Giputol sa ulo
ang iyang dagkong mga mata sa nagdilaab nga pabilo
mahinungdanon sa mga terminal nga pana
iyang gipangandoy ang kinabuhi
niining kabukiran nga gihulma sa hangin
sa iyang mga guwantes nga delana.
506
Mga Arsip sa Kategorya: Tuig 2019
kulubot nga papel nga musika
kulubot nga papel nga musika
sa lim-aw nga pond
tali sa arkanghel ug murex
purpurine strangulation
Mga kampana sa Domingo
walay pahinumdom
ang bag puno sa dandelion
moadto batok sa baybayon
giligid niya ang iyang bato.
Usa ka langgam ang milabay
nagpahiyom nga nagpahiyom
ang kilay sa mga panganod.
507
sa Brion bistro
Au bistrot de Brion
il n'y a plus de mégots
juste des bouquins
et des mets aux herbes du Cézallier.
La pièce est sombre
l'agencement de bric et de broc
laisse entrer la lumière
par les fenêtres basses.
Dehors
entre l'ortie et la berce
la table à pédale
reçoit la liqueur.
508
la rose de mai
Elle s'est glissée
de lumière ceinte
entre la pierre et le métal
du fenestron rugueux.
Fêlure de l'accueil
jointive pensée
la rose abhorre
la sortie de scène.
Elle est entrée
de l'univers
en l'appendice
d'un toucher doux.
Elle est trait du Souffle
écarquillement
sans larme
sur le féminin de la flamme.
Transparente
biche endormie
elle éclot
elle dispose.
505
Messaline endormie

Messaline endormie au sein des symphonies la muse lierre de fards parée énucle la face grise de l'ennui. Au son des cymbales et des olifants le cavalier de Trencavel éclaire d'une épée de feu la meute qui le dévore. Ici point de lanterne point de carabistouilles au gré des passions juste quelque oracle inaugural. Demeure le petit homme aux callunes assujetti aimé des dieux à l'immense tendresse destiné à prendre son envol. Gamay nga tao petite femme tournent l'horloge pendulant leurs vérités sociales et planétaires à l'ombre d'une vie d’exil. Dans cette inextricable toile des meurtris venus à terme rien à dire hormis le silence. ( Céramique de Martine Cuenat ) 504
sa daplin sa lasang
En lisière de forêt
kinabuhi
la vie secourable
la vie en offrande
la vie giboyeuse en amitiés
la vie qui se faufile et que rien n'arrête
Un carré de verdure
où poser ses pas
une échancrure si fragile
que le regard même
trace les courbes de l'avenir
Une flaque d'eau
D'avoir marcher
devant soi
vers la nuit
libère l'espoir
de ses convenances
Reste un sillon de lumière
où béance tenante
choir
sans retour arrière
sans pomme de discorde
une corne de tendresse en plein cœur.
503
(sculpture de Martine Cuenat)
Larmes de pluie en godille

Nagdagan ang iro sur le chemin des bergères entre les fougères accoutumées. Navré de devoir frapper gwapo kaayo sa carotid. si mama sa atubangan nibalhin en simulation d'être pressée de rentrer. Nagbunok ang ulan ug gidunggab ang nawong une brume nous recouvrait. Nagtaas ang tubig nadungog namo ang surf frapper les dalles de granite. Ang pantalan mingaw usa ka marinero sa iyang gamay nga sakayan sculled lig-on makakita ka ug bayad ancré entre les jetées du port. ( painting ni GJCG ) 502
sa paglugway sa adlaw
Au prolongement du jour
quand la nuit se fait profonde
où le navigateur tremble
devant les dangers qui l'assaillent
il y a cette lumière
cet oiseau qui annonce la terre
et le soleil
quand la connaissance est naissance
que le jour est amour
se gonflent les montgolfières
en ascension gracieuse
chalumeaux bruyants
faisant fuir les oiseaux
comme manne au désert
quand la faim nous tenaille.
Mesure-t-on les pas à faire
affaire de temps
affaire de regard
portés en juste place
jusqu'au soir ?
501
(peinture de Manon Vichy)
Bukas ang mga kandado

Pagpuyo sa canvas nga gitabonan sa mga kolor sa duha ka dimensyon gikan sa usa ngadto sa lain ang mga brush nagpalihok sa hangin coulures aux lanières gouleyantes napusa na ang mga timailhan sa diha nga sila mahibalik sa ilang gigikanan. Bukas ang mga kandado ang pagtaas sa mga emosyon talagsaon nga wave fact sa diha nga ang pana giguba tubig ug baybayon taliwala sa mga laray sa mga kahoy nga plane au vent sifflant sur les bourgeons à venir. 500
Le détachement du poète

Ang magbabalak dili na mobasa pag-usab Nagsulat siya Wala na niya gisubay ang iyang mga lakang Il s'éprend de l'agitation des foules. Nakasabot siya sa tanan ug wala. Ang dakong detatsment. Ang balaknong ekspresyon dili maayo nga gihunahuna Mais elle réfléchit le monde. Ang gawas maoy atabay sa mga pulong Sa mga kadautan - a - u - x À la source des mots. Ang magbabalak dili makaluwas sa katawhan Siya naningkamot sa pagluwas sa iyang kaugalingon Iyang Sa mga existential contortions niini Qui le font s'ouvrir. Le poète est un gyrobroyeur Siya ang magbubuhat sa pulong Ang ubang mga paglungtad Karon o kaniadto. Siya ang bersikulo ug ang bunga Ug ang kasaba Ug ang baso ug ang tubig. 499