وجه الشاب الهزيل خارج تعليمه بالفعل قادرة على استيعاب المعقد المعدي تراكمات المعرفة . وبالفعل يعرف العالم الشاب ذو الوجه الهزيل بدون عيون, بدون أيدي, بدون أرجل ولكن بفم مفتوح يلتقط ما وراء له وصي من الخارج وعميق في الداخل إنها فوضى التراكمات له المتلقي للفساد والامتيازات تحت أنوف ولحى القدماء هو أذكى الناس لمحاربة الحكم إنه العبقري ذو القدر المتعرج الأسطوانة الصخرية إلى الينابيع الاسترضائية مذنبا بالسرقة يقدم حياته من خلال عذاب لا يوصف ما يتم استخدامه صناع الأحلام, الشعراء, المتصوفة, لا تخطئ أبدًا في الصواعق السماوية لقطع معدته ليلة أمس ليذهل بما يراه . الهدوء والسكر قناع أمامنا غني بالأساطير المثبتة القناع الترحيبي لإعادة البناء مكان جمع شظايا هذا الجسم المبعثر . يا اختي العروس حتى لو فاتني الصولجان لقد تساءلت وبدأت الحياة الحقيقية أن قوانين الفقاعة التي يصل إليها الشامان فقط, الشعراء, الأنبياء, "كورديرس" و "مجعد" - (أنصار نظرية الأوتار الفائقة والجاذبية الكمية الحلقية) كل أتباع الفضاء الجوبي للمياه المسحوبة. لا يوجد فراغ أكبر من استدعاء النور النوافذ المفتوحة نحن طيور الفعل نحن المحركون لقوة الطيران . 177
حول ووردبريس: ديسمبر 2013
Sylvain Gérard. عمل فني 1 – الهروب

Cette remontée du centre de la terre A belle allure vers le commencement du monde Cette perspective où s'essouffle le père invectivé La brûlure des anciennes alliances que l'on découvre à demi-mortes le matin La plainte des animaux égarés en d'étranges contrées enfin créées Cette fuite vers des aubes promises Cet élan brisé contre la vitre des immobilités Cet éclair rouge sang du couteau contre le ventre Ce suçon de paix donné à la va-vite le temps de l'éructation Ce court-circuit des émotions vraies أن الابتسامة تحيط بين أربعة ألواح. Ils sont partis Ils ont fuit Le courage à deux mains repliées sous la chape des convenances Ne les arrêtent que la fatigue et le soir qui tombe Errant de ruine en ruine Dans un chariot de bric et de broc assumé Le rétameur s'est éloigné dans un nuage de poussière Et la route fût longue et par trop inhospitalière Père et mère confondus à la craie graphés sur la carriole Leurs noms écorchés à demi effacés En vaines contorsions l'outil de braise fume en se mêlant à l'eau Je bave et m'extrais hors de cette chape carencée Pour la parole habile ارتفاع على مفترق طرق salvos من الفهم والدوار. حرارة الرغبة المتوترة sous la toile Éclair blanc au zénith La coquille éclate Le jaune se fait soleil rayonnant De cet éclat consacré au profond des origines De cet imbroglio d'os et d'organes disjoints Je pus grandir entre fiente et humidité Poussé sur le devant de la scène A noyer par l'alcool Ces myriades d'étoiles alors entrevues Si puissantes si fascinantes si monstrueuses Dialoguant avec ce corps douloureux روحي يا إلهي . لقد قمت بقيادة العقدة jusqu'à son terme Vers les plaines légères de pluie fine de vent soyeux de douce lumière Ce ne furent que grâce et beauté Entre les barreaux de ma cellule à ciel ouvert Entre les rayons de mes roues ces interstices à mon déplacement si particulier Mon chapeau de lutin vissé sur la tête A dire et à redire des "أحبك" رخوة اخواني و sœurs en création Mon unique raison Ma déraison ultime.
176