ምድብ ማህደሮች: መስከረም 2022

Flocage à bon escient

Flocage à bon escient   
au rythme des saisons   
le chemin monte   
vers un rien d'absolu.      

Un bleu de pastourelle   
anime la contrée  
au diable roches et nuées   
pour un nouvel élan.      

L'arbre demeure   
mort et présent   
croissance engloutie   
d'une vie d'étamines.      

A la sortie des siestes longues    
il est des formes reptiliennes    
chuchotant à l'oreille parturiente  
une renaissance éternelle.      

D'herbes recouvert   
il y a bon temps   
que le dernier charroi passa   
à devenir aveugle   
pour mieux voir dans l'obscurité   
engager notre masculin   
à pénétrer son féminin   
et déboucher dans l'infini   
ô mère recroquevillée   
gorge ouverte   
constater la frêle complémentarité   
des grandes lampées absorbées   
ô reine   
terre et ciel venant au contact l'un de l'autre   
quand plane dans le cosmos   
l'union parfaite   
jaillie des deux pans du manteau de noces.      

( peinture de Sylvain GERARD )

1119

ቬነስ እና ጨረቃ

En harmonie   
d'une main sûre   
il traquait les corbeaux   
dans la corbeautière   
en défaisant chemise et corsage   
selon les canons de l'instinct.      
 
ወንድ ሴት
በንቃተ-ህሊና እና በንቃተ-ህሊና
ጥላ እና ብርሃን
በመቆለፊያ ክፍል ውስጥ ባለው ቆሻሻ ውስጥ
ምግብ ነበር
የነፍስ ዲያስቶል.      
 
Lune et Vénus   
étaient les yeux mystérieux   
purifiant les chairs   
et broyant de fines gouttes de sang   
l'anneau des noces   
remisé dans un ciel noir.      
 
እንቅፋቶችን ማሸነፍ
ይዞታን መጫን 
des outils de la passion   
pour qu'advienne    
le troisième temps unifié   
d'une fontaine de jouvence.      
 
1118

የተቀደሰው ተራራ

በቀዝቃዛ ገንዳ ውሃ ውስጥ
ሶስት የውሃ ሸረሪቶችን አየሁ
እጅን ይያዙ.      
 
ሸሚዝ የሌላቸው እና የሚንቀጠቀጡ እግሮች
ትንሽ ጨው ጨምሬያለሁ
በካፕሪኮርን ፋንግስ ላይ.      
 
በፀጉሬ ብርሃን
አንዳንድ ድምቀቶችን ቀንስሁ
እነሱን ወደ አመድ ዛፍ ለማቅረብ.      
 
Accumulant l'élan des choses dites   
il me parut propice   
de blanchir les os du cimetière.      
 
ከረጅም ግርዶሽ ጋር
የአረፋ አራዊት ጥልቀት የሌለው አውሬ
ቤቱን ከወለሉ እስከ ጣሪያ ድረስ ይሞላል.      
 
በባንኮች ላይ መሮጥ
ካይት ያላቸው ልጆች
የሕያዋን ደረጃዎችን አበራ.      
 
ጣፋጭነት
በደካማ የተለቀቀ
የመጨረሻ መሐላ ሞክሯል.      
 
Le bouvier de la constellation   
rassemblait le céleste troupeau   
à coups de bons mots.      
 
ለበለጠ ብርሃን
አስፈላጊ ነበር
የበለጠ ፈገግ ለማለት.      
 
ቅርፊቶቹን መቧጨር
ማዕበሉ በነጭ ቀሚሶች
ከማይገኙ ትውስታዎች ይወጣል.      
 
ክሪስታል ግልጽ እንባ
ባዶ እይታዎች መካከል
የመርሳትን በር ያንኳኳል።.      
 
ከነዚህ ሁሉ
በመግቢያዎች እና መውጫዎች መዝገብ ውስጥ ይገባል
የወቅቱ ፍሳሾች መብዛት.       
 
ለነገ
የተሻሉ ቀናት ሲምፎኒ ማጥፋት
እጆቻችሁን ያዙ.    
 
በፍላጎቶች ተረጋጋ
ቢሆንም እንዲበር አደርገዋለሁ
የሰላም እርግብ.      
 
Autrefois baiser fou   
le jet du carrelet clôturera   
la parade des splendeurs.        
 
ደስተኛ የሚመስለው
በቋሚዎቹ ውስጥ መቆም
ቼክ የተደረገውን ባንዲራ አውለበልባለሁ።.      
 
እየሆነ ላለው ነገር
በወርቅ የጨርቅ ካምፕ
የሚያምር ልውውጦች ይኑርዎት.      
 
በቤተ መንግሥቱ ፊት ለፊት በነጠላ ፋይል
ይቆማል
አዳኙ አፍቃሪ እና ሟርተኛ.      
 
ከገጹ ግርጌ ላይ እያለ 
የፒራሚዱ ተራራ ይስፋፋል
የቋንቋው ጠባቂዎች ቃላት.        
 
Il y aura du pain et du vin   
sur ces rives ardentes   
à portée musicale de la faim.      
 
ከዚያም ወቅቱ ይከፈታል
በንጽሕና እና በኩራት እይታ ስር
የንክሻ ድንግል.            
 
1117
 

Melusin the Fractal

Melusin the Fractal
ጨረቃ በእውነቱ ነበር
ከቀኖቹ ጋር ያለው ሰረዝ.      
 
Bruissement des esprits   
dans les feuillages de la sacristie   
ou sous le tapis de la vie.      
 
ደፋር ግራጫ አይጦች
ለትንሽ ውሃ ራሳቸውን ፈቅደዋል
በፎንቱ ውስጥ ለመስጠም.      
 
ከእሳት ነበልባል ፊት ለፊት ማማረር
ሕይወትን በሁለቱም ጫፎች እንይዛለን
ሕብረቁምፊው እስኪሰበር ድረስ.      
 
ጀነራል መነኮሳት
ጥቂት ዘፈኖችን አበላሹ
እራስህን በድንጋጤ እስክታጣ ድረስ.      
 
በገነት ውስጥ ከአንድ በላይ ቦታ
በአድናቂዎች ታላቅ ምት
አመሰግናለሁ ለማለት እዚህ ነበር.     
 
አካልን ወደ ማልቀስ ለመቋቋም
ለራሳችን ግጥም እንፈቅዳለን።
ምንም ፎቶ ሳይነሳ.
 
የመጨረሻ ነጥብ
በኦፔራ ካፌ
መነሻዬን አታለልኩ።.
 
M'effacer du tableau 
c'est chercher quelqu'un dans le noir
et peu m'importe que ce fût demain.
 
ሕዝብ አለ ወይም አልኖረ
እዚያም የወፎቹን ጩኸት ነካሁ
በኖራ ገደል ላይ.
 
ሞኙ እንኳን እግሩ ወጥቶ ነበር።
በ trapillo በኩል መመልከት
የእግዚአብሔር ደም ነጠብጣብ.
 
 
1116

ልቤ ወንድሜ

Voilà l'extérieur du cœur   
mon frère   
quand du chaos   
arriveront les visiteurs   
à même la pâtine vitreuse de l'aube   
à soutenir de l'intérieur   
la vision d'une autre vie.      
 
C'est toi qui parlera   
mon frère   
de cette absence   
après avoir versé le bol d'air   
sur le parvis du temple   
pouffant d'un grand fou rire
chaque image convenue.      
 
La rivière des mots coulera   
de pierriers en plages de sable   
poussant de loin en loin   
quelques branchages   
à même les rives de la recognition   
à couvrir les opercules langagières   
d'ailes de papillon légères.      
 
L'élan portera langage   
pour calibrer les ouvertures   
cédant devant le garçon en robe noire   
la colerette du savoir   
de rien l'instinct   
de ce que dit   
l'historien.      
 
ንስር ጌታችን ይሆናል።
ገጽታውን እንደገና ለመፍጠር
የመኖር ፍላጎታችን
ኃላፊው በቀላሉ
ስለታም ምላሱ እየደበደበ
ከተዘረጉ አካላት ፊት ለፊት
ሴቶች እና በሬዎች ድብልቅ.      
 
ገለጻ አደርጋለሁ
ወንድሜ
የዛፍ አንጓዎች እና መጠጥ
በደንብ ለተወለዱ ነፍሳት የዘር ሐረግ
ምንም አለመሆን
የተራቆተ አረብ
ሁሉም ነገር የሚነገርበት ጎህ.      
 
አስፈላጊው ቁስል
የመጀመሪያ ደረጃ በጎነት ይሆናል
የአባት ፈገግታ
ፈታኝ በሆነ እይታ መልስ መስጠት
ምን ገጣሚው
ሙሉ በሙሉ በራሱ ሥራ
የግድ ግዴታን ይሰይማል.      
 
 
1115

ግድየለሾች ዘር

በግድግዳዎች ላይ ይገኛሉ
የቀላል ነገሮች ሹክሹክታ
ከአንድ ክር ወደ ሌላው
በክረምት ወይን
ያለ ደንቡ እገዛ መጣበቅ
በከዋክብት የተሞላ ሰማይ ሞገዶች.      
 
S'amoncellent les pierres   
poudrées d'une chaux grise   
guidant le cœur immense   
de l'équilibre triomphant   
des ouvertures de cette vie   
gravée dans le dur.      
 
Des orbites sortes de boîtes à gourmandises   
suggèrent une affaire complexe   
d'aération et de recel   
que personne encore ne peut étiqueter   
si ce n'est l'envie d'y fourrer son nez   
mains dans les poches sans se faire remarquer.      
 
Babel est à mille lieues   
des cris d'enfants   
maraudant quelques feuilles sèches   
pour sur les pupitres   
énamourer de couleurs automnales   
une joie sans cause.       
 
Chemin de descente   
des chenaux vers la terre   
les souvenirs opèrent   
en résonance d'un souffle d'air   
brumes imaginaires   
écartant les doigts du silence.      
 
መወጣጫ መንገድ
ትኩስ ወተት እንደሚሽከረከር
ከጠንካራ ብሩኢላሚኒዝ ጋር
ህልም ክሪስታሎች
ያልተለመደ ቁሳቁስ
ጉሮሮውን በሚያጸዳበት ጊዜ ለመጠጣት.      
 
ብቻችንን እንሆናለን።
እና ሁለት በአንድ ጊዜ
ወደ ዲያ ቀለም ለመተንፈስ
አሳሳች እርካታ
በትንሽ እንክብካቤ እዚያ መሆን
ቀኑን ሙሉ ምንም ነገር ሳይሰራ.      
 
Passe ton entrain et me viens    
descente dégoulinante des eaux de pluie   
Sois l'émotion de l'extrême présence   
à gonfler de mots   
à point nommé   
la semence du sans-soucis.      
 
 
1114

ሰማያዊ ሰው እኔ

ሰማያዊ ሰው እኔ
በግራጫ ሰማይ ስር እርስ በርስ ለመተያየት
እና እንደገና ኑር
በልዩ አሠራር ውስጥ
ከባዶ ገጽ መልአክ ጋር
ፊት ለፊት
ሮክ ታች በመምታት
በዚህ የበጋ መጨረሻ
በራዕይ መስቀለኛ መንገድ ላይ
ክፍት በሮች
ለመቀበል
ከዚያም ለመልቀቅ
ጂፒኤስ ጠፍቷል
እውነትን ከጌጣጌጥ ለመለየት አይደለም
የአደጋው ፈገግታ.      
 
ሰማያዊ ሰው እኔ   
nous deux
encordés sur la crête des Evettes   
en douceur en douleur   
dans la fraîcheur d'un matin calme   
quand l'ombre remonte la couette   
vers le fond du cirque.       
 
Blue Man Me   
à quitter le contenu   
le regard ne s'égare jamais   
le doux regard du bébé   
perdu dans un vide   
où renier   
le prince marchant sur les eaux   
sans règle    
au hasard   
avec son grand couteau   
alors qu'il nous reste à découvrir   
la belle fleur de sang et d'amour   
brandi sur le tarmac d'une dernière audition   
avant l'arrachement final   
sans résister aux œuvres buissonières   
d'une identité dissoute.      
 
ሰማያዊ ሰው እኔ
አባቴ
በማይመች ሁኔታ
ትኩረትን የሚከፋፍል
በግልጽ
ሸሸ
የቢራቢሮ ክንፍ በሚያንዣብብበት.      
 
1113

አንዳንድ ትዝታዎች ይመጣሉ

በሜዳው ውስጥ እየሄድን ነበር።
ሰኮናችንን በጤዛ ውስጥ አርጥብ
ለባዘኑ ላሞች
አመጸኛውን ይመልሱ
በንጉሥ ዮሐንስ በረት ውስጥ
የላብሮ እረኛ
የአባቶችን መቃብር ለማበብ ቁርጠኛ ነው።
የቅድስት ማርያም ለመስቀል.      

አፏም ሳቀ 
à l'horizon qui fume   
l'heure était au retour   
des dorures déclinantes   
d'un automne naissant   
brodant dans l'herbe aux doigts de fée   
quelques souvenirs à venir   
ombre de l'été.       

Minutes étouffées   
dans un sanglot sans reflet   
les châteaux éventrés   
dentelaient la fresque des brumes   
étalant l'ocre du soleil couchant   
dernières flammes d'un genévrier géant   
brassant dans la bassine aux lessives   
les clarines tintinnabulantes.      

Et moi maintenant   
près de la fontaine   
couché dans la chevelure des frênes   
à peine moins haute que le milan   
regardant écoutant   
papillons et criquets   
embrasser dans le cercle du ciel   
la présence de la Joie.      

 

1112

የሚጠበቁ ነገሮች ልብ

ጥቁር ደመናዎች
እና ጠማማ ዓለም
የጀብዱ ጅረት
ብልጭ ድርግም ይላል
በቆሻሻ pustules ላይ
በደረቁ መርፌዎች ምንጣፍ ላይ.      
 
Pas de main dessous la peau   
juste le pas de deux devant l'ailleurs   
à cette heure   
d'heureuse mission   
à regarder les choses roses   
à rebours du soupçon.      
 
ቀላል እና ያማከለ
ለስላሳ እንክብካቤዎች
የኃላፊነት እና የሙሉነት መጠን ተሠርቷል
ህመም እና መከራ ናቸው
ብድርን የሚለየው ምንድን ነው
ጠንካራ ልምድ.      
 
ለማለት ነው።
በጥረት
የብልጭታ እና የንጋት ቅልቅል
ክፈትን ተርጉም
በልብ ላይ
ከግጥሙ ጓደኛዬ.      
 
Survenu   
d'une vie recluse   
de carrières abandonnées   
le souffle prospère   
un soulier glisse   
sur la sente suivie.      
 
ከእንግዲህ ማቃሰት የለም።
በብርድ ልብስ ስር ለመንከባለል
የጂነስ የጠፈር ቅንጣት
ባዶ መኖር
በድጋሚ በተጎበኘው አቀማመጥ
ከአእምሮ ድንጋጤ.      
 
ኦሄ ! ኦህ !   
የቀዘቀዘው
ከመጀመሪያው ዝላይ በላይ
ያለፈውን ትዝታ
የስሜታዊነት ሽኮኮ
አንጸባራቂ ቀይ ቀለሞች ጋር.      
 
በትከሻዎ ላይ ክሪስታል
እና በቡልሴይ ውስጥ መጥበሻ !   
la torture caracole   
cortège des ombres   
étreignant d'un flot de sang   
la fraîcheur d'un matin vibrant.      
 
በ ... መጀመሪያ
ትልቁን ክፍተት
ዋልትስ የረከሰ ጥማት
ennunciate ይናገሩ
ፍጹም የፍቅር ግንኙነት
የዐይን ሽፋኑ ጥግ ምስጢር.      
 
Chants se répartissant   
de débris en débris   
font des lumières mortes   
le grand soleil initial   
sonnant trébuchant   
le nez dans l'herbe mouillée.      
 
Affronter la mort   
sans répit   
à coups de maillet sur le ventre   
en retombée de l'été   
laisse automne apparu   
sans que traces subsistent.      
 
Vagues mucilages    
sifflant tel merle en campagne   
occasionnent passage étroit   
sans quoi tout droit   
serait permis le rondin de bois   
jeté dans l'âtre des attentes.      
 
 
1111

የእንጨት ኮሪጋን ይመጣል

ምንም ካልሆነ
በጣም ትንሽ
ሲልቫን ለመጠበቅ
ብሉቤሪ አይኖች  
በሰሌዳው ላይ ድንኳኑ ላይ    
እና ዛፎቹ ይንቀሳቀሳሉ
መጮህ
የአዕምሮው ኮሪጋን
እርስ በርሳችሁ ተያዩ ቆንጆ የፍቅር ግንኙነት
ዛሬ ማታ
በዘለአለማዊ መንገዶች መስቀለኛ መንገድ ላይ
መሆን ነበረበት
አሁንም መሆን
ብስባሽ እና ጭማቂ
በፈገግታ
ከትንፋሽ ጋር
ለከባድ ሸክሞች
ለሁሉም መጡ
ኮሪጋን
ይቅርታ እና አበርስ
በገንዳው ላይ ኃላፊ
ለማበረታታት
ማን
አንዱ ምን ?   
m'émeut et me nourrit   
de contes et de récits   
aux quatre coins de la table ronde   
à faire du cercle   
la croix et la bannière   
de la franchise   
payée cash   
tôles froissées   
à mi-chemin  
de la stance   
de moi venu   
sur le tard mordre une dernière tartine   
darder quelques lumières   
sur l'avenir étroit   
houppelande ouverte   
sur la lande   
le korrigan   
des brûlures d'estomac   
qu'aurait trop chargé la chaudière   
de beurre et de cidre   
" Patte velue "   
tout droit venue   
d'une cupule   
entre fougères et bruyères   
califourcher sur le rocher 
quelque manant   
en pente descendante   
vers la mer murmurante   
mouette rayant la plage   
d'une plume légère   
portée vibrante   
musique émise   
à effacer sa trace   
sur le rivage des allers venues   
un quart de ton   
en retour de mission.      
 
1110