حول ووردبريس: عام 2022

خوخ لشخصين

جاف وصادق
لكن يمشي منحرف
من خلال حقول عبق الربيع
أخذت قدمي
من العرض الشعري
في فترة الأبراج.      
 
كان هناك
المانجو والماندالا
على خطى النمر الأسود
بينما كان مخدوعًا على عتبة الباب
فرس النبي من التسويف
موجه إلى تلقيح قبلة السلام.      
 
Engager la munition   
Dans la Parthénon du canon   
Est chose facile   
Au règne de l'immoralité   
Dans l'Univers des tendances   
À ne plus dégager le radar intérieur.      
 
أتذكر
من والدتي المرضعة
أصغر أفراد الفرقة
تحت الدش المحب
على طرف الراز
تراكمت القوارب في المقبرة.      
 
Guirlande de guinguette   
Passait le train des émotions   
Guignant la sortie de l'école   
Quant suffocation extrême   
La part manquante de nos expériences   
Fût prise d'un joyeux rire.      
 
Le Chaos étaient plein des vers de l'ennui    
Lors la mosaïque recueillir   
Un large éventail d'informations  
À tomber amoureux   
En extase familiale   
Des souvenirs de demain.      
 
لتفقد الذاكرة
قم بإمالة اليوم التالي
في ألم شديد
من الاختناق الذي يتقدم
لشغل مقعد
في حفل الولادات.      
 
بناء على الظروف
هناك ميزة أوامر الأم
من القسوة بين النجوم
المجرات العائمة
مثل قنديل البحر والأعشاب البحرية وشقائق النعمان
في محيط بطن حية.      
 
الطقس عاصف
إلى الأبد يرتفع من الهاوية
تحت ضغط من الأصول
مستأجرو الذنب
توليد ضغط الصورة
قبل أن يتغير الوقت.      
 
تحمل حقيبتها الصغيرة
لقد وصلت في القطار الأخير
للفندق كامل الصلاحيات المشتركة
تعامل مع جرعة الحب
على حجر القبيبة
ذهبت كل الحروب.      
 
لقد تعاملت مع العضو
وعاش الشيء
من الشلال إلى الشلال
تصل المياه
إلى حوض الهبوط
ضغط كرة الطعام على بطنها.      
 
ضوء شاحب
من أين أتت الرؤية؟
من الخوف الى الموت
استجابة للألم
ظهرت العين المصدر
في الخط الخالص لسهم واحد.      
 
عبور درج كافال
الطريق فوق الفراغ
رحب المبتدئ دون مفاجأة
برميل ملقى على الضفة
من طبقة القصب
تحتضنه الملائكة الشفافة.      
 
هكذا على طول النيل من طفولتنا
أبطال بألف وجه
نحن نقشط الأراضي البعيدة   
Pour dessiner sur la carte du ciel   
Le goût d'une pêche miraculeuse   
Sans que l'œuf se brise.      
 
 
1034

م…

م ...   
بكل قوته
هذا الطفل الضائع
في نهاية الملحمة
ما يبث
عقبات يومية.      
 
م ...   
De mars en avril   
L'enchantement simple   
Des corolles s'ouvrant   
Au portail   
De l'amour en beauté et vérité.      
 
م ...   
في هذا الوقت من عدم اليقين
إيلاء الاهتمام
في اتصال جسدي
في صمت استراتيجي
من ظهور الحياة الحقيقية.      
 
م ...   
من كل شيء
في هذه اللحظة
التسمية المزيفة
يتلاشى إلى الأبد
عندما يمر اللقالق.      
 
م ...   
De lenteur feinte   
A l'orée de la pâture   
Les chevaux du passé   
Défiant le barbelé   
De grognements inouïs.      
 
م ...   
Écrire la nuit   
Des mots de brume   
Soulignés au papier crayon   
Part manquante   
Éloignée du bouffon au bâton.     
 
م ...   
الصفحة الفارغة
بغمضة عين
مبتهج لأغنية الأضواء
مثل بنس جديد
في صباح الممثلين.      
 
م ...   
لا يوصف
يصنع الحديد
من الشفاء إلى الخيانة
الشيء غير المرغوب فيه
من حنين إلى المقدس.      
 
م ...   
ابتسامة الأب
نداء الطاعون الأساسي
مختومة في ذروة الفضيحة
بينما تتلاشى
زهور ماغنوليا.      
  
م ...   
الحاجة إلى أجنحة
كلمات في المعجزات
نحو ما هو مباح
خارج الاراضي المجمدة
من الغرغرينا السلطوية.      
 
م ...   
الاحجار
مع هجاء غامض
بواسطة النافذة
عندما يبتلع النعيق
من الجهل.      
 
م ...   
حرية
من عمل الرجال الأحرار
بدون بؤس بدون انحناءاتص   
Éloignant les incantations   
Des manipulateurs de la peine marine.      
 
م ...   
الأب والأم
البحر والجبل
حسب تقسيم المحيطات
عندما تتكشف الروح
يجعل زينة الروح خاصة به.      
 
 
1033


في الجنة

في الجنة
هناك صحافة جيدة
مع الكتب الورقية
والحلويات الخزفية
لمزيد من التطويبات
مجرد كتابة بسيطة
وكل هذا في وجه الله
هذا متفق عليه.      
 
Moi j'aime les buissons ardents   
Et puis les corons autour des haut-fourneaux   
Aussi quant à Micheville   
Les rails s'entrechoquent   
Cela me conte la mine et l'usine   
Et leur musculeuse ardeur   
A écrire en lettres pourpres   
La sueur et la souffrance.      
 
خط يدك ليس لي
أحسب الروث في نهاية المعرض
الانفرادي بين السجون الحديدية
لجلب الأمير الشاعر الصغير
خلف تنورات الماكرة الأنثوية
يجب التحايل على ذلك
كبديل لجاذبية الأرض
نحو المزيد من الواقع.   
    
صعدت درجات السلم
ثم نزل إلى سراديب الموتى
لتذوق الكحوليات القوية
اليوم الثامن من الأسبوع
الكتابة مثل الصم
على طبل القصدير
في منتصف الجلود والرصاص
من أصدقائي في الظل.      
 
الكلمات
صرخات الأطفال
معدة
جلد ماعز مليء بالمشاعر
الوجه
مليئة بالنمش
مع مفارز
لقد تجاهلت الحياة الرفيعة.
 
لقد أفسح الحجلة الطريق
على الطرق المحلية
Esméralda m'appelle
Par le chas de l'aiguille
Pour que j'aille siffloter
Un air de la Renaissance
Sous les étoiles
Du berger de mon cœur.
 
 
1032

كريم الصباح

كريم الصباح
من يوم صاعد
إلى الشحرور في أعلى أصواتهم
يصرخ النور
عرضت كل trills
إلى مجتمع الأحياء.     
 
الليل يذهب بعيدا   
Par petites touches de brume   
De ci là   
Les arbres se soulèvent   
Leurs feuilles printanières   
Frissonnantes au vent coulis.      
 
Défilent les raides barres de fer   
Sur l'horizon noir   
Où vont les ombres   
A portée de cette ascension   
Vers le ciel des retrouvailles   
Nous faisant pèlerins des mariages à venir.      
 
Mêlons-nous   
De chair et d'esprit   
عند التجديد
مما كان عليه أسلافنا
المغامرون
لمنحنيات السلام الحقيقي.      
 
لنمشي
كائنات عجيبة من القدر للانتباه
مخلوقات الزهرة
رشفات من أشعة الشمس
جمع قطرات الرحيق
في ضوء الأراضي التي تنمو فيها.      
 
 
1031

بدون تعديلات

بدون تعديلات
نقطة النفايات
فقط عصا المطر
لعكس
علاقته بالعالم.      

أتمنى أن تذهب الحفرة إلى ظلامها
التنفس يهدئ المساحات الخضراء
من شكل غير مدرك
اتقن البكاء
من جاحظ القلب.       

نسيج
من جوهر الحياة
عن طريق إتقان العقل
تصور كل رؤية
تحت ستار التفاهة.      

 
1030

الحديث عن النفس

Parler de soi   
Parler de son travail   
Est cadre absolu   
Devant l'amoncellement des connaissances.      
 
Désir de silence   
Immédiateté avec le monde   
Rend la rencontre farouche   
Même devant le miroir.      
 
Distance fatale   
A commenter la parole   
De l'autre à demeure du passé   
La raison est discrétion.      
 
L'arasement des montagnes   
Crée plaines de l'ennui   
Sous le joug brouillé de l'instinct   
A même l'air inhalé.      
 
Remontée de la souffrance   
De l'enfance le plus possible   
Aller droit à ce que compte   
De lacunaire cette rencontre.      
 
Le texte repris   
Sans que change le sens   
Dégrade le probable du travail   
Dans l'incertain du détour.      
 
A cause de ce que l'on vit   
Deviennent dures   
Les éclaircies d'un ressenti    
A laisser de côté.      
 
Il est bien en place   
Le poème et garde l'esprit   
De la recherche sur le mur   
Du reflet des lamentations.      
 
J'attends   
Dans un état de disponibilité certaine   
L'encanaillement des pignoles douces   
Sur le feu de la grâce.      
 
Du doute perle l'inespéré   
Et sais l'effacement de notre condition   
Devant l'immensité de l'ignorance   
Contre l'immédiateté.      
 
 
1029


رحلة في الشعر

Ce qui se passe   
Pour que la poésie   
Soit si difficile à lire.      
 
Que ma main   
Soit celle d'un mendiant   
A la porte des églises.       
 
Échapper à la vie   
Est nécessaire au présent   
Du cœur des douleurs.      
 
Fixer son regard   
Sur les choses quotidiennes   
De l'écran ma princesse.      
 
Défragmenter les cimes   
A guetter le chamois   
Par les fenêtres de brume.      
 
A l'adolescence   
Ces moments de charge   
Dans la plénitude de la vérité.      
 
Avec exactitude   
L'effort de sens opère   
Dans la marmite des traductions.      
 
Après coup   
Suivre les traces crêpe la main   
Comme brûlures en destin.      
 
Frapper monnaie   
Sur l'émotion de l'écho   
Montre chemin de traverse.       
 
Là est notre état   
De rencontrer l'autre journée   
En gardant fraîcheur de l'instant.      
 
Promesse des autres   
Au sortir d'une guerre   
D'être des frères.      
 
Hors cendres de la nuit   
Pointer du doigt   
Toute lumière répandue à souhait.      
 
Sources des sources   
Sous le babil du chevreau   
Etre ce regard réticulé.      
 
اجمع هذه الأجزاء
متى تتحدث بشكل صحيح
فرض التضحية.        
 
كآبة
داخل الحقيبة
استدعاء المسافر العطاء.      
 
 
1028

انت كنت هناك

بالقرب من السياج
أنا ارتجفت
وكنت هناك
ولم أقل شيئا.      
 
انت كنت هناك
ومع ذلك يبدو أنك لا تراني
إذا كان ما دام أكثر من خطوة واحدة
من شأنه أن يندفع بي إلى ليلتك.      
 
Je n'avais pas osé leur apprendre   
Aux heureux de ce monde   
Qu'il est des bonheurs bien supérieurs   
Plus vastes et plus raffinés.      
 
Que mon esprit crée   
Bien plus que la matière ne désire   
Et que mon âme    
Se couche dès légèreté requise.      
 
Saisir par les chevilles   
Le corps de mon amour   
Apporte à mes oreilles   
Le murmure de son plaisir.      
 
S'il te vient la vision   
Garde la sur ton sein   
Au plus profond de ta folie   
Que le sage ne peut atteindre.      
 
Le diable je le sens en moi   
Qu'il est doux d'être son obligé   
Quand s'échappe par la fenêtre   
La rose ébouriffée.      
 
Entre dans mes yeux   
Et me vois   
En provenance   
De ce que nous aurions pu être.      
 
Lourds d'ennuis et de chagrins   
Je butte contre les mottes du destin   
Heureux alors celui qui s'élance   
D'une aile vigoureuse vers un ciel d'airain.      
 
Cette terre aux émotions si belles   
Je ne sais l'expliquer   
Sans la porter pleines poignées   
A mes lèvres asséchées.      
 
Plus je me regarde   
Plus je retrouve l'enfance   
A jamais insufflée   
Par cet élan recommençant.      
 
Je prends, je malaxe   
A hue et à dia    
Le bien et le mal au court bouillon   
D'un temps compté.      
 
Je t'aime, tu m'aimes   
Et ce cri est sublime   
Tant il est absurde   
Dans le silence des sentiments.      
 
Les tenailles se fermeront   
Sur les entrailles des paroles figées   
Alors nous plongerons dans la ténèbre   
D'un été si court d'avoir été.      
 
( détail d'une œuvre de Frédérique Lemarchand )
 
1026

العشاء الأخير لفينشي

ذات مرة كان هناك استراحة
لتفاح يتدحرج على الأرض.      
 
اجلس هناك بشكل كتابي
مرثا وماري وجهاً لوجه.      
 
السمك والطيور
كانوا يستعيدون مسار لقائهم.      
 
صوت وماء كلامهم
رش النافورة بظل غامض.         
 
لعدم وضع الديك
في الوعاء, قالوا لبعضهم البعض.      
 
غواصات إنتينت كورديال
يؤمن بهم مثل البراغيث اللينة في الايام.      
 
أن أقول أن نقول لعنة
كانت الكلمات مشتعلة.      
 
بحيث تسقط اليد من الجسد
اصنع قلبًا من أصابعهم النحيلة.      
 
رغوة في زوايا الشفاه
كان علينا التراجع.      
 
Notre Sœur était là   
Et pûmes lui glisser par l'opercule   
Les papiers de la recommandation   
Que nous avions préparé    
Pour le mur des lamentations   
Mais que la grève des aiguilleurs   
Nous réorienta   
Vers cette tonnelle  
Où claquer des dents   
Est moindre mal   
Quand dans la saulaie   
Couinent les corbeaux   
Préparant une nuit de silence   
Ridulée par un vent frais   
Appelé par ici   
Le Briennon des enfants   
Façon d'accueillir le souvenir   
Des garçons et des filles   
Se retrouvant au lavoir   
En tête à tête avec les étoiles   
Cheminant en Galaxie   
Affectueusement   
Sans formalité   
Comme voyageurs de la Joie   
تتكشف سلالهم
خرخش من صدمة السكاكين
أمام العشاء الأخير في ينشي.      

( عمل فريدريك ليمارشاند )
 
1025