Mga Arsip sa Kategorya: Tuig 2021

Conversation du bout du monde

 

 Conversation du bout du monde    
 à la plume d'oie    
 deux femmes évoquent    
 le plaisir d'écrire par monts et par vaux.        
  
     - Ne diriez-vous pas ma chère    
 qu'enfants élevés à plus d'un titre    
 vers le levant de l'esprit  
 est histoire trop aride.        
  
      - Je la laisse l'éponge de l'espoir    
 à vaquer dans un bain de vagues    
 à rire des hommes-prêtres    
 en expédiant le repas du soir.        
  
       - Savez-vous que notre amie Prune
 Prune aux larges seins maternels
 s'est exilée par manque d'expression
 quand la nausée navra le dégel.

       - Nous étions les muses de demain
 arrachées de notre terre d'origine
 et que pour dégrafer la joie
 un essaim d'étincelles décima le crépuscule.

       - Aujourd'hui nous sommes
 les mystificatrices en agonie
 d'orgiaques poupées de son
 que le temps attend dans sa tendresse souillée.

       - Pour que demain   
 à pleines mains sur les joues des bambins   
 être les larmes qui ne renoncent jamais   
 devant la forme étoilée du poème.   

       - Et qu'éclairent drus
  à la proue de l'ouvrage   
  les éléments disséminés de l'astre endormi
  sur l'autel des divagations.

       - Ô mères enjôleuses
  des glaciers se fracassant dans la vallée
  posez sans méprise
  votre cou contre la caresse de l'écir.

       - Retenez la voix des campagnes
  dans le vestige des bergeries
  à portée des sonnailles de fiertés
  en marche vers la Rencontre.

721 

Entre cul et chemise

 
 
 Entre cul et chemise    
 percevoir le percer et le voir    
 d'une dague plantée    
 dans les reins de la souvenance.        
  
 Ô mes romances    
 du jour où nous prîmes    
 chemin de traverse    
 vers les Hautes Terres    
 et que le glabre visage du chevalier Sans-Nom
 se dessina sur la paroi    
 là fût l'ouverture    
 vers le mieux-être des Écrins.        
  
 Ô père des arrimages    
 aux berges coutumières    
 vous me fûtes l'accoutumé accroc    
 de mes manques aux nuées de bronze    
 pour signifier l'à-plat des dires poétiques    
 et sa clique de mécréants    
 d'ordre et de néant affublés    
 en fertile journée.        
  
 Ô marraine    
 à la quête botanique aiguë    
 je ressasse le bien que tu me fis    
 en embarquant l'amour    
 de part et d'autre du silence des fleurs    
 sur la barque vespérale    
 de pince-mi et pince-moi    
 ambiguïté et merveille de l'éveil.        
  
  
 719 

Les bavardages du printemps

 

Au Borinage
y'a les bavardages du printemps
quand les bourgeons poussent du coude
la grisaille de l'horizon.

Remonter la boîte aux anguilles
de l'eau noire
émulsionne la berge
de traits de lumière.

Fidèle au sang de mes parents
je cherche damoiselle
pour faire l'âge venant
honneur en parentèle.

Il est des fumerolles sur le ruisseau
auxquelles confier
les yeux mi-clos
l'ombre au bal des démons.

Et si se glacent
dans les chantiers éphémères
quelque travail à perpétuité
appelons le génie de la lampe.

je me révolte parfois
et ce qui précède
est le fruit immortel
de ce qui sera en pure perte.

Aussi en passant le bras par l'écoutille
j'entends la pluie qui frisotte
avec la perle de tes yeux
mon échappée des cendres froides.

Le temps file
de tendre neige au souffle des portes
pour que mémoire s'enfle
sans coup férir à en mourir.

Que le monde soit brûlant
et les façades décrépies
n'empêche pas le chantre héréditaire
d'entourer de vaillance les sanglots.

À ne plus tirer sur la corde des saisons
mes sœurs de déraison
entrouvrent l'entrée du labyrinthe
vers le cœur des miroirs amers.

Se repais d'alliances fondatrices
le ciel aux nuages rapides
de Trancavel et ses chevaliers
au baptistère des recommandations.



718

Pustiso ug itching

 
 Kini nga mga wrinkles sa atong nahibaloan    
 mogiya kanato labaw pa sa katarungan    
 kanang botoxed wrinkles    
 ayaw pag-ayo    
 kung dili pagbag-o    
 dako kaayog duda    
 sa pagwagtang sa mga katin-awan    
 gikan sa kamot ngadto sa kamot    
 sa wala pa ang gikinahanglan nga lakang sa unahan    
 sa kalibutan nga wala pa    
 kami nga mga magsisimba sa mga butang natapos    
 nga adunay daghang mga pribilehiyo sa mga bulsa    
 aron malikayan ang katingala.        
  
 Moangkon ko nga nakasiguro    
 aron walay dili maayo nga mahitabo kanako.        
 Moangkon ko nga nagkinabuhi nga gamay    
 ingon nga mahigugmaon sa gamay nga wala.        
  
 Mosugid ko nga nagdula sa paglabay sa panahon    
 para magdugay    
 nga wala kabalo unsay buhaton.        
  
 Ako misugid nga nagpuyo sa ibabaw sa yuta    
 sa walay pagkabalaka mahitungod sa yuta    
 gawas sa mga hulagway sa Épinal    
 nga adunay daghang mga entri    
 sa pagpangita sa lobo sa sugilanon 
 kinsa mokaon ug kanding     
 ug naghunahuna nga mas gawasnon siya kay sa iro.        
  
 Moangkon ko nga giablihan ang kahon sa hinanduraw 
 sa daghan kaayong natipon nga abog    
 gikuha alang sa breeding ground    
 uban sa usa ka dissolute frolic    
 sa pag-ingon nga salamat sa pagtuyok sa mga instinct.        
  
 Giangkon nako nga nabag-o ang kalibutan    
 pinaagi lang sa pagbag-o sa imong panan-aw    
 on the spot nga walay bisan unsa nga nagalihok.        
  
 Isugid ko nga naglakat ako sa kritikal nga sona    
 madasigon nga pagdayeg    
 para mapuno kog haw-ang    
 sa kusog nga balas sa kawalay kasiguruhan    
 sa walay pagtan-aw sa kasingkasing sa kalaglagan.        
  
 Ang hangin mipadpad sa baybayon    
 ug ang mga kalag nangurog.               
  
 Ang containment nagkunot sa plagiarism sa atong mga batasan.       
  
 Ang tinuod nga yuta nagkunot sa gamay nga yuta    
 sa akong hunahuna ako nagpuyo.        
  
 Ang mga bungbong sa atop nangurog    
 ang mga cyclop natulog    
 ang dormous nibbles sa usa ka premyo sa gubat    
 sa katapusang tuyo    
 ang kahilom nahulog.        
  
 Unsa ang angay natong likayan niining kagubot ?        
  
 Kinahanglang mutate    
 ug biyaan sa mga nettle sa kalimot    
 pustiso ug itching.        
  
  
 717
   

Ang mga dalan sa gingharian

 
 
 Usa ka libo ka mga tingog ang nagsabwag sa among mga hunahuna sa kapunawpunawan    
 lumalabay gikan sa kinabuhi ngadto sa kamatayon      
 gilubong namo ang among kaugalingon sa ilawom sa yuta    
 sa pagsaka gikan sa mangitngit nga mga galeriya    
 ang abuhon nga butang sa atong mga pagdumot.        
  
 Nagkatawa sa atubangan    
 diin ang bato nagtagbo sa yuta    
 ang salamander busy sa paghingpit sa iyang lungag    
 miduyog sa vair sa carbuncles    
 sa imong kagahapon isip rayna.        
  
 Pagsul-ob punto    
 tungod sa sitwasyon    
 basta magkasugat among mga mata    
 ancrage bertikal    
 sa pinahigda sa atong mga buluhaton.        
  
 Ayaw na pag duol nimo    
 walay kinutuban nga mga pahiyom    
 niining lumalabay nga mga sundalo    
 pagtipig sa resibo    
 atong sagrado nga momentum.        
  
 Kini mao ang unang kamot    
 nga atong gipasaylo    
 kining eskina sa kadalanan naminaw    
 mao nga ang langyaw nga estranghero    
 gisakmit kita sa kapildihan ug pagkahagsa.        
  
 naay magic    
 agig balos niini nga escapade    
 diin ang tikod nadakpan sa grids    
 gipapas ang katabang nga anino    
 sa among sekretong mga topiko.        
  
 Hunahunaa nga gipuno nila kini    
 kining tangke sa zinc sa entrada sa sibsibanan    
 ug nga ang woodpecker nga may martilyo    
 nagkasumpaki sa among paglaum sa gabii   
 unsa ang isulti sa mga tawo akong mahal.        
  
 Ug dayon isulti sa usag usa ang tanan    
 taliwala sa mga korona ug mga armband sa mga komunikante    
 didto ang pagbayloay sa mga singsing sa kasal    
 kining pagpasa sa himno    
 naghinamhinam nga magkauban.        
  
 Pagsulod sa caravan    
 ubos sa harness sa mga forge masters    
 nagpugos sa pagpatigbabaw    
 sa pagdayeg sa kaugalingon sa tubig sa pagkab-ot    
 hangtod nga migahi ang puthaw.        
  
 Paghiusa sa baybayon ug sa suba    
 nga adunay dagkong mga bukton sa mga bulak    
 ang pobre nga bata    
 sa iyang Sunday jacket    
 mibarog nga nagbarog batok sa pundok sa mga kahoy.        
  
 Paghiusa sa mga piraso sa puzzle    
 himoa ang paglibot sa among mga lungsod    
 nga mahimong puthaw ug lana    
 niining kardinal nga paglatagaw    
 sa mga dalan sa Gingharian.        
  
  
 716 

rebelde nga hilo

 
 
 rebelde nga hilo    
 sa walay pagkabalaka bahin kaniya    
 sa berde nga mga pag-ampo    
 sa usa ka walay tabon nga watercress    
 nagsunod sa sapa    
 sa among mga bukog nga nagkabuwag    
 atubangan sa matinud-anon nga tawag    
 sa atong mga hunahuna    
 libre nga pag-access    
 sa walay pag-awit sa katugnaw    
 mga rebelde nga nanglungkab    
 sa usa ka buntag nga nagdagayday    
 metal nga tingog    
 mga gunitanan sa kaldero.        
  
  
 715
   

Hatagi og kamot

 
 
 Hatagi og kamot    
 usa ka buntag    
 sa bugnaw nga kapunawpunawan    
 pagtaas sa duga    
 nga kinahanglan pangitaon    
 sa amihanan    
 ngadto sa frill sa katugnaw    
 samtang nanigarilyo    
 ang mga sobre sa atong mga tinguha    
 giputos nga papel nga regalo    
 nga wala mahibalo kon asa paingon    
 gawas sa conductive nga kamot     
 pagkasunod adlaw.        
  
  
 714
   

Kini nga trabaho sa mga tipik

 
 
 Kini nga trabaho sa mga tipik    
 pinaagi sa dormant nga bintana    
 sa silaw sa masanag nga adlaw    
 Naglakaw ako sa sulod nga mga sawang    
 gagmay nga mga yugto sa akong kinabuhi    
 swigs sa dugos    
 sa ilang mga conch sa dagat wala iapil    
 naa didto    
 ang trigo ug ang tahop    
 sa nagpakaaron-ingnon nga kaalam    
 tigkolekta sa basura    
 gipapas sa selyo sa kalihukan    
 dayag nga lit-ag sa ritmo sa mga sulog    
 nga ang panan-aw nagyelo sa iyang bula.        
  
  
 713
   

Rosas sa Paglaum

 
 
 Magsunod-sunod sa usag usa nga nagbiaybiay    
 ang gitaod nga mga rosas sa paglaum    
 sa tumoy sa tudlo sa tudlo    
 diin ang tinguha nagbalaod.        
  
 Walay romansa    
 kay sa hinay nga pagdagayday sa lava    
 ubay sa bougainvilleas sa hunahuna    
 oh pochade sa pagkabata !        
  
 Nahupay sa kontak sa samad    
 ang pinugos nga kaminyoon    
 nagreklamo nga kinahanglan    
 sa diha nga siya na.        
  
 Tinuod nga panumpa sa gabii    
 sa pagsubang niini nga bulan    
 ang paglatagaw nagdapit ug kahadlok    
 walay kahigayonan nga manghilabot.        
  
 Sa decoction sa mga damgo    
 ngadto sa decameron sa mga kurba    
 sa ibabaw sa sailboat    
 ang vermilion nagpalugway sa pagtulo sa dugo niini.        
  
 Nasakitan nga mahimong karibal    
 uban sa maisugon nga kaisug    
 ang tahas sa imprecations    
 mao ang pagpangayo sa wala mahuman.        
  
 Lakaw gikan sa imong kalag    
 ang paglabay sa mga gangsa    
 tilimad-on sa gikapoy nga panan-aw    
 sa pagdaghan sa mga tawo sa tingpamulak.        
  
 Ayaw sayop ang imong kaugalingon    
 adunay daghang mga oats    
 aron ang makaluwas nga daro sa mga pilgrim    
 nagpahulam sa iyang kaugalingon sa kadautan.        
  
 mawala    
 pero ayaw ko masayop    
 sa matahum nga kahoy sa mga milliton    
 ang lawas sa pagkaluya.        
  
 Ang mga haruspices nga gipahinungod sa provider    
 misinggit ang mga Lucanians    
 uban sa pagdali    
 nagkatag nga walnut shells.        
  
 Katingad-an nga lumalabay    
 sumala sa pag-inom sa tingpamulak    
 nakaabot mi sa kampo    
 grabe nga naapektuhan sa pagbalibad.        
  
 Mora siyag ihalas nga strawberry    
 ang tanaman sa rosas sa akong mga hinigugma    
 ug ang hangin nga nagpataas sa iyang mga sinapid    
 gitugotan ang balud sa salamin niini nga makalusot.        
  
  
 712