Mga Arsip sa Kategorya: Tuig 2022

mga bulak sa tingpamulak

A ne pas cesser d'encenser   
Ces fleurs de printemps   
Blanches épures de la soudaineté   
Vites courbées et flétries   
Par la pluie fine d'avril.      
 
Sila ang hinungdan niini nga mga bulak
Ug malipayon sa menu
Ang kahitas-an sa adlaw
Gipasa sa ilawom sa hopper sa gabii
Kini nga bata andam na alang sa kasal.      
 
Gisultihan ko nila sa mga korrigan
Nga ang pwersa sa grabidad gamhanan
Sa diha nga ang buntag naghimo sa usa ka dako nga kasaba
Ug ang mga manok nangak
Niining tuiga sa gikoronahan nga kalag.          
 
Magsulti ta ug nindot nga mga pulong
Ang mga baho ug tingog sa kaadlawon
Sa kagubot sa dalan
Aron mawagtang ang basa nga sagbot
Ngadto sa tuburan sa hunahuna.      
 
Mihilak ang gamay nga ilaga
Ubos sa loft
Pagdala og dako nga grizzly
Aron mapasa ang muzzle
Sa tunga-tunga sa mga tabla sa koral.      
 
Ayaw pagkaratol
magmabinantayon ta nga tawo
Kining nahulog nga diyos nga nahinumdom sa mga langit
Ang pisi nga gibuklad ibabaw sa pangpang
Alang sa katuyoan sa paggisi sa kaugalingon gikan sa butang.      
 
Ug unya kung walay pagdali
Brush gamit ang whitewash
mga punoan sa mansanas sa prutasan
Garantiya sa permanente nga silaw
Kanus-a mohunong ang pagsimba sa mga samad.      
 
Usa ka timaan sa grasya
Panahon na sa pagbangon
Sa pagtukod sa sulod nga tawo
Alang sa pagbag-o sa palibot
Ibutang ang hunahuna sa mga buton.      
 
 
1024

biyahe sa mga batan-on

Sa pig-ot nga kahilom
Adunay pagbiyahe
Kini nga arte sa pag-antos sa karon
Uban sa internal ug batan-on nga kadasig
Ang lumalabay nga grupo.      
 
Ug unya ang dula moabut   
Celui du regard oblique   
Frémissant d'horreur   
Devant la haine   
Ne parvenant pas à dompter l'événementiel.      
 
Busa miluhod ang bata
Ang matahum nga bata sa kahayag
Sa atubangan sa lichen nga bato
Sa pagpakilimos sa espada ug sa tirador
Brinquebalantes sa kilid sa cartage.      
 
ang tanan usa ra
kami ang panon
Ug ang liki dili mahimo apan
Aron magpabilin sa iyang alcove
Ang sayaw sa hubo nga mga lawas.      
 
 
1023 

Upat ka Aces

kuwadrado sa aces
sa unsa kaniadto
Sa Bergeres
Tita Marie ug Tiyo Jean
Mga saop sa gugma
Kining buotan nga babaye
Kini nga tawo nga adunay usa ka Slavic accent
Sa bertikal nga pagdawat
Sa diha nga ang panahon sa Lilac miabut
naay party
Belote Festival
Pagpusta sa kabayo festival
Piyesta sa usa ka greasy nga pagkaon
Uban sa dako nga strawberry salad
Ug mga pagbuto sa tingog.      
 
Ang iro nga si Black maoy nag-orkestra niining tanan
Ug ang punoan sa cherry nagreserba sa sorpresa
Sa blond ug unodnon nga Birhen sa mga suburb
Kinsa sa silaw sa adlaw
Pag-klik sa iyang dila
Nag-atubang sa tentasyon sa presko nga prutas.      
 
Sa tawag niini nga paagi
Ang Buffoon dili kaayo makaadto
Milingi siya
ug ang pag-uswag niini
Kadto sa walay kataposang kalag
Sa agianan sa mga suga
Plot sa grabeng atraksyon
Ngadto sa pasalig
Para magseryoso
Atubangan sa pagpasakop sa mga pwersa sa pamuo.      
 
Le corps et l'âme se rejoignaient   
Engageaient la bagarre en perdition   
Assouvissant leurs envies matérielles   
Si lestes   
Et s'enfonçant plus avant   
Avec le train fantôme  
De la fête à Neuneu 
Dans le tunnel aux squelettes
Répondre à l'appel du Très Haut   
Répondre avec détachement   
En suivant à la lettre
Le programme des festivités   
Repas gras   
Et fraises au dessert.      
 
 
1022

Pagpasa sa rosas

Gikan sa sulod hangtod sa gawas
Ang mga kauban ug mga kauban nagpakasal sa usag usa
Pag-andam sa rosas
Sa vertigo sa iyang pagsaka.      
 
gamay nga siyensya
Pagtabok sa mga dalan
Daghan siyag trials
Nagtapok padulong sa tunika sa panit.      
 
Pagbabag sa agianan
Sa mga elemento nga naghunong
Ilang gihimo ang yuta nga tubig
Ug kalayo sa hangin.      
 
Kahayag ug transparent nga pink
Ngadto sa lawom nga pagpangubkob
Gitabonan nimo ang higot sa kaangayan
Sa usa ka awit sa pagkatawo pag-usab.      
 
En surface   
Figure de soie   
En agilité feinte par ton lent dépliement     
Tu es vraie et la vraie vie recommence.      
 
Kami ang mga hardinero sa rosas
Sa usa ka saba ug dili mahimutang nga phantom troupe
Mga bula ug kasikbit nga mga bula
Aron mabuak ang mga scrofle sa nawong.      
 
Ang mga petals nagbarug
Sa programmed mutilation
Alang sa usa ka matahum nga puppet sa pista sa eskuylahan
Himoa ang iyang unang pagsulay sa entablado ug sa mga kasingkasing.      
 
Wala nay paralisis
Mga taluktok ug bung-aw nga nag-frame sa tinguha
Mahimong mga mata sa amber
Bukas sa Kahayag.      
 
Bandi ang imong pana
Nalipay sa tensiyon sa kaunoran
Paglingi   
gamay nga barn owl
Sa pagpamalandong sa kapildihan sa gabii
Sa pagkuha sa terminal
Relax nga mga lutahan
Alang sa nabawi nga kagawasan sa paglihok
Aron mahimong inaugural nga pagpamalandong
Authentic nga magtiayon
Naglakaw paingon sa iyang kasal
Ngadto sa mabag-o nga kalangitan
Gikan sa sirkulo sa mga gugma.      
 
1021

Ang laraw

Tu écris droit   
Avant que le penché vienne   
Te faire nique   
Alors que tu piges vite   
À te remettre à l'endroit   
Avec derrière toi   
Le souvenir du pas tout à fait   
Laissant aux nymphes boréales   
Le "pas neuf pas pris" des nuits d'insomnie.      
 
Sama sa abohon nga walay kabalaka
Sa daplin sa pagbiya
Mibiya ka sa hilabihan nga pagpakita
Sa mga shins, femur ug kalabera
Pagsunod sa mga kadaot sa panahon
Sa kaluoy
mga laag sa kaadlawon
Dali nga mobiya sa base sa balay
Mga tiil ug kumo gigapos sa Scheme.      
 
Diretso gyud ka pagsulat
Ug kini nagpakita
Tali sa tubig ug balas
Ang disbarred sa hinungdan
Pagsulti ug tunga nga pulong
Gikan sa ubang dapit ug karon
pag pass
Pagpataas sa abog sa ting-init
Ang clover ug ang sainfoin sa usa ka kamalig nga pun-on.      
 
1020

Babaye sa usa ka notch

Femme d'un cran dessus   
La riposte fût au carénage   
Le jeté du manteau   
Qu'affligea l'instinct   
A cru à dia   
A croire chimères tombées en acrotères   
Plus belles que gargouilles en mystère   
Gouleyant d'algues humides   
A la portée d'oiseaux de mer  
Exposant au risque du temps   
Brumes et korrigans   
Dansant soucis et passions   
Sous le voile d'une aile   
De peur et de mort   
Altérée    
De sanglante manière   
Cette mise    
A l'horizontale   
Du soir venu   
Goutte de sang déposée comme bijou doux   
Sur la joue   
De cette femme   
Couleur amère   
Cette femme d'un cran dessus   
Le père disparu   
Aux écluses du ciel.      
 
1019

Luha sa Anino

Nangisda ko sa nangagi
Ubos sa Christmas tree
Sa lamakan sa mga bata nga nasamdan.      
 
Tapuson ang palakpak
Sa han-ay sa tinguha
Ang kalipay moabot sa gitakdang panahon.      
 
Nakigsulti ug naglihok ko sa akong tiptoe
Ang ingon nga usa ka pink nga flamingo nga naghulat sa pagpakatawo
Sa texture sa usa ka gabii sa ting-init.      
 
Pila ang gasto niini
Aron pagsangkap sa imong kaugalingon sa mainit nga botas
Sa pagminyo sa katugnaw ug sa humid.      
 
Plumb nga linya
Mga pananglitan sa kinabuhi
Walay makadaog gawas sa mokalagiw.      
 
human sa tanan human sa wala
Ang mansa sa dugo sa imong collarette
Makapapas sa mga kabalaka sa kabanikanhan.      
 
S'échappent   
Au goutte à goutte d'une perfusion   
L'écrit et le parlé.      
 
En clamant la Liberté   
Les amants de Saint Jean   
Ont consumé toute réalité.      
 
Walay bulinganan
Nga ang pagkamaayo
Sa sayo nga unos.      
 
Ug hangtod nga mohubas ang dagat
Ang sinaw nga kabhang
Isulat ang mga luha sa anino.      
 
 
1018

Isulti kini uban sa mga bulak

Isulat aron walay masabtan
mabuhi sa pagkuha
Ug makadungog sa usag usa nga nangatawa
Ngadto sa bulak sa almendras.      
 
Ang kahulogan sa pagkaanaa sukwahi sa atong mga aksyon
Kami ang mga bakol sa matam-is nga gugma
Ang mga enchanters sa kahiladman sa mga langob
Sa pag-uwang uban sa mga lobo.       
 
Ang pagginhawa mas maayo kaysa paglingkod nga hilom
Nagbitay nga mga bukton
Aron makadawat og bala sa agtang
Migawas sa cellar.      
 
Himoon ang pagtapos
Sa walay pagpanigarilyo sa iyang mga pulong
Late ang libro
Barato nga Pulong sa Ebanghelyo.      
 
Agi sa bintana
Pinulongan ug deworming
Okasyon sa paglabay
Charivaris ug puns.      
 
Caler sa lingkuranan sa mga katigulangan
Isulti ang mga pulong sa gabii
Tan-awa ang tigulang nga dili bata
Takus ang basura nga ilabay sa nawong.      
 
Sa paglukso sa mga tubod sa sofa
Nagkaduol na ang kisame
Walay kaulaw ug walay maskara
Panahon sa usa ka pandemya.      
 
Gilabay nako ang labing maayo
nakig amigo niya   
Frisottis ug sa tanan
Usa ka hinagiban sa kamot.      
 
Naa ra sa katapusan sa recess
Hinaot nga ang paglalang motabok sa tabokanan sa tradisyon
Sa emosyon sa posibleng panginahanglan
Nga nahimong ritwal nga balbula.      
 
Ug kung ablihan nako akong kasingkasing
Kini ang hinungdan nga gipangulohan
Aron mahimong anak sa panahon
Sa kaisog sa pagkompromiso.     
 
 
1017

Pagpatay sa Mariupol

Ang parada nagpadulong sa bungtod
Nag-una si Fife
Unya ang mga tambol ug mga trumpeta
Aron tapuson ang mga bugle ug ang helicon.      
 
Ang itom nga hangin sa tingtugnaw
Paghuyop sa buolbuol-twisting
Sa mga upok sa balili   
Gihikay didto sulod sa mga siglo.      
 
Au loin le canon incessant   
Faisait vibrer les frênes   
Caquetant de leurs branches    
Telles baguettes devant le bol de riz.      
 
Naglinya ang mga porma
Sa tiilan sa mga bilding
Sa lima ka pakete
gisukod ang mga gahong.      
 
Walay walay pulos nga mga butang
Sa baybayon
Ang lawas nga gikuniskunis lang
Sa lagsik nga magbabalak.      
 
Dili nako masulti niya nga love ko niya
Ang babaye gikan sa pangpang sa Seine
Kamot sa Les Tournelles
Duol sa torture cage.      
 
Ang siglo duha na ka tuig
Eksakto nga kan-uman ug duha
Ug nagsayaw mi sa Slow Club
Gabii na.      
 
Ang mga misil misirit gikan sa mga cellar
Ug ang armful nga kalayo mipaak sa langit
Sa usa ka pula ug dalag nga blister
Kung wala ang asul sa kalag nga nagpakita.      
 
Ce soir je caresserai Grand Chat   
Jusqu'à l'épuisement   
A même le sable noir de la plage   
Griffée par les vaguelettes de la mer.      
 
Tout est rassemblé   
Pour ceux qui subissent l'outrage   
De demeurer le visage impavide    
A la lueur des torches de Carnaval.      
 
Nagtuo ko niana nga kagawasan
Mogawas sa entrada sa teatro   
Et bien m'en a pris de prendre mon envol   
Vers la pleine lune du cycle des contemplations.   
 
Ang abog sa pagkabahin nahulog nga makamatay
Pinaagi sa pagbuak sa eardrums sa mga lola
Samtang nangayo og proteksyon ang mga bata
Taliwala sa mga bitiis sa mga babaye.      
 
Hunonga ang paghunahuna nga ang yuta lingin
Ni nga ang adlaw mobalik
Sa mga kagun-oban sa pagpanigarilyo
Agi lang sa mga libud-suroy nga iro.      
 
Il suffirait d'une pression de l'index   
Pour que la tête éclate   
Contre le mur de briques   
Du monastère honni.     
 
Maglalis ang mga ilusyon
Ang kamatuoran hawod sa kalisang
Adunay dugo sa mga hagdanan
Pag-adto sa Potemkin.      
 
Ug unya wala
bisan ! Usa ka gamay nga kahayag sa taliwala sa mga tudlo
Uban sa kamot nga nagtimaan sa sunog
Sa usa ka damgo alang sa ugma nga nag-awit.      
 
Nagpahiyom ang langit
Walay ngipon, ug nilayas ko
Walay pamilya
Sa tanang kaguol, sa eskwelahan sa rue Rouelle.      
 
Naa si Peter, Nad   
Et puis Hug et Julie   
Et j'ai pris mon chapeau   
Pour me carapater dès l'aube.      
 
Ang usa magduso sa hilisgutan ngadto sa sulod nga kalibutan
Introversion   
Ang usa ngadto sa gawas nga kalibutan
Extroversion.      
 
Ug kini maayo nga ingon niana.       
 
 
1016

Petit nuage

Petit nuage   
Qui danse    
Dans un bleu virginal.      
 
La mer   
Replète   
Refait santé.      
 
Fresque   
De la côte au loin   
Plage improbable.      
 
Effacer   
De l'esprit la trace   
Du doigt réticulé.      
 
Dans le clair   
Du ciel un orphéon   
Brinquebale.      
 
Mis en marge   
La tenture s'affaisse   
Le poète interroge la méprise.      
 
Et me plais   
De tendre joue   
Aux pastoureaux.      
 
A regarder de près   
Les maisons blanches   
Fossiles cachés.      
 
Donner   
Sueur et sang   
Au concombre des mers.      
 
Quand finira   
La nuit de l'âme   
De compter les heures ?      
 
D'enceinte point   
L'animal frissonne   
Un quart de pouce plus à gauche.      
 
Vaine agitation   
Les vaguelettes mes sœurs   
Accèdent au surplace.      
 
Pour arrimer   
Trace bleue   
Sur le bleu incendié.      
 
Vous remercier    
Mes mots d'être là   
Jusque dans la musette.      
 
Enfouir   
Les fleurs séchées   
Dans la vasque des oblitérations.   
 
1015