ምድብ ማህደሮች: አመት 2021

ጸደይ አዶኒስ

Adonis printanier   
à la pointe du Palastre   
attend pleine lune pour tenir rang.      
 
Se reflète l'astre   
dans le pierrier des retrouvailles   
en joyeuse livrée comme il se doit.      
 
De ses grosses pattes dans l'herbe mouillée   
le Patou de sa voix liturgique   
outrage le rire des amants.      
 
Repliant ses ailes de libellule   
le bâton d'encens entre ses dents   
elle pose l'auréole sur l'épaule du géant.      
 
Sorcière comme une ombre
elle a caressé son ventre
aux broderies de pierres vouées.
 
Mesurons de la gagne à la perte   
les jours et les peines   
aux arbres dédiés par la chèvre des neiges.      
 
Et si le mufle baveux   
du Cerf de Valserine   
fait sienne les humeurs de la ville   
montons d'une clarine   
le son des chants d'autrefois   
pour chariots mis en cercle   
faire vibrer la montagne   
d'un boulgi-boulga de danses de Savoie.      
 
 
843

ውዶቼ

የቲያትር ልብስ መስጫ ክፍሎች
ወለሉ ላይ በመመልከት
ዝንቦች ወደ ተለዋዋጭ ክፍሎች እየበረሩ ነው.      
 
በአጥር ውስጥ ድንቢጦች
ዝገት እና ጩኸት
ሰላም ለማለት.      
 
ጭጋግ ከሸለቆው ይነሳል
ዛፎቹ ይንቀጠቀጣሉ
መናፍስት ይነቃሉ.      
 
በጣም ቀደም !   
ብርድ ልብሶቹ በእንቅልፍተኛው አፍንጫ ስር ይወጣሉ
የቀን ብርሃን እስከመጣ ድረስ.      
 
ህልሞች ይፈታሉ።
ከመጥፋቱ በፊት
በመጨረሻው ጣዕም.       
 
እንምራ   
በሜኒና
የነገ ልጆች
ወደ ወንዙ ጅረት
ከኛ በታች
ድራክ ተገላቢጦሹን በሚሰራበት
የበለጸገ ጥበቃ
በፍቅር ጎሊ-ጎሊ ጣፋጭ ጣፋጭነት.      
 
842

ቢች እና ፖፕላር

ሮክ የቢች ጫካን ያበራል
እንደዚህ ያሉ ዋና ዋና መቁረጫዎች
ምላሶችን የሚያንሸራትቱ እና የሚቀምሱ
ከተንቆጠቆጡ ኩዊቨር ጋር.      
 
ነፋሱ ይናደዳል
በጫፎቹ ፈሳሽነት
sagittal ንግግር
ጎህ ዳንሰኞች.      
 
የሚያምር ትሪሎሎጂ
የድሩይዶች መምጣት
በምንጮች መተላለፊያ መንገድ
በቀለማት ያሸበረቁ ቀሚሶች.      
 
ቋሚ እይታ የለም
በሃርድዌር ዝገት ላይ
የፖፕላር ቅጠሎች
ከዝምታ ይልቅ.      
 
ሰማያዊ እጆች
በነጭ ደረትዎ ላይ
ወደ ደረጃው ወደ ከንቱ ዝንባሌዎች
ጥሩ ውጤት አያመጣም
ከነፍሳት እና ወቅቶች መነቃቃት ይልቅ
rythm ጓድ ውስጥ መጋቢት
የዚህ ጥሩ ተፈጥሮ ተነሳሽነት
የምናጣምረው.      
 
 
841

አስተላላፊው

አሻራህን በአለም ላይ አድርግ
ምሽት ላይ ደመናዎችን በመቅረጽ
በሁለቱም እጆች የጠፉ parousia
በአስጊው ማዕበል ውስጥ ማረፍ.      
 
በመንገድ ላይ መምጣት
የቀን ህልሞችን አረጋጋን።
ያለምክንያት እሳት ለመብላት
ጀርባህን በተስፋ ፊት ቅስት.      
 
የዝቅተኛ እቅፍ ሹክሹክታ ለማን ?   
የማን ህይወት ለቁራሽ እንጀራ ?   
የመሳፈሪያው የሚያብረቀርቅ ውርጭ የማን ነው። ?   
በተራራው ላይ ዝም ለማለት ጊዜው አሁን ነው.      
 
መኖር ከአሁን በኋላ ተገቢ አይደለም።
በእነዚህ ደረቅ ጨረቃ ጊዜያት
ወደ መገልገያዎች ቅርብ
የጥላሁን ወሬ ያስደነግጣል.      
 
ከጭንቅላቱ ለመሰቃየት
ጉልበቶች እና ኩላሊት
ቀኑን የበለጠ እንዲሆን ያድርጉ
የቀድሞዎቹ ሞገዶች ሲመለሱ
በዜማ ግፋ
የ Azure ሹክሹክታ
የሰማዩን መሃል ለማሰላሰል
እንደሚታይ.      
 
 
840

ግትር የሆኑ ልጆች

በፋየርሳይድ
ቀይ የፀጉር ባርድ
መዝፈን ጀመረ
ግትር የሆኑ ልጆች ታሪክ.            
 
Ils étaient jeunes   
et finirent ligotés et morts   
par noyade sous le pont de Nantes   
à leur arrivée dans la vie.      
 
ጀምሮ, l'aube s'est levée maintes fois   
et nous avons été jetés de par le vaste monde   
pour voir s'entre-tuer les amants de la veille   
au coutelas vous dis-je et sans baisser les yeux.      
 
Niché dans l'anfractuosité du mur   
un chien s'est étiré baillant fort  
et sa gueule ensanglantée   
laissait paraître deux glandes inamicales.       
 
Sagesse vernissée   
au nez en trompette   
le masque sanitaire   
arraisonne la croix et la bannière.      
 
Des bougies sur le rebord de la fenêtre   
marquent le retour de l'esprit   
passe-murailles des mots pour se dire.
   
Nous ramassâmes les âmes   
à pleines brassées   
sans rebrousser chemin        
en picorant les grains dorés     
des poules d'alentour 
caquetant de plaisir.      
 
 
839

ኃይለኛ ጎርፍ

 

 ኃይለኛ ጎርፍ
 ከዝገት እና ቀጣይነት ባለው አሻራ
 የከፍታዎቹን አለመንቀሳቀስ ይደብቃል
 በጸጥታ የጥድ ዛፎች የተከበበ።
  
 ከእጅ ጫፍ
 ሸለቆዎች እና ሸለቆዎች
 እስትንፋስ እስትንፋስ አዲስ አረንጓዴ
 ግልጽነት ያለው ስፕሩስ ልብ.
  
 በጄንታይን እና በማርታጎን ሊሊ መካከል 
 መሬቱን ያጨሳል 
 ከትንሽ ጩኸቶች ጋር 
 ትኩስ ዕፅዋት ነዶ.
  
 የእግሮች ፓኬቶች እና ምግብ ይታሰባል።
 በሎየር ወይን እና በጥሩ ቃላት እንረጭበታለን
 የድራክ ጠጠሮች ጥቅል ኳስ
 በፔንታንክ ኳሶች ድንጋጤ ስር።
  
 ጤዛ
 ለብርሀን ቅጠሎች የሚቀርቡ የብርሃን ዕንቁዎች
 ትንፋሹን ይከፍታል።
 የጀርሚናል የጸጋ ጨረር.
   
 በተቀደሰው መክሊቱ ውስጥ
 በእቅፍ ውስጥ በግርግም
 በጥቁር የብረት ማሰሮዎች ግርጌ ላይ
 ወደ አስደናቂው ምድጃ ውስጥ ወደቀ
 በመስታወት ብልሃቶች
 የከፍተኛ ድምፆች የአበባ ጉንጉን
 ተንኮለኛው ላይ መሥራት
 በሳንስ-ሶቺ ተቋም።
   
  
  
 838
  
   

እዚህ እና እዚያ

 

      እዚህ እና እዚያ   
 l'auriez-vous vu   
 le furet du bois joli   
 l'homme à la parure gris-souris.      
  
 Par-ci par -là   
 comme de bien entendu   
 un jour de bourgeons verts   
 ils ont trouvé le paradis.      
  
 እዚህ እና እዚያ   
 ምንም ነገር እንዳልተከሰተ   
 se sont embarqués en justice   
 sur le canapé des principes.      
  
 እዚህ እና እዚያ   
 en retour de baguenaude   
 les rires de sunnamite   
 ont occis le qu'en dira-t-on.      
  
 Écume des jours fastes   
 au carnaval des apostrophes   
 ils ont clopiné sur la sente aux herbes odorantes   
 የመሥዋዕቱን ሠረገላ በፊታቸው ለመግፋት   
 ነገሥታት እና ንግስቶች   
 እነዚህ ፋይፍሬሊንስ ከጋይላርዴ ቦርሳዎች ጋር   
 ውጭ ቀዝቃዛ ሲሆን   
 በላኮምቤ ሜዳ ላይ ድንጋይ ለመከፋፈል.      
  
  
 836
   

በውሻ እና በተኩላ መካከል

በውሻ እና በተኩላ መካከል
በጥበብ ሻማ
እጅ መስጠት
ወደዚህ ቀጭን መጋረጃ።
 
በውሻ እና በተኩላ መካከል
በመላእክት ብርሃን
ወደዚያ እየተንቀሳቀሰ ነው
በተፈጥሮ ቤተክርስቲያን.
 
በውሻ እና በተኩላ መካከል
ማነጋገር ሳያስፈልግ
አውራ ጣቱን ይልሱ
በግንቦት ውስጥ እንደ ካሮት.
 
በውሻ እና በተኩላ መካከል
ማምለጫው ያለ ጉዳት አይደለም
ትንሽ የበለሳን ብቻ
በእሱ ጠባሳ ውስጥ ልብ ላይ.
 
በዚህ ግማሽ-ብርሃን
በጊዜው መጥፋት ላይ
ወደ ስህተቶቹ እና ጀረሚያድ ይሂዱ
የትላንትና የእኔ ጣፋጭ ያለፈ ምሽቶች
ጥሩ ክፍሎችን በቅደም ተከተል ለማስቀመጥ
የሚመራ ሕይወት
ለማንኮራፋት እና ለማርገብ
በደመናው ወፍራም ሰው ላይ.
 
 
836

ዘላለማዊ ፍቅረኛ

 

 ስም ማጥፋት ፍቱ   
 ወደ ውሃው ዋጋ ለመሄድ   
 ቅሬታ እና መልካም ቃል   
 እይታው ይስላል.      
  
 መተው እንግዳ ትውስታ ነው።   
 አውሎ ነፋሱ በሚፈርስበት በዚህ ቦታ   
 የጡቶች ሆዶች ይከፈታሉ   
 በላባ ትዕዛዝ scimitar ስር.      
  
 ከእንግዲህ ወደኋላ አትበል   
 በእንባ ቁልቁል ላይ   
 ሆን ተብሎ ለመበከል   
 የአበርን ብርታት አከብራለሁ.      
  
 አንድ ሺህ ቃላት ምንም ማድረግ አይችሉም   
 ወደዚህ ተንጠልጣይ ጭንቅላት በቲኪንግ ስር   
 ፍርሃት ዓይኖቻችንን ከልክ በላይ ይጥላል   
 ፍርዱ ታማኝ ሳይሆኑ.      
  
 በባህር ዳርቻዎች ይራመዱ   
 እራስን በራስ የመወሰን ንፋስ ማምጣት   
 እና የባህር ዝይዎች በረራ ሲያልፍ   
 la voix des abysses souffle 
 sourde voix pour menterie extrême   
 s'accaparer l'étoile   
 au front des causeries    
 de l'amante éternelle.      
  
  
 835  

 
 
 

ራይን ማዶ

 
 
 ራይን ማዶ   
 il y a le mien du tien   
 ዜማ ጩኸት   
 de l'errance et du lieu.      
  
 Par dessus la margelle   
 j'ai croqué le cœur des salamandres   
 comme craquantes airelles   
 découvertes sous la cendre.      
  
 En souvenir d'avoir été   
 le doute est en chemin   
 de ses frasques passées   
 plane l'ombre du destin.      
  
 Puce à l'oreille   
 poil au menton   
 de gouleyantes merveilles   
 n'avaient point encore prit nom.      
  
 Ne morigénons plus   
 ces hommes aux couvades lasses
 soyons à la fenêtre   
 à recueillir l'haleine des poulbots    
 d'un lichen aigre-doux   
 s'exhalant à s'y méprendre   
 tel le son des souliers ferrés   
 crève l'œil du maraudeur.      
  
  
 834