d'oiseaux   
j'ai partagé les gains de la nuit   
dans l'ombre de la liberté   
pour me fondre en Visage   
et atteindre gratitude.      
 
Eviter cette présence à Soi   
et c'est la Réalité qui se donne   
pour constellation des sens   
faire lien avec l'Incréé   
au Souffle d'une Conscience consciente d'elle-même 
propice au Rien des choses Venues.      
 
 
1051

Həyatın sürəti

Cırtdan və kövrək
dünyaya gələn kimi
onun gözləri yox idi
yalnız göylər üçün.      
 
Təcili atılıb
toy qapısında
işinə qayıtdı
barmaqları ilə kafelə vurur.      
 
Çınqıldamaq zəvvarları döndərdi
yazda qar kimi
krujeva uçurdu
anın belə zəngləri.      
 
Hətta ehtiyatsızlıqdan tutuldu
ehtiras əlamətləri ilə rəqs etdi
budaqların tutulmasını özünə məxsus edir
səhər aydın şəkildə kəşf etdi.      
 
Yuxarıdakı boşluq
bıçaqları geri göndərdi
uçuşa atılır
unudulmanın boz divarlarına qarşı.      
 
Aşağıdakı boşluq
zülmətlə bəzədilib
geniş açıldı
budaqlanmış qolları.      
 
Elflərin insanları
düyməsini basdı "fin"   
titrəyən qanadlar üçün
Realın variasiyalarını izləyin.      
 
Pulsuz və yuxusuz
döyüşlərin və doğumların anası
təkrarlama miyazmasını oyatdı
yeni bir günün orbitində.      
 
Xəstə luego
dişlər arasında ampelopsis
sevimli ayaqlarına ətir və saç yaymaq
ağılın son soyğunu idi.      
 
 
1050

Pulsuz yol

məni məcbur edir və məcbur edir
bu qüvvə yuxarıdan
nailiyyətləri ilə əhatə etmək
burada və indinin kulminasiya nöqtəsi.      
 
Məni yerə endir
həmrəylik və arpeciolar
keçmişin musiqisi
siqaret qarınları.      
 
Daha çox səxavət üçün
üstümə düşdü 31   
Mən münaqişədən qorxuram
cəmiyyətin çox mahiyyəti.      
 
Sifariş və hərəkət arasında
hamısının zirvəsində
Analizlərdə yarışdım
kabusa düşmədən.      
 
Reylər birləşdi
taleyin ağ formasına
Lotaringiyadan keçir
tıxac və ya dondain olmadan.      
 
Marche à l'ombre des peupliers bruissants   
calme l'émoi des choses pures   
pour sagesse des contes d'autrefois   
évoquer déchirures à colmater.      
 
Ploie et me désire   
rose sans pourquoi   
à même la vie éternelle   
parsemer d'étoiles le ciel de notre ignorance.      
 
( Peinture de Frédérique Lemarchand )
 

1049

Şeir hər şeydir

La poésie claque les é et les i   
sur le présent   
à pleines dents de ce qui est   
à portée de sens   
à portée de fusil   
tirée en rafales    
sur les cibles de l'imaginaire.      
 
Şair çaş-baş salır
anın leprechaun
qara torpaqda
iy verən peşələr
sonradan olan işğalçıların
qum yaxtasını gətirdi
eniş çimərliklərində.      
 
Le poète ne rêve plus au grand soir   
il enquille les étoiles   
à la lueur de l'aube   
pour battre campagne   
avec les problèmes du jour   
la douleur des disparitions   
et faire chansons du mal-aimé.      
 
Bəzən şair öz ifratlarını aradan qaldırır
heç bir işin olmadığı fikrinə alışmaq
ki, biz təbiətdən sifariş vermirik
yalnız ona itaət etməklə
və hər şeyi pozmaq üçün
buynuzlar və şeypurlar daha yaxşıdır
quzuların səssizliyindən daha çox.      
 
Brave poète   
plein d'assurance d'être par ailleurs   
aigle maraudant en montagne   
fouilleur de la vie   
fomenteur de querelles entre le vent et l'âme   
abandonneur des tourniquets de l'instinct   
pour devenir passant discret du sans-souci.      
 
 
1048

Uşaq bağçası

qırmızı ağac alma
uşaq bağçasının qarşısında
çay içdik
pilləkənlərin dibində.     
 
Phil və Mich
hamısı bifurkasiya ilə halolanır
ayın qarşısında
palıdın öz druidləri var idi.      
 
Quant à la haie du jardin   
se sont pressés les impétrants    
devant les verdures arborescentes   
des tableaux de Michel.      
 
Yanan şamdanlar
sehrlərlə dolu bir səmada
yanmış ət qoxusu
eşidilməyən mesaja.      
 
Əsl mənzərə
gözümüzün qalan hissəsi üçün
Allahın və ya insanların gülüşü ilə
hər iki ucu tikilmiş kəfəndə.      
 

1047


Cırtdan

Formal olaraq bükülmüş
mərkəzi koridorda
birtərəfli bilet üçün
xüsusi tapşırıq yoxdur.   
 
Il relevait de la parodie   
en mettant bas l'enfant lion   
moment carnassier   
de l'instinct en reproduction.      
 
O getdi
O kiçik oğlan
rezin təkərləri ilə
dalğanın açılan yarasında.      
 
Daha kiçik adam yoxdur
həyat onu tutdu
və onun xatirəsi
keçmişin nizamını yenidən qurur.      
 
Cinsi ilə bir bədən
və voila
dönmə çarxı ilə dolama yol üçün
metaforasız bir macəra.      
 
Mənəvi tələb nöqtəsi
mətbəx bıçağının çata biləcəyi məsafədə
şansını kəsdi
onu kim doğdu.      
 
Hamısı tarixdir
yazıdan yaddaşa
şairin yavaş addımları
intim hissləri tapın.      
 
Bir ayıbdan digərinə
ən qorxulusu tək özünə inanmaqdır
şaquli yerimədiyiniz zaman
və biz şəkillərlə yaşadığımızı düşünürük.       
 
İlk şok keçdi
niyə soruşmadın
ağlabatan forma
orda olmamaq.      
 
Daşmanı təmizləyin
tövlənin qapısını bağlayın
yerini tapsın
bu qorxu artıq yoxdu yazmağı bacarın.      
 
Bəs ruh bədənlə görüşsəydi
hələ də çadır olacaqmı?
saatlar kitabından
yuxu düşüncələri.      
 
Il faut de l'ordre   
et du désordre   
pour faire politique de contestation 
de ce qui est.      
 
Olmaq, daha yaxşısını edə bilmirəm
ədalətli olmaq, the
dünyaya gəlişimi qəbul edərək
qarnımda günəş qalmağa davam edərkən.     
 
Yadda saxla
nəsillər keçir
Qapı Forması
nəfəs izi olmadan.      
 
Yəni qismətim olmalı idi
bütün yolu getmək
arzu ilə idarə olunur
müəyyən şeylər söyləmək.      
 
Dünya ilə qəfil qırılma
təkmilləşdirməyə imkan verir
intizamlı sürət
orfik axtarış üçün.       
 
Mən şansa inanıram
amma onunla nə etdiyimizə
ki, qalanlar gələcək
üstəlik.      
 
Sözlər tək
yaddaşı inandıra bilir
qalmaqal olmaq
işləri yerinə yetirmək üçün.      
 
Gözə çarpan elementlər
azadlıq üçün dalğa
insan nəslini kəsmək
uzun illər qaçdıqdan sonra.      
 
Vivre   
c'est mourir un peu   
quand les mots retrouvent   
la reconstruction vécue du passé.      
 
yol verirəm
kim mənə deyə bilər
ki, o, uzaqdan gəlir
qadağan olunmuş sözlər söyləmək.      
 
 
1046