All posts by Gael Gerard

Sorte de lanterne aux joues roses

 vrsta fenjera   
rumenih obraza
Sourire étoilé
éclaire les entrailles
čipkasto lice
poprskano mlijekom
nežnost uz rame
mačka ti se omota oko vrata.

bezlisnog drveta
le rouge ronge les lèvres
mala suva jezgra
koje pogled zaokuplja
raspuštenu kosu
sa zrelim stomakom
crvenokosi svrab
da se nosi pred oltarom
glas dobrih devojaka
previse
neprozirna stakla
sa zagrljajem
klekni na pijesak
lice dole
plakati da budem kamen
zvjezdani kolac u nebesima
d'une gymnopédie.


352

Moja kćerka, moja mala

 Moja kćerka   
 moja mala   
 moje vječno dijete   
 Karmin nazad   
 moje dete od borovnice   
 koju sam iščupao iz utrobe njegove majke.   

 Onda je došao brat.   

 I napustio sam zamak 
 po želji drugog čoveka   
 zadržavajući samo raštrkane udove  
 čije sam telo rekonstruisao      
 Pali Oziris   
 nekoliko vikenda 
 izvini što ne znam   
 održavajte toplinu u kaminu   
 u mojim beskorisnim rukama     
 fina prašina    
 koje vetar nosi   
 u dugi hodnik kajanja.  
 
 Tada su se bronzana vrata otvorila   
 neki krvavi tragovi na hladnim zidovima   
 Ja sam napredovao    
 percepcija   
 trepereća svetla na drugoj strani    
 iza visokih šuma   
 mojih nerazumnih strasti.  
 
 Voz je ušao u slobodnu zonu   
 kočnice su zacvilile       
 mlaznice pare
 zamaglio prozore sa kapcima.   

 Nastupila je tišina   
 vrane su graktale     
 glasovi su vrištali.  
 
 Prošla je linija razgraničenja   
 Znao sam da ništa neće biti kao prije.   

 Neke iskrivljene namere   
 nije mogao odgovoriti na vaše zahtjeve    
 kući   
 djetinjasti rukopis na ružičastom papiru   
 van vidika   
 duž planinskog puta   
 dijeleći moje neprospavane noći   
 zvijezde i mjesec u ponudi   
 pas zalijepljen za repove   
 bez osvrtanja   
 Otišao sam.    
  
 Prekrštena trobojna vrpca   
 race over   
 u lavirintu lutanja   
 Morao sam da pronađem majku zemlju   
 miješa atome spremne za recikliranje.   

 Ja ću ustati   
 vazduh će biti hladan   
 srce će krvariti   
 koraci će biti užurbani   
 da pronađem saputnika u nastajanju   
 memorijalni poziv na red   
 moj prijatelj duplo   
 predajući mi krunu cveća      
 moja devojka u mandorli   
 moja mala   
 moje vječno dijete
 moja bluenette   
 koje sam sakupio iz utrobe njene majke   
 dan radosti.   


 351

na sirene

   Na sirene   
kamenčići bačeni na mjedene kapije
planina zamrzava riječ.

Jednako udaljena od brana
mjeriti potisak i veličinu udara
a da senka ne dođe.

Imaš krvi na odeći
zategnute pertle
napraviće prisilni marš.

Podigni mjesec
na kandžama
morski ćilibar.

Vaši koraci prate ivicu staze
sitni kamenčići odvrnuti
misli vire iz naprtnjače.

Stisni kočnice
biti brimborion zamki
biti visok na pljusku.

Odustani i dođi kod mene
Calluna sirovih prerija
Nudi se zaplijeniti.


350

Efemerni sloj

 Pokretne stepenice   
 težine prozora   
 van vremena se odražava   
 tremor.   

 Efemerni sloj     
 spojene misli   
 ortogonalni poredak   
 razgrnutih mirisa   
 navedite korake   
 pristup antifonu   
 vikali su anđeli   
 privezano sklonište    
 pukotine zaborava   
 lanci stružu zemlju   
 ad hominem ekscesi.

 Pjesma   
 i onda nista   
 samo znoj   
 volovi na poslu. 

  
347 

prijatelj ponornih potoka

   Prijatelj bezdanskih potoka   
leapfrog
života u srcu
da li želiš da postaneš
glas među glasovima
ti koji si mnogo više od tebe
ti koji si metamorfoza
u retikularnoj pulpi
da ruka drobi
postati sutra.

Pređimo brd
puna i labava
hajde da postanemo krv i razum
krvavi konj
od talasa do okeana
u stisku želja
da vetar čini dela
korijeni narodnog slikarstva
sastanak na dodir dana
da se tragalac odriče i kori
sa oca na sina
devojka vremena
budite vjerni gorljivi
na formant pamćenja.


346
( slika Frederiquea Lemarchanda )

Margelle des mots

 Margelle des mots   
 aux portes souterraines   
 effluves lasses   
 koje vetar nosi   
 sage renaissance   
 des sons de l'enfance   
 présence chérie   
 des cerises en printemps   
 que la dent croque   
 mitaines dans les poches   
 de notre avenir   
 sous l'ombre des platanes    
 na katedralnom trgu   
 la morsure du froid   
 atteignant le tréfonds de l'âme   
 souplement   
 parmi les graminées   
 un souffle sur ta main   
 en descente du soleil   
 kao u prolazu. 

  
345

Les mots advenus

 Les mots qui nous viennent   
 nous font être.   

 Ils sont là,   
 en bouche,   
 d'encre vêtus,   
 et labourés de près.   

 Pourtant,    
 telle l'abeille      
 cette envie d'être,   
 dans le sens du vent,   
 au plus près du nectar,   
 nous oblige   
 à pousser la charrue,   
 neumoljivo,   
 jusqu'au bout du champ,   
 juste les mots advenus.   


  344

glas između kamenčića

   Voix d'entre les galets   
prise tôt
une pincée de miel
sur l'haleine du vent de mai.

Grande femme
aux jambes fines
posées en asymptote
contre le cœur à l'unisson.

Unique pressentiment
des courtes pailles
rassemblées à la dérobée
u šupljini umornih talasa.

Les arpèges de la guitare
accompagnent d'un soupçon
de couleurs armoriées
le pavois des rencontres.

A foison
les purpurines lèvres
de mon amie du fond des bois
lèvent la voix d'entre les voix.

Toutes voiles dehors
vers le frémissement
d'un printemps
en portance sous la brise.


343