የእንግዳዎች መደራረብ

የእንግዳዎች መደራረብ
እና ምግቡ እና ጥሩው ወይን ረጅም ዕድሜ ይኑርዎት.        
 
 እኔ-I    
"እወዳለሁ" "አልወድም".         
 
ከተዘረጉ ጉሮሮዎች ጋር
ስለ ምግብ እና ጥሩ ወይን ነበር.        
 
ትኩስ ፓስታ እና ቡርጊኖን።
እና Gigondas ለስሜታዊነት.        
 
ሆዱ የራሱ ምክንያቶች አሉት
ያ ሀሳብ መገመት አይችልም.        
 
ይህን ሃሳብ ሰረቁ
እንዳይባክን በ hangers ውስጥ ለማሰር.        
 
ሃይማኖተኞችን ከመንፈሳዊው ለማራቅ
ወደሚቀጥለው ምግብ ለመድረስ ብዙ ድፍረትን ይጠይቃል.        
 
ክፈፉ እየተንቀጠቀጠ ነበር።
በቫይታሚክ ድምፆች ስር.        
 
ቢግ Wolf በቅርቡ መሆን አለበት።
ሻማዎችን ለማጥፋት አጋራ.        
 
Et quand les rois mages    
Apportèrent le plateau des fromages    
Il y eut jubilation     
A faire gonfler les chevilles    
Et rougir les pommettes    
Pour tant et tant de bonnes choses    
Vive la bouffe et le bon vin.        

 
964

የጊዜ ዘሮች

Horloge parturiente     
Par dessus le temps
Les oiseaux se taisent.

Beauté et connaissances
Créatures et inventaire
Nos dernières espérances.

Va et vient de nos désirs
Apaisés de se rejoindre
A la source où tout se brise.

ኑሮ አንዴት ነው ?
En narrant par le menu
A vivre à vif.

Filent défilent
Les vus et les à-voir
De l'instant vécu.

Imaginer
Porte un coup fatal
A la cruelle certitude.

Messire le loup
Après repas
Passe sous le houx.

Petites dents
Et coups de langue avides
Sont l'écueil de l'âme.

አይቻልም ግን
Ils eurent bien du courage
De rester en marge.

Atteindre le bout de la terre
Augure du respect total
De sa Liberté.


963

በሰማይ ውስጥ glyph

መናገር አልችልም።
እና ዝም በል
እንዴት ማድረግ እንደሚቻል ?        
 
ተብሎ ተጽፏል
እና አልተጻፈም
እንዴት ማድረግ እንደሚቻል ?        
 
አውቅሃለሁ
እና አላውቃችሁም።
እንዴት ማድረግ እንደሚቻል ?        
 
መገናኘት    
እና እርስ በርስ አይተያዩም
እንዴት ማድረግ እንደሚቻል ?      

በሞር ውስጥ እጓዛለሁ
በዙሪያዬ ማዕበሉን ይነፋል
ጨረቃ ከአያት ቅድመ አያቶች መንፈስ ጋር ትሆናለች.        
  
መንገዱን ሁሉ ዘርጋ
መሬት ላይ
እና ወደ ሰማይ ተመልከት.         
 
ቀንና ሌሊት    
ያለ ጎህ
የሌሊት እርምጃ ሳይወስዱ.        
 
ሴት እና ወንድ
መሆን አልችልም።
ጥሩ ሴት እና ወንድ ምናልባት.        
 
እውነታው እንዳለ
ያለ ዓይን ማየት ነው።
ያለ አእምሮ ይረዱ.
 
ከዲዛይን በላይ
ልምድ ያስገቡ
ስለ ትህትና እና ግርማ.        
 
የነቃ እስትንፋስ
ከእውነት በላይ መገኘት
መሆን ክብራችን.        
 
የጥላሁንን ይመስክሩ
ከዚያም ማደግ
በታላቅ ጸጥታ.        
 
Transmettre la Lumière    
Qui n'est la propriété de personne    
Et bien autre chose encore.      
 
ካለን እውነት እንሻገር
እኛ ለሆንነው እውነት
ከድካም እየወጣ ነው።.        
 
ንቃት ለማወቅ ይደፍራል።
ደስታ ያውቃል    
በቀልድ እና ክላየርቮያንስ መካከል.        
 
ወደ መንፈሳዊው መዳረሻ
ከሴቶች ጋር ወደ እርቅ ይሂዱ
ሳይጠበቅ ትኩረት.        
 
የአንድ ሰው ድክመቶች ግንዛቤ
በአብ በተሰጠው
በአካል እና በአካል መካከል ያለው የመገናኛ ነጥብ.        

ሳታየኝ ስላለፍክ
የወንድ ልጅ ፍቅር ምን ማድረግ ይችላል
አባት በጣም ይገባዋል.        
 
የምንኖርበት አለም
ለመደነስ ቦታው ነው።
የድራማው ግርጌ እውነት ነው።.

Glyphe dans le ciel     
Ne prend sens    
ቀስቱ ቢነካው ማለት ነው።.        
 
 
962

ደስታ እና ዳንስ

የፍቅር ልጆች
በምልክት እና በምልክት እራስን ማስጌጥ
ማስገር
በተሻለ ሁኔታ ለመለየት.        
 
የትሕትና መነሻዎች
ራሳቸውን ወደ ተገቢነት መታጠቢያ ውስጥ ጣሉት።
እንደ ሌሎቹ መሆን
የልመና ፈሪዎች.        
 
እና አሁን መጮህ የለም።
በ va-com ላይ ያሉ ዘፈኖች- እኔ እገፋሃለሁ
ግመልም ይጨፍራል።
ሻማን ይጨፍራል።.        
 
በዝናባማ የአየር ሁኔታ ውስጥ
በጨካኞች ፀሀይ ውስጥ
አዝናኝ ብቻ
ለማን ፈርን ያነሳሳል።.        
 
እና ተመለሱ
ምንም እንኳን ከባድ እርምጃ እንኳን ቢሆን
ሌሎች ተግባራት ደግሞ ያቆራኛቸዋል።
በዕለት ተዕለት ቃላት የተሞላው ghoul.        
 
ከሁሉም ጫፎች ያነሳሱ
እግሮች ይከተሏችኋል
የሊያና ተጣጣፊ ወገብ
እና እጆች ለዙሩ.         
 
ለማቅረብ
በዳንቴል መንገዶች ላይ
በደካማ ክንፍ ክፍት በኩል
እንቁላሉ ሊፈነዳ ይችላል.        
 
Et là pas de concessions    
Rien que du gloubi-boulga    
Au fouet des chevelures    
Le son des flûtes d'autrefois.        
 
ቆንጆ እንይ
በበልግ አበባ ወደ ተጎናጸፉ መንገዶች
የስሜት ህዋሳት መነቃቃት
በተንከባለሉ ወቅቶች ገንዳ ውስጥ.        
 
ቆንጆ እንይ
በቀስተ ደመና ሰማይ ስር
አምላክ ፓን በተወዛወዘ
ዘላለማዊውን ባካንቴን ተከተል.        
 
 
961

አንተ

ጠበኩህ
በመንገድ ላይ
ሰማዩ ዝቅተኛ ነበር
ንፋስ ነበረ.        
 
አየሁህ
አይቼህ ነበር።
መጣህ
ሄደሃል.       
 
ጨለማ ውስጥ
እሳቱ ይስላል
የብስኩቶች ሽታ
ዝምታ ምን ይመስላል.        
 
ጥብቅ ፈገግታ
ክፍት ከንፈሮች
ጠንከር ያለ ድምፅ
በእሳት ውስጥ ከጫካው በታች.        
 
የነፍስ ማያ ገጽ
ክሬሙ ተቀደደ
ከርቀት ስር ያለ እድገት
አንድ ኮከብ ብልጭ ድርግም ይላል.        
 
Pile face aux arbres    
Un serment en pleurs   
Pour tes yeux qui se ferment    
Nos mains qui se joignent.        
 
ደም ከመሬት ውስጥ ይወጣል
ከዚህ ትንሽ ርቀት
ጉልበት ከላይ
መውጣቱን ይቀጥሉ.        
 
የተደበቀ ሰማይን በመሳብ
በጥሩ ዝናብ ውስጥ እራስዎን ያፅዱ
እና እንደቀረ ለራሱ ንገረው።
ትንሹን ለመቀበል.        
 
ሌሊቱን አሳለፈ
አራቱም እድሜዎች ውድቅ ሆነዋል
ወደ ጉንዳኖቹ እንወጣለን
ትናንሽ ድምፆችን ይፈልጉ.        
 
ሁሉም ዝግጁ
ዥረቱን ያዳምጡ
በሸለቆው ውስጥ ወደታች
አጋዘኖቹ የሚጠጡበት.        
 
Et si descente s'en suit    
Forces neuves déployées    
Soyons Présences invisibles    
Veillant sur le cheminement.        
 
 
960

መዞሩ

Se piquer aux épines du sacré   
Et découvrir à nouveau toujours et toujours
De quoi nous sommes fait.

J'entrerai à l'arrière-plan
Blason des cinq doigts de la mémoire
Prêt à quérir le jour qui m'a vu naître.

Il y a le Merci
D'avoir été sur le pavois de mes ancêtres
Le continuateur du chemin.

Il y a le Regard
Porté aux choses de la vie
Pour que décoction faite le Beau fleurisse.

Il y a le Mouvement
Et ses perpétuelles incartades
Qui m'ont conduit vers la contrée des amours.

Il y a le Silence
De l'écoute du tout ce qui arrive
De nuit comme de jour par la fenêtre ouverte.

Il y a la Machine
Pour plonger dans ses origines
A coups de trique sur le râble de l'orgueil.

ገባኝ
De compiler les us et coutumes
A l'aube de notre rencontre.

መቼ, hurlante météorite
Elle apparut déterminée et sauvage
Dans l'ample mandorle de lumière vêtue.

Dès la première phrase qu'elle émis
Je fus irradié par sa perspicacité
" እነዚህን ምን እያደረጉ ነው ? "

S'en suivi le passage de la ligne de démarcation
L'appel aux forces vives de la nation
Pour effectuer le Grand Retournement.

...............................................................

Passer la main
Sans pression sur la flamme de la bougie
Permet de sceller le coffre des missions.

Les chardons ronds de l'hiver
Griffent mon cœur offert
Aux assauts du soleil.


959

Agrafe tes post-its et viens

Langoureuse et heureuse    
Elle regardait de la passerelle
Les boutres sortir du port.

Reliée à ce qu'avait été sa journée
Cette grande voile blanche
Reflétait ce qu'elle croyait être.

Soleil et le soir moins de soleil
Puis plus de soleil du tout
Pour un rien elle n'aurait manqué ça.

Son esprit se tendait
Elle captait les flashs lumineux
Mais pour les enregistrer c'était autre chose.

Tout ce qui a existé existe
Les actes les paroles
S'inscrivent dans la mémoire cosmique.

Celui qui voit
Ne se retourne pas
Corps et âme se confondent.

Langoureuse et heureuse
A deux têtes l'une visible l'autre pas
Elle évitait de choisir.

La voile comme la mer est part de soi
Du concret à l'abstrait
L'homogénéité se fera.

ተመልከት
Par le ciel vient la parole
Prête à agrafer des pans d'antan de soi.

A même la plage aux galets sonores
Le silence est rare pour qui sur l'onde
Voit les astres.

L'eau est claire
L'esprit tendu comme l'arc
Reçoit la lumière.

Rester calme et laisser les pensées
Au fond des placards et des malles
Être grande douceur afin qu'il vienne.



958

ይህች ቆንጆ ልጅ

ይህች ቆንጆ ልጅ    
Déjà inscrit au registre des entrées
Quand neige et froid imposent mitaines
Scellait sa destinée
Dans l'étable des origines.

Il y eut des saisons
De céleste attitude
Où se penchaient sur le berceau
Mines réjouies et mains papillonnantes
Les santons de la crèche.

Il y eut la joie
D'accueillir au matin
Les paquets emballés de papier
Qui sitôt déchirés
Laissaient d'autres boîtes à ouvrir.

Puis vint le jour
Où clamer cet avènement
De rires et d'éclats de voix paré
Sous le sapin érigé
Clignant de ses guirlandes.

Devant la vie
Il y a la vie avec ses grands yeux ouverts
A se cogner la tête sur ce qui sera
Alors que ce qui est
Subvient au temps passé.


957



አንድ ለሁለት

አንድ ለሁለት
በቦርዱ ዙሪያ ተመላለስኩ
ጀልባ እነግርሃለሁ
በጀልባ ላይ ነበርኩ።
በዙሪያው ከባህር ጋር.        
 
ሁሉንም ልንገራችሁ
ፀሐያማ ነበር።
ውርጭ ከጫማው ስር ተሰነጠቀ
የወፍ ስፌት
ከውሾቻቸው ጋር የሚራመዱ ብቻ.        
 
እጆቼን ከኪሴ አወጣሁ
አንዳንድ ጥይቶችን ለመውሰድ
እና እዚያ ከላይኛው ሸራ ውስጥ አግኙኝ።
ጥሩውን አየር ለማሽተት
እሳተ ገሞራዎችን በማንከባለል ላይ.        
 
በነጭ ዛፎች ሥር
አንድ ፈረስ እዚያ ነበር
ስለ ሀገር ነገር ነገርኩት
የሚል መልስ ሰጠኝ። : " አመሰግናለሁ
እዚህ ትሆናለህ ብዬ አላሰብኩም ነበር። ".        
 
አስደሳች ክስተት
እኔን ለመጠለል    
እብደት ይወስድ ነበር።
እና ቀለበቱን ወደ ድስቱ ውስጥ ይጣሉት    
" ሰሊጥ ክፈት ! ".        
 
በነፋስ ውስጥ ያሉ ሙጢዎች
መልአክ ፀጉር
የተቀላቀለ ሙዚቃ እና ዝምታ
ጎህ በተዘጋው አይኖች ስር    
ዛፉ እሳት ከመያዙ በፊት.        
 
የከዋክብት አቧራ ተነሳ
በምግብ ቤቱ መስኮት በኩል
የቬርሲሴቶሪክስን መና ጠየቅሁ
አስተማማኝ እና ጸጥታ
የልጅነት ጊዜ እንዲከሰት.        
 
 
956

የጠዋት ሳቅ

L'inattendu peut surgir   
Petite fille aux nattes brunes    
Dont l'embarras d'être île plutôt qu'aile    
Allie notre regard hors Limagne    
Vers ces abrupts de la montagne    
Offerts au promeneur    
Ce mentor des orfraies    
Le duc du Grand Duc    
L'or de Tournemire    
En ligne avec le saint des saints    
A cheval sur un sapin.        

Petite fille des tendresses    
Carmine vaine    
Aux yeux vairs    
A la lèvre discrète    
Que n'eus-je la permission    
De te tenir parole    
Dans le rôle du papa    
Alors que par la fenêtre passait    
Le pic épeiche de la pensée    
La fourragère flèche d'un destin    
Rire chafouin du matin.        

የፓርቲዎች ገርነት
እያንዳንዱ አረፋ ወደ ጥሩው ንድፍ
ለሚመጣው ሁሉ የቀረበ
የ belvedere ቅንፍ
ነጭ ከነጭ    
A la tunique du barde des brumes    
Au sommet comme en bas des pistes    
A grisoller de si douce manière    
Que les pignoles sèches du bois de Laroussière     
Suffirent à la flambée dernière    
Dans l'âtre de Frugères.        


955