Başına kəsin
odlu fitil kimi iri gözləri
terminal oxlarının qabarıqlığı
həyatına sıçradı
küləyin formalaşdırdığı bu yüksəkliklərdə
yun əlcəklərindən.
506
Kateqoriya Arxivləri: İl 2019
əzilmiş kağız musiqi
əzilmiş kağız musiqi
dalğalanan gölməçədə
baş mələk və murex arasında
purpurin strangulyasiyası
Bazar zəngləri
xəbərdarlıqsızdır
çanta dandelionlarla doludur
sahilə qarşı gedir
daşını yuvarlayırdı.
Bir quş keçdi
təbəssümlə gülümsəyir
buludların qaşı.
507
Brion bistroda
Au bistrot de Brion
il n'y a plus de mégots
juste des bouquins
et des mets aux herbes du Cézallier.
La pièce est sombre
l'agencement de bric et de broc
laisse entrer la lumière
par les fenêtres basses.
Dehors
entre l'ortie et la berce
la table à pédale
reçoit la liqueur.
508
may gülü
O sürüşdü
işıqla əhatə olunmuşdur
daş və metal arasında
iki pəncərə rugueux.
Ev çatlaması
fikrə qoşuldu
gül nifrət edir
səhnə çıxışı.
O içəri girdi
kainatın
əlavədə
yumşaq bir toxunuşla.
O, Nəfəs xüsusiyyətidir
genişlənməsi
gözyaşsız
alovun qadını üzərində.
Şəffaf
yatan qarışqa
yumurtadan çıxır
sərəncam verir.
505
yatan Messalina

yatan Messalina simfoniyalar daxilində makiyajla bəzədilmiş sarmaşıq ilhamı cansıxıcılığın boz üzünü enucleates. Sinclərin və olifantların səsinə Trencavelin süvarisi alovlu qılıncla işıqlandır onu yeyən paket. Burada fənər yoxdur carabistouilles nöqtəsi ehtirasa görə yalnız bəzi açılış oracle. Kiçik adam olaraq qalın callunes mövzusuna tanrılar tərəfindən sevilir böyük incəliklə uçmaq üçün təyin edilmişdir. Cırtdan balaca qadın saatı çevir həqiqətlərini sarsıtdılar sosial və planetar sürgün həyatının kölgəsində. Bu ayrılmaz şəbəkədə göyərmələr başa çatır deməyə söz yoxdur səssizlikdən başqa. ( Martine Cuenat tərəfindən keramika ) 504
meşənin kənarında
Meşənin kənarında
həyat
yardımçı həyat
bir qurban kimi həyat
dostluqlarla dolu həyat
öz yolunu toxuyan və heç bir şeyin dayanmadığı həyat
Yaşıllıq kvadratı
hara addım atmaq
belə kövrək girinti
görünüşün özündən daha çox
gələcəyin əyrilərini çəkin
Bir gölməçə su
Gəzmiş olmaq
qabaqda
gecəyə doğru
ümidi buraxın
onun rahatlığından
Bir işıq şırım qalır
boşluq harada
xor
geri çəkilmədən
mübahisə sümüyü olmadan
ürəkdə incəlik buynuzu.
503
(Martine Cuenat tərəfindən heykəltəraşlıq)
Larmes de pluie en godille

Köpək qaçırdı sur le chemin des bergères entre les fougères accoutumées. Navré de devoir frapper belə yaraşıqlı adam karotiddə. qarşısında ana köçmüşdü en simulation d'être pressée de rentrer. Yağış incidirdi və üzünə sancdı une brume nous recouvrait. Dalğa yüksəlirdi sörfü eşidirdik frapper les dalles de granite. Körpü boş idi kiçik qayığında dənizçi qaymaqlı firma bir ödəniş görəcəksiniz ancré entre les jetées du port. ( GJCG tərəfindən rəsm ) 502
günün uzadılmasında
Günün uzadılmasında
gecə dərin olanda
naviqatorun titrədiyi yerdə
onu təhdid edən təhlükələr qarşısında
bu işıq var
yer üzünü müjdələyən bu quş
və günəş
bilik doğulduğu zaman
ki, o gün sevgidir
şarlar şişirilir
zərif yüksəlişdə
səs-küylü məşəllər
quşları qorxutmaq
səhrada manna kimi
aclıq bizi bürüyəndə.
Atacağımız addımları ölçürmü?
zaman məsələsi
münasibətə baxmaq
yerində geyinilib
axşama qədər ?
501
(Manon Vichy tərəfindən rəsm)
Écluses ouvertes

Vivre la toile recouverte de couleurs dans les deux dimensions de l'une à l'autre les brosses brassent l'air coulures aux lanières gouleyantes les signes éclosent sitôt remis en leur origine. Écluses ouvertes la montée des émotions fait vague unique quand l'étrave saccage l'eau et la berge entre les rangées de platanes au vent sifflant sur les bourgeons à venir. 500
Le détachement du poète

Le poète ne se relit pas Il écrit Il ne revient jamais sur ses pas Il s'éprend de l'agitation des foules. Il a compris à la fois tout et rien. Le grand détachement. L'expression poétique est peu réfléchie Mais elle réfléchit le monde. L'extérieur est un puits de mots De maux m - a - u - x À la source des mots. Le poète ne sauve pas l'humanité Il essaye de se sauver Onun En ses contorsions existentielles Qui le font s'ouvrir. Le poète est un gyrobroyeur Il est le metteur en mots Des existences autres Présentes ou passées. Il est le vers et le fruit Et le bruit Et le verre et l'eau. 499