የወጣቱ ፊት የተዳከመ ከትምህርቱ ውጪ ቀድሞውኑ የመያዝ ችሎታ ተላላፊው imbroglio የእውቀት ክምችቶች . እና በእርግጥ ዓለምን ያውቃል ወጣቱ ፊት የተዳከመ ያለ ዓይን, ያለ እጆች, ያለ እግር ግን ክፍት አፍ በላይ ያለውን ይይዛል እርሱን የውጭውን ጠባቂ እና ጥልቅ ውስጥ የተከማቸ ነው እሱ የቱሪዝም እና ልዩ መብቶች ተቀባይ በጥንቶቹ አፍንጫዎች እና ጢም ስር እርሱ ከሰው ሁሉ ብልህ ነው። ፍርድን ለመዋጋት የዚግዛግ እጣ ፈንታ ያለው ብልሃተኛው የሮክ ሮለር ወደ ፕሮቲዮቲክ ምንጮች እሱ በስርቆት ጥፋተኛ ነው። በማይነገር ስቃዩ ነፍሱን ይሰጣል ምን ጥቅም ላይ ይውላል ህልም ፈጣሪዎች, ገጣሚዎቹ, ሚስጥራዊዎቹ, የሰለስቲያል ነጎድጓዶችን በጭራሽ እንዳትሳሳት ባለፈው ምሽት ሆዱን ለመቁረጥ ባየው ለመደነቅ . መረጋጋት እና ስካር ጭንብል በፊታችን አለ። በተረጋገጠ አፈ ታሪክ የበለፀገ የመልሶ ግንባታዎች የእንኳን ደህና መጣችሁ ጭምብል የዚህን የተበታተነ አካል ቁርጥራጭ የት እንደሚሰበስብ . አንቺ ሙሽራ እህት። በትረ መንግሥት ቢናፍቀኝም። ጠየኩኝ እና እውነተኛውን ህይወት ጀመርኩ የአረፋ ሕጎች ሻማኖች ብቻ የሚደርሱት, ገጣሚዎች, ነቢያት, "ኮርዲየሮች" እና "ጠመዝማዛ" - (የሱፐርትሪንግ ቲዎሪ እና የሉፕ ኳንተም ስበት ደጋፊዎች) የተነሱ ውሃዎች lacunar ቦታ ሁሉም ተከታዮች. ከዚህ የበለጠ ባዶነት የለም። ብርሃኑን ከመጥራት ይልቅ ክፍት መስኮቶች እኛ የግሡ ወፎች እኛ የበረራ ኃይል ቀስቃሾች . 177
ምድብ ማህደሮች: ታህሳስ 2013
Sylvain Gérard. የጥበብ ስራ 1 – ማምለጫው

Cette remontée du centre de la terre A belle allure vers le commencement du monde Cette perspective où s'essouffle le père invectivé La brûlure des anciennes alliances que l'on découvre à demi-mortes le matin La plainte des animaux égarés en d'étranges contrées enfin créées Cette fuite vers des aubes promises Cet élan brisé contre la vitre des immobilités Cet éclair rouge sang du couteau contre le ventre Ce suçon de paix donné à la va-vite le temps de l'éructation Ce court-circuit des émotions vraies ፈገግታ በአራት ሳንቃዎች መካከል እንደሚዘጋ. Ils sont partis Ils ont fuit Le courage à deux mains repliées sous la chape des convenances Ne les arrêtent que la fatigue et le soir qui tombe Errant de ruine en ruine Dans un chariot de bric et de broc assumé Le rétameur s'est éloigné dans un nuage de poussière Et la route fût longue et par trop inhospitalière Père et mère confondus à la craie graphés sur la carriole Leurs noms écorchés à demi effacés En vaines contorsions l'outil de braise fume en se mêlant à l'eau Je bave et m'extrais hors de cette chape carencée Pour la parole habile በሳልቮስ መስቀለኛ መንገድ ላይ ተነሱ የመረዳት እና የማዞር. የውጥረት ፍላጎት ሙቀት sous la toile Éclair blanc au zénith La coquille éclate Le jaune se fait soleil rayonnant De cet éclat consacré au profond des origines De cet imbroglio d'os et d'organes disjoints Je pus grandir entre fiente et humidité Poussé sur le devant de la scène A noyer par l'alcool Ces myriades d'étoiles alors entrevues Si puissantes si fascinantes si monstrueuses Dialoguant avec ce corps douloureux ነፍሴ አምላኬ . መንኮራኩሩን ነዳሁ jusqu'à son terme Vers les plaines légères de pluie fine de vent soyeux de douce lumière Ce ne furent que grâce et beauté Entre les barreaux de ma cellule à ciel ouvert Entre les rayons de mes roues ces interstices à mon déplacement si particulier Mon chapeau de lutin vissé sur la tête A dire et à redire des "እወድሻለሁ" ለስላሳ እግር ወንድሞቼ እና sœurs en création Mon unique raison Ma déraison ultime.
176