All posts by Gael Gerard

Beaumont na plavom poniju

 A Beaumont na plavom poniju
spelovao sam tvoje ime
moja sestra olujnih voda
ponovo zazeleni ispod svetleće linije
vrtoglavi usponi .

Putnička varijanta
na klaviru oreola
tvoj san i tvoj sneg su se pomešali
sa prikrivenim rubovima naših predaka
učinio me ponosnim na gorkim talasima .

Maternal leaves
era laži
iscrpili ste se
u sočivima za milovanje
na gomili žigosanih leševa .

Plači moj cvijet
udahni tišinu
na krepu naših rana
budućnost kao znak refleksije
moja ljubav
Moja snaga
moja poniznost .


239

riječi pod pogledom zatvorenih tezgi

 Riječi pod pogledom zatvorenih tezgi   
kao lastavice na startnoj liniji
ćutanje čovjeka koji stoji na granicama teritorije
izgovarajući iluzorne fatamorgane
poruke bravaches
dosluh sa pustinjom .

Riječi
ove koverte za prenos
ovi ratnički organi
postajući senke svetlosti
su udubljenje doline za dijete sklupčano u bolu .

Reči govore značenje
među probuđenim srcima
da se vreme raspršuje
za
sunčanih dana
uništiti vanjske idole .

riječi mira
su sjeme stabla naših očekivanja
čije grane sežu do neba duše
ove ruke koje zovu moje noći
u mom raspoloženju da te primim
intimno duboko u meni .

O ti moj prijatelju moja tajno
koje sam znakove prikupio
za tebe
od mekog voska, od trule materije, zaljubljenog bijesa
da oblaci sumnje krvare
O moj prijatelju
bile su riječi mudrih
velika misterija je postala izvor nauke
smirena kontemplacija konačnosti .


240

iskrenost, let prema sebi

   To je tajna   
na stepenicama iluzije
u kristalnoj senci izvora
koso lutanje
koje nijedan anđeo ili demon ne može promeniti
pamti sećanje
izvan zidova
kolegijalnost straha .

Iskrenost ,
let prema sebi ,
let do stvarnog ,
istina o milosti
ne tražeći uljepšavanje
u protivstrujnoj energiji .

Izvor u srcu tame je istina .
Bacimo svoje slike u pune kontejnere ,
neka se pojavi čudan prizor
čoveka koji je inicirala njegova senka .

Vodama duha, bez navikavanja ,
ništa osim ostataka drevne mudrosti
u zoru početaka .

U farandolu iluzija ostaje srž porijekla .
Skreni bez žurbe
žrvanj uma
sudariti se sa samim sobom
i idi na put ,
van vela
prema vratima
gde čovek više ne bi živeo od svoje slike .

Voljeti stvorenja izvan sebe .

Artikulisanje istine srcem .

Vaša duša više neće biti podijeljena ,
djela i riječi koje čine singl .

Iz pozorišta senki
život nije predstava ,
ona je avantura
onome ko izađe iz pećine Kiklopa .

Tajna iskrenosti usađuje
život u djelima i oblicima .


241

Put koji je vama najbliži

œuvre de Sylvain GERARD
   Trop souvent , entend-on , que :
" Suivre la Voie, le rêve d'être humain, from
pouvoir redresser la sinuosité du cœur est
intention essentielle . Et pour cela ne faut-il
pas partir, s'extraire des chaînes du monde " .

Cela est fausseté !

Là n'est point la vie ,
partir c'est éviter la recherche de la Vérité .
Les chaînes n'existent qu'en soi-même .

Plutôt que d'être attiré par des mirages
extérieurs,
protège-toi de tes propres ruses .

Cesse de te réfugier derrière une fausse
humilité .

Jette-toi dans l'océan de la providence .

Préfère ce que tu ignores , ignore ce que tu
connais.

Ne crains pas l'inconnu .

La Vérité n'est pas voilée .

Ce sont tes yeux qui portent voile .

Tes yeux ,
des voiles que tu dois ouvrir .

Le sage , njegov , rompt d'avec ses habitudes .

Les miracles du monde sont d'une effarante
pureté ,
la seule voie est la rectitude intérieure .

La lumière en bout de corridor ,
l'ultime de la voie ,
un au-delà au plus proche de soi.


243

Gdje ići ?

 Gdje ići ?   
 Licem u lice .   

 Slušajući druge .  
 
 Hodajte zajedničkim putem . 
  
 Jeter , kao slučajno   
 pogled u strane ,   
 tek toliko da ne povrijedim   
 i rasplesati društvo ,   
 kao na prošlim bdenjima   
 razvrstaj kamenčiće u posudu sa sočivom .  

 Vrijeme vječno počinje ponovo,   
 ispod olovke ,  
 do davanja kiše ,   
 rasporediti svoju ponudu   
 otvorena vrata ,   
 na pjevanim zagrljajima   
 des gouttes d'eau souvenantes.      
  
 Nije ih bilo ,   
 cisto , écrit   
 ispod bušela ,   
 nego osmeh koji sam po sebi može da kaže . 
  
 Između unutrašnjosti sefa nalazi se uzak prolaz
 metodički izgrađen prema kredenzama znanja
 i krug djece radosti .

 Postoje zemlje
 preplitanje dostignuća
 gde se otkrovenje filtrira .

 To se dešava
 jabuka koja pada sa drveta je čudo .

 Sakupimo voće ,
 obrišite ga krpom
 nebijeljeno platno ,
 nositi u visini očiju ,
 tekstura kože ,
 gracioznu kovertu
 beskonačno širenje klice
 de son extension ,
 do svoje punoće
 do njegovog izumiranja .

 U palati viskoznosti duha,
 pome apple
 ugrizen
 omogućava užitak ukusa
 sahranjivanjem
 des sucs rétrospectifs .

 Crkveno zvono zvoni .

 Četiri je sata ,
 vrijeme za čaj
 da psihodelične školjke kukavice .

 Neka se to zna u dobroj namjeri , Zdravlje ,
 sa prstohvatom prosuđivanja
 odgovara principu normalnosti .


 238 

ako se kolica savijaju

 Si la charrette ploie
et que pièces à terre
se dispersent
les dérisoires brassières de l'esprit .  

Il y aurait ce regard
traverse de l'absence
des catéchumènes en son enfance éteinte
ma mère l'ordre de la mère morte.  

Il y aurait prégnantes
des caresses sous la toile
que jamais n'ai cru
souples à mon encontre .  

Il y aurait des herbes sèches
recouvertes d'un givre cristal
sous la burle sévère
d'un passement de jambes dansé .  

Qu'on dirait l'affliction
des tendres et tendres années de perdition
à coopter les passants du sans souci
sans cris ni repos .  

Mon cœur s'est éteint
il a navré le cours du temps
de bulles fragiles
sous le rêche du souvenir .  

Les sillons se sont fait crème
au café des solitudes
la cuiller ourlant tournante
le reflet des nuages .  

Remettre les choses en place
avec chaises et tables
verres et couverts
et ronds de serviette à l'avenant .  

Vivre en illusion
entre la poire et le citron
d'oraisons
et de jours à venir
finissant en tranches de potiron .  

Sur le départ
posée à même le sol dénudé
courait la vermine saxifrage
des orateurs sans parole .  

Se confrontèrent du menton
les accordéons de la raison
à éviter le tien du mien
positionnés en dérobade .  

Silhouette affaissée
les lunettes en bout du nez
corrigèrent les fautes d'orthographe
nos petites mains passagères .  

Segmentés à courte échelle
les chevaux de la verticale
dernière levée d'un sourire
par la fenêtre entrouverte .
 
Sortilège sorti tout droit
d'une tendre apostrophe
les lèvres purpurines figèrent
le son des églises .
 
Faussement accaparé
dans un tombereau de fumier
le corps à corps des corps pensants
d'étreintes désespérées .  

Se glissèrent sous la ramure
les champignons de l'automne
à creuser les tranchées d'une guerre
dont nul ne revient .  

Fil à fil le pull s'allonge
les aiguilles passent puis repassent
le fragile des doigts
s'expose sans que je m'interpose .
 
Face contre terre
soyons le roulage des galets du torrent
sous la feuillée d'un saule encalminé
par le qu'en-dira-t-on des prosopopées .  

Ma plume
sans le cal d'antan
se fait entendre jusqu'à l'orient
de coups secs sur la peau des sollicitudes
le creux des reins en jouissance
son heure et puis la mienne
toutes choses confondues
se rebellant ma belle
dans l'offrir de la resquille
à ne plus entendre les barbelés
crisser sous la mitraille .  


237

Sa cage d’oiseau sous le coude

 Njegov kavez za ptice ispod lakta
 et la croupe en carême 
 prolazi konj 
 la cavalière à queue de cheval .

 Magarac breče
 ovce bleju
 zvuk lima 
 zaključati prostor
 Ja zovem
 na raskrsnici
 mirisi mokre trave
 izlazak mjeseca .

 bez odvajanja vremena
 mršavi dodaci
 pridruži se
 do liftova uvijene vune
 za četvrtinu niže
 krila u radnom stanju .

 S'enquérir
 sitno iseckanog
 du crépuscule
 en retombée lasse du jour
 gorka groznica
 nego prst meda
 podiže
 tendersku prijavu
 flaute
 sa srećnim notama
 dečji smeh .


 236
 

Ne pas être le “bravo”

 Ne pas être le "bravo"
qui brave le silence
être la racine sèche
la mousse assoiffée
le champignon rabougri
être l'accueil
pour soupe offerte
lentilles et lard
être la main tendue .

Etre l'homme
le petit
le prêt à vivre
la danse des femmes
nos initiatrices en amour
amulettes d'avenir
semailles tendres
aux flancs des collines vertes
un vent chaud
fricassée d'étoiles
sous une lune partagée
nous les errants
les mange-cœurs
vifs en remontrances captatrices
dolents en espérance
les fauconniers du beau .


234

Dieu, Dokaz

 Nemojte izbjegavati
 očnjaci razuma
 posađeno na sedlo poznatih stvari
 fraktal rane
 prema rečenim stvarima .

 Divergencija
 fleksibilan nitkov
 iz trske izbegavanja
 skupi prazne trupove gozbe .

 Zrno pirinča
 mogu hraniti
 žandarmi razočarenja .

 Ti ostani
 porobljeno mnoštvo
 će biti bačen
 na krunisane pretpostavljenog braka .

 Evider ,
 napravite udubine ispod očiju
 priznatog demijurga ,
 mine bar dig ,
 kod Barabasa ,
 niše zaborava ,
 spojiti, zatim ples
 Dokaz
 između materije i duha
 duž čistih zaliva
 istina se pojavila .

 I koliko se stvari dogodilo u ovom neznanju 
 Dieu
 deset očiju čuda .

 Okvir ugradnje logike . 

 Tačka nestajanja
 odakle sve dolazi i sve se spaja .

 Krov ljudskih koliba
 sama zgrada .

 Ruke susreta
 u rano jutro nestašan
 of the " zdravo, kako si  ?" .

 Rana za polizanje
 convergence de l'algue avec la langue
  more i kopno zajedno .

 crni sladić
 root fire
 obaveze discipline .

 Oštro škripanje
 calame na suvoj glini .

 Šupljina snova
 u tenderskom vodstvu
 ispod šamanove amajlije .

 The Rainbow
 bojanke iz djetinjstva
 u potrazi za priznanjem .

 Podizanje pogleda
 do intenzivnog neba
 do lobanje ultimativnog .

 Odsustvo eksplikacije ... Telo prisutnosti ...
 Dieu , ovaj dokaz . 

 ( foto Francois Berger ) 

 232

Des cris

 Des cris
 l'appel des mots de miel
 l'ultime comme roc
 sur lequel retentir .

 Le claquement sec de l'orage
 dégoupille ses vasques d'eau
 au caravansérail des rencontres .

 Femmes 
 en coursive haute 
 le regard musique 
 les pieds dans le dur du granite .

 Elles chantaient
 clameur gutturale
 montée des désirs
 puisant une énergie de louve protectrice
 sous l'amoncellement des feuilles mortes .

 Transe en sous-bois
 les trompes racolèrent les défaits de la nuit
 chiens battus recroquevillés
 au dévers des choses dites à la va-vite .

 Il inventa la ronde danse 
 L'infinie lumière éperonnée
 à l'avant du charroi
 klimave noge
 aux portes du temple .

 Moja duša
 élevée d'un léger signe de la main
 à l'aplomb d'une joie vespérale
 vers l'envol de l'oubli .

 S'alignent les sourires
 les hochements de tête
 sous les cintres de la scène
 sans applaudissement
 au juste silence en soi
 coquillage vermeil
 retenu par la respiration .

 Nous nous mîmes en marche
 devant l'inconnaissable
 cherchant la clé de la cité
 de niveau en niveau
 comme pour être là
 le cœur en fête
 dans d'improbables anfractuosités .

 L'homme vert sortit du bois
 la chevelure lichens
 le souffle dragonesque
 l'allure souple
 l'appareil photo en bout de bras .

 Il suffisait ...
 i jos
 les hardes ne nous couvraient plus
 la moue aux lèvres
 les yeux piquetés d'ardentes échardes
 le pourtour de nos suggestions
 en limite de rupture
 les chevaux éructèrent
 il y avait tant à faire
 le sable coulait de l'écarté des doigts
 un petit tas se forma
 nous y mîmes notre espérance
 notre joie
 notre peine même
 à l'arrivée d'un enfant faisant château en bord de mer
 en reflux des vérités .

 L'ultime en un claquement sec
 rompit les amarres d'avec l'illusion .

 Tout s'écroula
 il y avait à vivre .


 233