Kateqoriya Arxivləri: İl 2018

uşaq bezi paltarında cəfəngiyatdır

 Bezi paltarda axmaq   
 dəli gecəsindən sağaldı   
 kirpikli neyronlar.  
    
 Resepsiyonist hövzəsi  
 məzmurdan   
 bütün antenalar kənarda.  
    
 Heyvanın Ulaması   
 meşə mübahisəsi   
 atəşböcəkləri qoşulur.
      
 Yaxından mərmər   
 çoxalmış göz   
 şahzadənin zəngin saatları.   
   
 Dalğanın çuxurunda   
 çöküntü xammal   
 milyonlarla ildir.  
    
 Üfüqə söykənmək   
 qırıqların qırıqları   
 yüksəlişlərini qlobulasiya etdilər.

      ( Jean-Christophe De Clercq tərəfindən iş ) 

454
  

Təsadüfi yaşayıram

 Təsadüfi yaşayıram   
 qarışıqlıqda   
 valideynlərimizin ürəyi    
 marsupiallar   
 enserrés dans le creux des arbres.  
    
 Lazım olmazdı   
 ces élans matrimoniaux   
 belə bir səhvə yol vermək   
 du dextre et du senestre   
 ədalət qılıncı ilə.    
  
 Açılışla xatirələri qarışdırmaq   
 əcdadlarımızın tarlasını əkmək   
 bizə başqa yaşdan görünürdü   
 Onun, işığa qarşı çox böyük   
 qapı çərçivəsində.   
   
 " Onun fikirlərini ölçmək mənə yaraşmır "   
 atamızı hamıya gileyləndi   
 keçmişdən olan köhnə qiymətləndirici   
 yaxşı işlər bu thuriferous pərəstişkarı    
 ki, ən kiçik bir təbəssüm çaşdırdı.     
 
 Əzilmiş pambıq gecələrində   
 ay gözəldir   
 daimi   
 tant que les heures coulent   
 au zoo des temps heureux.      

   
 448 

la déchirure s’est rouverte

   Fruit sec décollé de sa gangue 
claquement de langue au crépuscule
la cicatrice s'ouvre
passagère clandestine de la nature profonde.

Point de mouvement
juste l'appel du chorège
chargé d'organiser le passage du gué.

La fièvre n'est pas punition
pour le lutteur d'absolu.

La peur est grain de foi
pour la jeune pousse
dont la graine vient d'éclore.

La matière par devers lui
n'apportant que douleur
nous convînmes d'appeler le fils de l'aube
au marécage des émotions
et de salive épanchée
faire rosir la cicatrice
gage d'oblation.

De ses yeux rayonne la lumière
toujours et partout les ténèbres fuient
le rythme des tambours s'élève
le temps est au recouvrement.


447

yeni bir şey qurmaq

   Aux trois âges   
pommelle des fenêtres que l'on ouvre
puis ferme
pour les rouvrir à nouveau.

Remonter vers la lumière
impose la descente subséquente.

Grandir
petit de l'homme et de la femme
jusqu'à l'adolescence
oblige la première descente
où l'être nouveau brûle
en la consommation de sa puissance animale
alors que l'élan de la relation est là.

Au port que le navire aborde
reflet des abîmes traversés
l'adversaire rassemble les épreuves passées.

Olmaq, le cœur brisé
il faut joncher le sol de nos fleurs fanées
et s'ouvrir au moins que rien.

C'est alors que la nouvelle terre paraît
où mettre en sacs les dernières moissons
sous un ciel de feu
qu'un souffle propice échancre
et plonge une dernière fois
descente inexorable
vers la gueule du Léviathan.

Séparant le grain de la balle
fracassant le germe
sur l'échéancier des parousies
assisterons-nous à la levée du pain de vie ?



446
( Frédérique Lemarchand tərəfindən rəsm detalı )

işə getməyin vaxtıdır

   Dağa   
ağacların başında
rəngli fiqurları asın
yırtıcı quşların səpələndiyini.

Mamırlı qayaların yaxınlığında sinsi
daxili mənbəyə
canavar baxır
titrəyən ağız.

Vadidən qalx
insanların gedişi
çivili ayaqqabılarını sıyıraraq
dəmir yolunun çınqılları.

Təmizlikdə dayanmaq
yükü üzərinə qoyurlar
bu meyit
qırıq fıstıq gövdəsində.

Mahnılar yüksəlir başqa vaxt
başqa yerdə və bu gün
bağırsaq səslərinin evliliyi
və yüngül şikayətlər
artan sevginin sonu kimi.

Meşənin üstündə
günəş ulduzu partlayır
səhər dumanlarını itələyir
əks qüvvələri düzəldir.

İşə getməyin vaxtıdır
yarpaqların üstünə şeh damcıları qoymaq
sonra məhsuldarlıq odunu yandırmaq
sonsuzluğa çiçək açır.


445