Došao je dan
onda noć pa dan pa noć
bezduhovna jama ljubavi i vrtoglavice
čunjevi i štapovi Vizije
u melodičnom dočeku
onoga što nas zaliva
Kiklop i društvo
u korak sa životom.
Pour un mot pour un tout
la mort fût admise
comme monnaie courante
même jointe à la lune
sous le panache des fumées
que crachaient par saccades sèches
les trublions de la sidérurgie
sur un air de bien entendu.
Les cloques et claques
des sabots de bois bouchonnés de paillearguaient de la neige à déblayer
aux portes de l'étable
pour que passage des bovins
puisse se faire au cas où
le tombereau sortirait
chargé d'effluves nocturnes.
Moralo se pojaviti u Biću
i sudski bujon na ognjištu
kada je na podu sa rastavljenim letvicama
otac stoji mirno
cigareta u uglu usana
izazvao prolazak anđela
povoljna tišina
do kucanja sata. Victor s'appelait Jean-Baptiste
du côté de Verdun
il s'était couché dans la boue
le visage maculé les yeux grands ouverts
sous le ciel bas et lourd
ponctué par la mitraille
œuvrant à qui mieux mieux
dans les boyaux de la tranchée.
Petnaestog od petnaestog
ima cveća
da je De Profundis usput
ne mogu reći isto
vjetar koji duva ispod vrata tavana
takva ptica od fajanse ludo cvrkuće
u ovim vremenima bede
u ovim vremenima povratka u rat. 1053