
Pas à pas, de voyage en voyage, au cercle d'un cirque que le sable isole la rumeur soulève les rideaux du spectacle. Entrée colorée, barnum bruyant, poussière soulevée du cortège animal, des passions de l'âme élevées aux pinacles des temples à démanteler, à mettre à la raison et métamorphoser. De sang et de couleurs, les cris furieux des Érinyes ont détruit les paysages de l'enfance, les lèvres d'argile des sources ont fait place aux buses de ciment, la pierre des protections a été arrachée, les haies ont été abattues, ispunjeni rovovi, le renard argenté ne retrouvera plus le centre, un vent mauvais rabat les grumeaux de terre vers les terrasses de pierres sèches, un vieux frêne murmure ses dernières dispositions. La nuit roucoule, soul golubovi previse kršenja ljudskog stanja, populističke laži zameniti pesmu pesnika, tragovi ratnih motora prati gvozdene cipele dlakavih, nebo se tamni, čak i drveće koje je izvajao zapadni vjetar legao u oluju. Vazduh je gadan, na zidu plača životni papiri zgužvan i usiljen na spojevima kamenja prekrivena lišajevima postati zadihano meso nasumičnog tzimtzuma. mršavih ruku, iz džepova da odgovara ogrebati zaborav, kolutajući očima isjeci vrijednosti duha, pavlaka šminka za klovnov osmeh naša posljednja lutanja. Bes obuzima po noći, u tišini, učinio ružnim dodavanjem oružja borbe i mržnje, mrlja podizanjem nove žetve, postati voljni saučesnik loše renesanse. Tu je i službeno bilje nego one prolećne, kolegijalno bilje ljubavnog poljupca rasuti u potrazi za velikim preokretom, komad hljeba na dnu torbe, voda u ciborijumu alteriteta. Podići ćemo Zvuk rikošeta, kamenčići bačeni na rijeku, dostupna tražiocima azila, izlazi iz našeg izgnanstva. 332