ምድብ ማህደሮች: አመት 2024

“የ pas de deux”

"ፓስ ዴ ዴክስ" 
ከሳይንሳዊ ቃል ተከልክሏል
የመሆንን ተአምር ያስመስላል
አንድ ቀን ተሰማ
እንደ ሕይወት መተው
መቅረት
ስለወደፊቱ ትንበያ
ሁሉም ሰው በራሱ ውስጥ የሚሸከምበት ሌላ ቦታ
የዓይነ ስውራን ቅልጥፍና
ከቃላት መፍዘዝ የሚያመልጥ.

አሳሽ
የመኖር ሙከራ
የአቅም ማነስን አለመቀበል
ከግርግሩ ጋር በፍቅር መውደቅ
በምስማር ላይ በተዘጋጀ ደስታ
ሊቋቋሙት ወደማይችል አደጋ ተገዙ
በሁሉም ፊት
ወደ እነዚህ የሞቱ ቅጠሎች እየወጡ ነው።
እንደ ሀሳብ መተንፈስ
በጥበብ እና ጣፋጭነት.


ዛፉን ይቁረጡ
እና ከራስዎ የበለጠ ይሂዱ
በንጋት ነጭነት አንድ ይሆናል።
ይህ ፍርድ
በፍፁም ድምፅ ካበደ
ያ ድንቢጦች እንኳን
ከጊዜ በኋላ
ጩኸታቸውን ያደርሳሉ
እንደ ውሸት
በ Lendit ትርኢት ላይ.

ሥሩን ለመቆፈር
የትርጉም ጌጥ
ሱሱል ሁሙስ obsisional
ፈላጊውን ያረጋጋል።
ከቀላል ንክኪዎች ራቁ
ከተንከራታች መዝገበ ቃላት ጋር
ትንሽ የቤት መሠረት
ድምጾቹን መንከባከብ
ሃርሞኒክስ እስኪገኝ ድረስ
በእይታ እና በስሜት መካከል.

1529

የህይወት ጣፋጭነት

ሶስት መንገድ ዳር ለማኞች
ተመራጭ የእናት ግራንድ ተሳፋሪ
እንደ ድንቢጦች
ወደ ጥሩ መዓዛ ባለው ቅጠሎች ውስጥ ይግቡ
የ provender ሕያው እርቃናቸውን.

እውነተኛ ብርሃን
ከዓላማው ጋር
በትህትና ሁሉ ያብራልን
ሁለቱንም ዓለማት ማቃለል
ለመሞት እና ለመወለድ ተገዳደረ.

ብዙውን ጊዜ ሽታው ከመጽሐፉ በታች ነው
ከአንዱ አጽናፈ ሰማይ ወደ ሌላው መተላለፍ
ማገጃውን ተሻገሩ
በገና ምሽት ጨለማ ውስጥ
የምንጽፈው እውነት መሆኑን ለማመን.

እየተንከራተትን አይደለም።
የልጅነት ድክመትን ለመለማመድ
እኛ የጥንካሬ ዋስትናዎች ነን
አሁን ላይ ስልጣን ለመያዝ
የፍጻሜው ዘመን "እወድሻለሁ".

የአጻጻፍ ንዝረቶች
በብቸኝነት የሚራመዱትን ያሾፉ
ለከፍተኛ እውቀት ምስጋና መስጠት
ጥቁር ሬንጅ ይርገበገባል።
ትክክለኛ ኮንኩክ.

እጁ እዚያ አለ።
እጁን እንያዝ
ከፍተኛ ምስጢር
ከህመም
እና የህይወት ጣፋጭነት.


1528

እችላለሁ እና አልችልም።

የሚገናኘው ሰው
ዝናባማ በሆነ ቀን
በተራሮች ረጅም አከርካሪ ላይ
በደመና የከከከውን ሰማይ
እችላለሁ.

አልችልም።
ራሴን ከንጥረ ነገሮች ለይ
በማዕበል ደፍ ላይ
ወደ ጥቁር ጉድጓድ ውስጥ ሳትጠልቅ
የተቀቀለ እና የተጠቀለለ ጥብስ.

እችላለሁ
በጎን መንገዶች ሣር ላይ
ፍጹም ድካም
ግርግር ይፍጠሩ
ከሻንጣዬ.

አልችልም።
ጥሩ መዓዛ ያለው ፍንዳታ በተግባር
ግልጽ ቀይ እና ነጭ ሪባን
መዳረሻ ወደ
'የቃላት መስፈርት
ሉዓላዊነት ሲረጋገጥ.

እችላለሁ
በከተማ ውስጥ መኖር
እርጥብ አስፋልት ወደ ሰማያዊነት የሚቀየርበት
የመጨረሻ ጉዞ
ጉሮሮውን በማጽዳት ይንከባከባል.

እችላለሁ
ያለ ማጣቀሻ መንከራተት
በመልካም የመላእክት ድምፅ
ወደ ግርዶሽ መስቀለኛ መንገድ ዘልቆ መግባት
የአስማት አበባዎች.


1527

በወንዙ አቅራቢያ ደም ይወርዳል

የደም ጠብታዎች 
በወንዙ አቅራቢያ
ጨረቃ እዚህ ነች
ንጋትን መዝረፍ
ከደመና ማንሳት.

በዝማሬ መላእክት
ኤከርን ያበራል።
የብረታ ብረት ነፍስ
ልጁን መግጠም
ህልም መሰል ትዝታዎች.

የንፋስ ቅበላ
በመሸ ጊዜ
ከመስኮቱ ውጭ ዝናብ እየዘነበ ነው።
እንባው እስከሆነ ድረስ
የአልሞንድ ዛፍን ያናድዱ.

ጠባብ ገመድ
በመንገድ መብራት እና በሃሳብ መካከል
በብርሃን ውስጥ ጣልቃ ይገባል
ወደ ጠባቂ ማማዎች ድምጽ
የሃዲዶቹን ሃሎ መያዝ.

የአይን ቅዠት።
በጂ.ፒ.ኤስ.. ምቾቶች
መከራን ያዝ
በቡኮሊክ ጥረት ፊት ለፊት
ከልብ እስከ እርሣት መቀመጥ.

ፍሪሰን እና ሌሎችም።
በጉንጭ ላይ እርጥብ አፍ
የብረት ማወዛወዝን ያሳትፋል
የራስ ቁር አገጭ ማንጠልጠያ ላይ
በስሜታዊነት ማልቀስ.


1526

የቃላት ማስረጃ

የቃላት ማስረጃ
ከቀን ወደ ቀን
ሰላምታ ኃይል
የንግግር
ግጥም.

ሰዎች ስለ እሱ ምን እንደሚሉ በሚገልጹ መንገዶች
ሁለት ታላላቅ ሰዎች ይገናኛሉ።
የሆነ ነገር ለመውለድ
ቅርጸ-ቁምፊዎችን ይክፈቱ
የአጻጻፍ መተንፈስ.

ፎቶዎቹ አይንን ያበሳጫሉ።
ከቴራኮታ ሰው
የደስታ ቀናት ሴራሚስት
እሳቱ ይከበር
በመሸ ጊዜ.

እዚህ, እውነት የሚሽከረከር አናት ነበር።
ዛሬ አየሩ ጥሩ ነው።
በአእምሮ ላብራቶሪ ውስጥ
ሕይወት በወርቃማ ቅጠሎች ታበራለች።
ያለምክንያት የተነደፈ.

በክፉው ፊት ተነሳ
ፈውስ ያስነሳል።
ያለመጸየፍ
ለደረቁ ነፍስ
ከተበላሸው ሥጋ በፊት.

በተሟላ ሁኔታ
በሰላማዊ ምልክቶች
በጽዋው ውስጥ ይሰብስቡ
የበሰለ ፍሬ ብርሃን
በጣም ለስላሳ በር.


1525

ለኑሮ የሚሆን ጉዞ

ወፍ አየሩን ትይዛለች።
አንዳንድ ድምፆችን ማድረግ
ክፍተት - ያጌጠ አካባቢ
የማይለካው
ግን ማፈግፈግ
በማሳካት
ለታደሰ ልብ ምስጢር
ጥምዝ ማድረግ
ምድር የበቀለች ያህል.

La Gourmande ከበረዶው ውስጥ ስኳሩን ጠጣ
የተከተለው ተፅዕኖ ነበር
ከራስዎ ትልቅ
በዝግታ ኩርባዎች እንቅስቃሴ
በባዶው ሽክርክሪት ውስጥ Hemming
በዓይንዎ ላይ እጅ ለማንሳት
የበረዶውን ድልድይ ሳይጠብቁ
በበርግሽሩንድ ከማቋረጥ ይልቅ
ለማጉላት ብዙ ጊዜ አይወስድም።.

ምን እናያለን ?
ከግጥሙ
የቃላት ብልጭታ
Ripple
በቀስታ የቋንቋ መዛባት
ሰዓሊው ፍሰቱን ሲያጅበው
ከሸራው እየወጣ ነው።
ወደ ትሬስትል ቻናል
እራሱን እየጠበቀ ነው።.

አላፊ አግዳሚ
ከደም እና ቀለሞች
ደረጃ በደረጃ
የእንግዳ መቀበያ ማረፊያ ላይ
ወደ የውሃ ምልክት ቅርብ
የኖቬምበር እንጆሪዎች
ወቅታዊ
በአስፈላጊው ኪስ ውስጥ
የማይንቀሳቀስ, የማይነቃነቅ, ንፁህ.

ለዘላለም ተደግሟል
ዝርዝሮች ይለያያሉ።
የሚታይ ለመሆን
የአፍታ እይታ
የፕላሲድ የበላይነት
እርምጃ በመጠባበቅ ላይ
በጊዜው ላብራቶሪ ውስጥ
እስከ መጀመሪያዎቹ አረፋዎች ድረስ ተዘርግቷል።
ገጹ እስኪደበዝዝ ድረስ ጥቆማ ይስጡ.

ጥፋቱ
በሮክ ፏፏቴ ውስጥ
በሴራስ ነጭ ያጌጠ ነው።
እሷ, የሩብ ማስታወሻው ሙሉነት ዋጋ አለው
ጨርቁን መቀደድ
አርአያነት ያለው የእጅ ምልክት
በሞግዚትነት ምንጭ
ጠቃሚ ፏፏቴ ማድረግ
በተሰነጠቀው ጥላ ውስጥ.

መንገድ ተሻገሩ
ዊንዶውስ ወደ ታች
ውሃ, ሰማይ እና ምድር
በአእምሮ ጭጋግ
እንዲረበሽ
በሁለተኛ ደረጃ ጋብቻ ማለት ነው።
በከዋክብት የተሞላው እይታ በጠጠር ውስጥ
ጠፍጣፋ ኢንሴፋሎግራም
ከተንጸባረቀ ዓለም.

በ humus ስር የተቀበረ
የቅዱስ ምንጭ ዱካዎች
በዝርዝር ተደግሟል
በድንጋዩ ጉድጓዶች ላይ
በ avant-garde ጭጋግ
ከእንግዶች የራቁትን ስጡ
ጠራርጎውን የሚያቋርጡ የወጣት አጋዘን ጌጥ
በ tuulus መግቢያ ላይ
ጥበብ እየተቃረበ መሆን.

የማዕበሉ ጩኸት ማሚቶ
የበላይ ዘፈኖችን ማጉተምተም
የጥንታዊ መጽሐፍ እስረኞች
ወደ አቧራ ለመፈራረስ ዛቻ
የጥያቄው ዓለም-መታየት
ለጥላ ህዝብ
ወደ ቤተ መቅደሱ ቅስቶች አድራሻ
የተነሱ ድንጋዮች በብዛት
ባልተጠበቀው ለጋሽ የቀረበ.


1523



Saint-Nectaire

0n vous encadre
Et vos yeux
Sont comme un nid d’hirondelles
Prêtes à point d’heure
D’aller rencontrer les anges harceleurs.

Votre main fine
Faites pour tourner les pages
Rassemble l’étole
Contre la robe cérémoniale
Au parloir des rencontres.

Je vous reconnais
Saint-Nectaire
À l’enténèbrement d’après naufrage
À marcher sur les braises
Dans la fraternité de fin du monde.

Le livre de prières historié
Ornait le plastron des offices
ለሞት ወደ ሕይወት
Là où la flèche éternelle
Se ficha dans la cible.

Très tôt le bois se gondola
Essoufflement des pratiques
Dont on rêve
Advenue en la féérique prégnance
Du calme et de la joie.

Ton haleine sent le miel et l’or
Illustre pasteur rencontré au Sinaï
Âme éclaboussée de grâce
Montant au ciel ouvert
En légèreté de soie noire.


1523

Les ballasts chargés de pierres précieuses

Terrestre vision
Quand sortent les mésanges
Leurs cris rencontrant l’ombre
Poitrail ouvert
Aux battements du cœur.

Sommeille l’igné
De la déflagration
Perle absolue
Du pied de la montagne
Figure parsemée d’yeux.

Libre et abandonnée
Parée de rayons d’or
Sa robe de couleur terre
Mains levées
Elle haranguait le vaste peuple.

Articuler le cadre et le sens
Fabrique la duplicité de figures géométriques
Entrées dans les celliers de la démence
Matériaux imprégnés d’absolu
Roulés par le torrent des délices.

S’enracinent les effets de lumière
À la pointe du mégalithe
Quête de la polyphonie
Altérée de vives images
Puisant l'arc-en-ciel aux sources du manque.

Les deux sentiers se sont joints
Associant l’orient à l’occident
D’un élan crépusculaire
Puis le septentrion au méridional
Les ballasts chargés de pierres pécieuses.


1521

Vérité et beauté

Mistigris du printemps perdu
Chimie du reflet
Quand s’imprime mauvaise conseillère
L’éloge du rien
Paradis de l’école buissonnière.

Lumière ô lumière
Passe le noir
Question d’anniversaire
Pour que dansent les libellules
Sur l’étang de la mare au diable.

Le bouquet fleure bon
Les béatitudes
Agent dégagé des geôles de l’oubli
Pour inscrire au feutre de couleur
La désobéissance à l’infini.

Tapoter des doigts
Le rebord de table
Réjouit nos certitudes
Comme un dictionnaire
Combat la faute d’orthographe.

Trois petits cailloux blancs
Sous l’aisselle des ardents
Font souffrir et se cabrer
À bondir hors de soi
Pour qu’une porte s’ouvre.

Toupie de l’envie
À l’épuisement condamné
Il poursuivit son chemin
Allégé autant qu’un papillon
Entre la vérité et la beauté.


1521


Aux picots du ciel

Aux picots du ciel
Amuse-mots et cætera
Ont mis le cœur en dentelles
Sans voix ni renvoi
Sur tartine de mortadelle.

Ouvrant l’agenda
De lentes et longues délibérations
Ont suivi le vide de l’âme
Pour éclabousser d’une vie éclectique
Le son des laminoirs.

Et tout ça dans le noir
Où parler est mode simple
Quand le bois des soupentes
Par insouscience danse
Un dernier swing.

Pusillanime effort
À la fleur de l’âge
L’athlète inaugura
D’un raté du geste de la main
La résurrection de la parole.

En plein milieu des flammes
Au cuvage de l’esprit
S’en prit dernière pensée
De poésie en son bain de vérité
Une branlée à l’ammoniaque.

C’est pas gagné
La douceur est précieuse
Quand à muse renversée
S’offre l’affleurement
D’une tendre ossature.


1520