Gikan sa matag kilid sumala niana sa usa ka present participle akong gibuhat sa akoa le " unsay atong isulti " mga butang sa hunahuna apan dili makadaot sa uban .
Sa laing bahin Akong gikiskisan ang ilawom sa pan sa credenza ko gibutang akong vertigo sa pultahan Ako makiglalis sa mga hugna sa paa .
Nagbagulbol ko usahay walay landong sa pagduhaduha apan pilia ang akong mga udyong alang kang kinsa kini mabalaka baliktad nga paglangaylangay .
Panahon sa pagsulti Gi-crepe nako ang dili maayo nga kinaiyahan sa itom Nangurog ko ubos sa pagbundak sa ulan ug bakak nga kompanya sa pagsulti gamay nga adunay pipila ka mga pagsubay para dili tayaon ang kaugmaon .
Unsa man ang ilang isulti kanako katunga-nga pulong nga naglibut sa mga butang sa kinasang-an sa mga vintage stamps kung ihalad nako akong kaugalingon sa usa ka paspas nga dagan sa salamin sa lakang sa goose .
" adto sa imong dalan , Walay makita " .
Ug kung mubalik ang tawo nga naghunahuna bahin sa romansa naa unta sa lintel sa akong balay sa umahan kini nga mga pulong nga yelo , kini nga mga pulong sa gugma :
" hunong , kuhaa ang imong oras , naa ang tanan nga makita ,sulod sa akong langob pitsel sa dalunggan ug Espiritu Santo sa akong tiyan sa balak rebelde suntok apostrophez le patron apan dili gayud , oh dili gayud , ayaw kalimti ang pagpaminaw sa verbiage sa mga ilaga sa lugar " .