حول ووردبريس: يمكن 2019

Messaline endormie

 Messaline endormie   
 au sein des symphonies   
 la muse lierre de fards parée   
 énucle la face grise de l'ennui.  
    
 Au son des cymbales et des olifants   
 le cavalier de Trencavel   
 éclaire d'une épée de feu   
 la meute qui le dévore.  
    
 Ici point de lanterne   
 point de carabistouilles   
 au gré des passions   
 juste quelque oracle inaugural.  
          
 Demeure le petit homme   
 aux callunes assujetti   
 aimé des dieux  
 à l'immense tendresse   
 destiné à prendre son envol.   
   
 Petit homme   
 petite femme   
 tournent l'horloge   
 pendulant leurs vérités   
 sociales et planétaires   
 à l'ombre d'une vie d’exil.  
    
 Dans cette inextricable toile   
 des meurtris venus à terme   
 rien à dire   
 hormis le silence.     

    ( Céramique de Martine Cuenat ) 

  504

على حافة الغابة

   على حافة الغابة   
الحياة
الحياة المساعدة
الحياة كهدية
الحياة مليئة بالصداقات
الحياة التي تنسج طريقها ولا يتوقف شيء
مربع من المساحات الخضراء
إلى أين تخطو
مثل هذه المسافة البادئة الهشة
من المظهر نفسه
ارسم منحنيات المستقبل
بركة ماء
أن يمشي
امام
نحو الليل
أطلق الأمل
من راحته
لا يزال هناك ثلم من الضوء
حيث الفجوة
الكورال
دون تراجع
بدون خلاف
قرن حنان في القلب.


503
(النحت لمارتين كوينات)

Larmes de pluie en godille

 كان الكلب يجري   
 sur le chemin  des bergères 
 entre les fougères accoutumées.    
 
 Navré de devoir frapper   
 مثل هذا الرجل الوسيم   
 في الشريان السباتي.  
    
 أمي في المقدمة   
 قد ابتعد   
 en simulation d'être pressée de rentrer.

 كان المطر لاذع   
 وخز الوجه   
 une brume nous recouvrait.      
 
 كان المد يرتفع   
 يمكننا سماع الأمواج   
 frapper les dalles de granite. 
     
 كان الرصيف مهجوراً   
 بحار في قاربه الصغير   
 شركة مجرفة   
 سترى تهمة   
 ancré entre les jetées du port.  

       ( اللوحة بواسطة GJCG )
  
502