ምድብ ማህደሮች: ህዳር 2024

የቃላት ማስረጃ

የቃላት ማስረጃ
ከቀን ወደ ቀን
ሰላምታ ኃይል
የንግግር
ግጥም.

ሰዎች ስለ እሱ ምን እንደሚሉ በሚገልጹ መንገዶች
ሁለት ታላላቅ ሰዎች ይገናኛሉ።
የሆነ ነገር ለመውለድ
ቅርጸ-ቁምፊዎችን ይክፈቱ
የአጻጻፍ መተንፈስ.

ፎቶዎቹ አይንን ያበሳጫሉ።
ከቴራኮታ ሰው
የደስታ ቀናት ሴራሚስት
እሳቱ ይከበር
በመሸ ጊዜ.

እዚህ, እውነት የሚሽከረከር አናት ነበር።
ዛሬ አየሩ ጥሩ ነው።
በአእምሮ ላብራቶሪ ውስጥ
ሕይወት በወርቃማ ቅጠሎች ታበራለች።
ያለምክንያት የተነደፈ.

በክፉው ፊት ተነሳ
ፈውስ ያስነሳል።
ያለመጸየፍ
ለደረቁ ነፍስ
ከተበላሸው ሥጋ በፊት.

በተሟላ ሁኔታ
በሰላማዊ ምልክቶች
በጽዋው ውስጥ ይሰብስቡ
የበሰለ ፍሬ ብርሃን
በጣም ለስላሳ በር.


1525

ለኑሮ የሚሆን ጉዞ

ወፍ አየሩን ትይዛለች።
አንዳንድ ድምፆችን ማድረግ
ክፍተት - ያጌጠ አካባቢ
የማይለካው
ግን ማፈግፈግ
በማሳካት
ለታደሰ ልብ ምስጢር
ጥምዝ ማድረግ
ምድር የበቀለች ያህል.

La Gourmande ከበረዶው ውስጥ ስኳሩን ጠጣ
የተከተለው ተፅዕኖ ነበር
ከራስዎ ትልቅ
በዝግታ ኩርባዎች እንቅስቃሴ
በባዶው ሽክርክሪት ውስጥ Hemming
በዓይንዎ ላይ እጅ ለማንሳት
የበረዶውን ድልድይ ሳይጠብቁ
በበርግሽሩንድ ከማቋረጥ ይልቅ
ለማጉላት ብዙ ጊዜ አይወስድም።.

ምን እናያለን ?
ከግጥሙ
የቃላት ብልጭታ
Ripple
በቀስታ የቋንቋ መዛባት
ሰዓሊው ፍሰቱን ሲያጅበው
ከሸራው እየወጣ ነው።
ወደ ትሬስትል ቻናል
እራሱን እየጠበቀ ነው።.

አላፊ አግዳሚ
ከደም እና ቀለሞች
ደረጃ በደረጃ
የእንግዳ መቀበያ ማረፊያ ላይ
ወደ የውሃ ምልክት ቅርብ
የኖቬምበር እንጆሪዎች
ወቅታዊ
በአስፈላጊው ኪስ ውስጥ
የማይንቀሳቀስ, የማይነቃነቅ, ንፁህ.

ለዘላለም ተደግሟል
ዝርዝሮች ይለያያሉ።
የሚታይ ለመሆን
የአፍታ እይታ
የፕላሲድ የበላይነት
እርምጃ በመጠባበቅ ላይ
በጊዜው ላብራቶሪ ውስጥ
እስከ መጀመሪያዎቹ አረፋዎች ድረስ ተዘርግቷል።
ገጹ እስኪደበዝዝ ድረስ ጥቆማ ይስጡ.

ጥፋቱ
በሮክ ፏፏቴ ውስጥ
በሴራስ ነጭ ያጌጠ ነው።
እሷ, የሩብ ማስታወሻው ሙሉነት ዋጋ አለው
ጨርቁን መቀደድ
አርአያነት ያለው የእጅ ምልክት
በሞግዚትነት ምንጭ
ጠቃሚ ፏፏቴ ማድረግ
በተሰነጠቀው ጥላ ውስጥ.

መንገድ ተሻገሩ
ዊንዶውስ ወደ ታች
ውሃ, ሰማይ እና ምድር
በአእምሮ ጭጋግ
እንዲረበሽ
በሁለተኛ ደረጃ ጋብቻ ማለት ነው።
በከዋክብት የተሞላው እይታ በጠጠር ውስጥ
ጠፍጣፋ ኢንሴፋሎግራም
ከተንጸባረቀ ዓለም.

በ humus ስር የተቀበረ
የቅዱስ ምንጭ ዱካዎች
በዝርዝር ተደግሟል
በድንጋዩ ጉድጓዶች ላይ
በ avant-garde ጭጋግ
ከእንግዶች የራቁትን ስጡ
ጠራርጎውን የሚያቋርጡ የወጣት አጋዘን ጌጥ
በ tuulus መግቢያ ላይ
ጥበብ እየተቃረበ መሆን.

የማዕበሉ ጩኸት ማሚቶ
የበላይ ዘፈኖችን ማጉተምተም
የጥንታዊ መጽሐፍ እስረኞች
ወደ አቧራ ለመፈራረስ ዛቻ
የጥያቄው ዓለም-መታየት
ለጥላ ህዝብ
ወደ ቤተ መቅደሱ ቅስቶች አድራሻ
የተነሱ ድንጋዮች በብዛት
ባልተጠበቀው ለጋሽ የቀረበ.


1523



Saint-Nectaire

0n vous encadre
Et vos yeux
Sont comme un nid d’hirondelles
Prêtes à point d’heure
D’aller rencontrer les anges harceleurs.

Votre main fine
Faites pour tourner les pages
Rassemble l’étole
Contre la robe cérémoniale
Au parloir des rencontres.

Je vous reconnais
Saint-Nectaire
À l’enténèbrement d’après naufrage
À marcher sur les braises
Dans la fraternité de fin du monde.

Le livre de prières historié
Ornait le plastron des offices
ለሞት ወደ ሕይወት
Là où la flèche éternelle
Se ficha dans la cible.

Très tôt le bois se gondola
Essoufflement des pratiques
Dont on rêve
Advenue en la féérique prégnance
Du calme et de la joie.

Ton haleine sent le miel et l’or
Illustre pasteur rencontré au Sinaï
Âme éclaboussée de grâce
Montant au ciel ouvert
En légèreté de soie noire.


1523

Les ballasts chargés de pierres précieuses

Terrestre vision
Quand sortent les mésanges
Leurs cris rencontrant l’ombre
Poitrail ouvert
Aux battements du cœur.

Sommeille l’igné
De la déflagration
Perle absolue
Du pied de la montagne
Figure parsemée d’yeux.

Libre et abandonnée
Parée de rayons d’or
Sa robe de couleur terre
Mains levées
Elle haranguait le vaste peuple.

Articuler le cadre et le sens
Fabrique la duplicité de figures géométriques
Entrées dans les celliers de la démence
Matériaux imprégnés d’absolu
Roulés par le torrent des délices.

S’enracinent les effets de lumière
À la pointe du mégalithe
Quête de la polyphonie
Altérée de vives images
Puisant l'arc-en-ciel aux sources du manque.

Les deux sentiers se sont joints
Associant l’orient à l’occident
D’un élan crépusculaire
Puis le septentrion au méridional
Les ballasts chargés de pierres pécieuses.


1521

Vérité et beauté

Mistigris du printemps perdu
Chimie du reflet
Quand s’imprime mauvaise conseillère
L’éloge du rien
Paradis de l’école buissonnière.

Lumière ô lumière
Passe le noir
Question d’anniversaire
Pour que dansent les libellules
Sur l’étang de la mare au diable.

Le bouquet fleure bon
Les béatitudes
Agent dégagé des geôles de l’oubli
Pour inscrire au feutre de couleur
La désobéissance à l’infini.

Tapoter des doigts
Le rebord de table
Réjouit nos certitudes
Comme un dictionnaire
Combat la faute d’orthographe.

Trois petits cailloux blancs
Sous l’aisselle des ardents
Font souffrir et se cabrer
À bondir hors de soi
Pour qu’une porte s’ouvre.

Toupie de l’envie
À l’épuisement condamné
Il poursuivit son chemin
Allégé autant qu’un papillon
Entre la vérité et la beauté.


1521


ምን መጻፍ

Qu'écrire   
Si la lune est blanche   
Et le bois noir   
Et que craque sous les pas   
L'espérance d'un visage.      
 
Qu'affabuler   
D'auguste manière   
Quelques mots cachés   
Yeux mouillés   
Sous la couette argentée.      
 
Que prélever   
Parmi les paupières de terre   
La floraison des anémones   
L'odeur d'un dernier champignon   
Sur la trame du papier.      
 
Au pieu   
Captant par la semelle   
La sueur verte des ans   
Je jure de remonter le temps   
Jusqu'au plein entendement.      
 
J'accueille   
La traversée de la prairie   
Dans l'instant d'une marche douce   
Et recueille des moulinets de l'esprit   
Le son de la conque.      
 
Écrire et sourire   
Les deux mains se joignent   
Accord de la lumière et du vent   
Mendiantes colorées   
D'un même feu d'un même cœur.      
 
1370

ነጭ-ሮዝ

Blanche-rose   
À contenir   
La phrase-bruit   
Au-dessus de la bougie   
Paréidolie d'en paradis.      
 
Définir   
Puis lire   
À pile ou face   
La rigueur inaudible   
De la fusion du mot et de la chose.      
 
Entre la poire   
Et le fromage   
Le vin a coulé   
Poésie aux pieds nus   
Qu'une larme interpelle.      
 
Et d'observer la fourmi   
Entre les gerçures de l'écorce   
À lire une contrefaçon   
Pommade étalée   
En dégringolade extrême.      
 
Les chevaux du langage   
Ont mêlé leurs crinières   
Devant le barde pâmé   
Par tant de jolies phrases   
Posées sur la terre-mère.      
 
Elles boivent elles pensent   
Les tenancières du bistro d'amour   
À parfaire à ronger   
La poussière d'âme   
Des grappes d'images.      
 
1369