حول ووردبريس: يونيو 2022

عيون ايزادورا

في عينيه
كان هناك الكثير من الأطفال
ونرسي على ضفاف المهنة
قاسية من الجوع تعذبنا
لمزيد من التطبيق
للعودة إلى التقاليد.      
 
Surgie de l'obscurité   
la nausée nous guida   
passage obligé   
du compagnonnage d'Isidora   
à se montrer du doigt   
la Bête dévorant la forêt.      
 
اليرقة الزاحفة
التي يحب البعض أن يمتصها
يسبب الإسهال والإمساك
من البحر إلى الأرض
تسونامي كضيف غير متوقع
يسبب العذاب والرصاص الطائش.      
 
تهمة الزفاف
من هبوط إلى آخر
أشياء من الحياة
ما شفاه تنزف
تخيلت بشراهة
في بلاد العفة هذه.      
 
رعاش أقوى
عبور جبهتي مع طيران الصقر
تحت الحضنة غير المحتملة
من عدد لا يحصى من البوم الليل
سحق البطيخ
في ظل الأفكار.      
 
من الأسفل
ثم من فوق
إلى الماضي المبارك
تحت الشجرة
بعد هذا الهراء
مكتوبًا على دفتر التوقعات.        
    
 
1075
 

مذكرة كلامي . جزء 2

ثم هناك الباقي
خلف الكلمات
معنى الكلمات
ماذا يعني هذا
مثل موجة خلط الصخور
لملايين السنين
بطلاقة وارتداد
ضغط, ساخنة, تحول
بحسب المحبة الميتة
au gré des amours vives   
en accueil d'une conscience renouvelée   
au gré de l'Univers en expansion   
devant les trous noirs de nos inspirations.      
 
Dans la grande marmite des effets de matière   
il y a la Parole   
ce dit-toujours-on-verra-après   
cette verrue inopérable   
cette verrue première des occasions perdues   
cette parcimonie à saisir le rebond   
plutôt que la chose elle-même   
pour que dans les interstices enténébrés de la quête du sens   
appréhender le sens de la lumière   
qui brille dans l'Obscur   
en s'évertuant de saisir le pourquoi du comment   
de cette transfiguration   
hors du noir de la lumière blanche   
de la lumière invisible   
qui prenant corps dans notre perception   
invalide la matière plus ou moins lourde et sombre   
pour que la lumière devienne phénomène   
au premier geste de persuasion   
dans l'espace-temps de l'ici et maintenant   
Ombres de mes ombres de mon fors intérieur   
alors plus apte d'atteindre la lumière   
pour la comprendre   
la contenir   
cette lumière incréée   
qui siège dans les profondeurs de l'Être.      
 
Alors je parle   
je vaticine   
je me baguenaude   
en quête d'Altérité et de Transcendance   
aux limites du phénomène   
de cette lumière qui demeure invisible   
au cœur même de ce qu'elle donne à voir   
jusqu'à l'étincelle ultime   
qui ne sera jamais ternie   
par le poids de nos Cendres   
car Lumière est là   
qui ne sera jamais souillée par nos impuretés.      
 
أساسًا
في نهاية الليل
جمرة صغيرة
ينتظر الإحسان من نظرة
ومداعبة النفس المضيئة.      
 
سيسى, إلى الأبد
بالقرب من المصدر
فوق المياه 
des eaux d'en bas   
qui ne saurait se tarir   
puisque Témoin de la Lumière.      
 

1074
 

مذكرة كلامي . جزء 1

كلمات على حافة الهاوية
كلمات كل يوم
كلمات الى الابد
كلمات لا شيء
كلمات ثقيلة
كلمات على الطاير
كلمات صغيرة
كلمات عظيمة
كلمات واقعية
كلمات القلب.      
 
أعمل بأيدٍ عارية
أنا أتعامل مع المجرفة والبوصلة
أنا برم
أقوم بعمل دوائر على الساق بالكلمات المكتوبة أو المنطوقة
تأثيرات التصميم
من تأثيرات المشي على الحبل المشدود إلى درابزين الأوهام.      
 
كلمات مع مزاج رامبو
أنا لا أوقع أي شيء على الإطلاق
من زينة الخراب الرومانسي
أنا أخلع شجرة المعاني
الانكسار الأكاديمي
أو لا
أنا أعصر ثمرة المعنى
أبحث عن لغتي
التي يمكن الوصول إليها مع ذلك.      
 
أسعى إلى الآخر بكلماتي
أنا أبحث عن الأنا الأخرى
أنا أبحث عن نفسي
أنا أبحث عنا
ألعب الغميضة
وحدد اجتماعاتي
لعمل تشاركي
في التوفيق بين الوعي والفراغ.      
 
Je suis Nu   
et dénué de soupçons   
je rends mon bavoir de gros bébé   
pour le tablier de cuir du forgeron   
me mêlant aux travailleurs de l'esprit   
faisant jaillir quelques étincelles de l'enclume   
et ça brûle   
mais que c'est beau d'avoir le nez en l'air   
d'être sorti des sourates du couvige.      
 
Et les mots de venir   
des mots ricochets issus de bien plus loin que moi   
des mots d'émergence de ce qui est là   
des mots de première instance   
dans cette salle des pas perdus   
ce lieu d'accueil de qui de nous deux rira le premier   
ce présent sans avant qui présume du lendemain.      
 
أنا أرث
لأنني أستحق ذلك
لأنني أتغذى على الكلمات الصغيرة من الحصى
توجد أغطية زجاجات في الحضيض
وهي عالقة في الرأس
في مصنع إعادة التدوير الحدث
لإخراجها على جدار الجمجمة
الباقي اقترحه عمال apropos
من أجل إزعاج ما سيقال
وخالية من شوائبها
الشيء المهم الذي يستحق أن يقال
كحامل كلام الطيور
لجعل خيط الحياة يغني مرة أخرى
صباح الشباب.      
 
هذه الكلمات الصغيرة المرصوفة بالحصى
في طريق الهلاك
خارج المنزل
تأتي من الجيوب المخفية
سراويل رثة
على مقاعد تجديد المدرسة.      
 
هناك في مختارات من الكلمات
حيرة معزولة
ذكريات
أحلام
صور
اصوات
الروائح
الأحاسيس
مشاعر
رفض الأشياء غير الضرورية
العواطف
نبضات إبداعية
وهذه الدوافع إلى الاستبطان.      
 
Tout ça fait du bruit   
ça se mêle   
tout se concocte   
ça s'invective   
jusqu'à créer des amorces de clarté    
quand rencontre fortuite   
proposant le silence   
hors de l'orage des grêlons   
tambourinant sur les protections sécuritaires   
jusqu'à briser les lignes de pensée.      
 
Alors sur le champ des morts   
passent les drones   
pour au grand œil déceler quelques éléments   
tels cairns   
murailles et murettes de berger   
dégageant un carré de verdure   
où planter table et chaise   
au poète susurrant à petits jets d'imagination   
du bout de son crayon sur la papier blanc   
le collier des cardabelles associées.      
 
نظرة جديدة تهز الأفق
الكهوف تتسع
ترحب منطقة لافون بالأغنام
تنكسر العاصفة
تقرق الموسيقى مع خطافات كبيرة
خندق في السحب
لالتقاط تصورات جديدة
بالحواس الخمس
بروح الولادة
بسيف التمييز
افتح الباب أمام تكبير خيالي
سد الثغرات الناتجة عن الافتراء
ويقترح جدول Tachist للواقع.      
 
انها تدوم فقط لفترة
لأن أي حد ، حتى الأصغر
يحصر العمل
بتعليقه على علاقات الفضول.      
 
ثم مرر قضيب الكاشف
على التكتل الغريب للأشياء غير المعترف بها
مع المزيد من الإنسانية
احتضان قطع الماضي
مادة استخدامات اليوم
رفع العلم عاليا من المتجولين
يمشون نحو أنفسهم
بتسلق الجبل الملتزم
اكتشف هشاشتنا
هذا التعطش الذي لا ينطفئ للآخرين
من عدم وجود سعينا
لأغراض التعالي.      
 
مشي
يكتب
اقرأ
يضحك
للحديث عن ذلك
في المساء في الوقفة الاحتجاجية
قبل الخروج.      
 

1073

في القبو

Au croisillon des allégations   
le fractal ciselé par l'orfèvre   
hèle le Minotaure.      
 
Fée penchée   
jusqu'à l'envie   
sur le berceau de ma naissance.      
 
Gibier angélique   
dans le buisson du temps   
je te pressens au cœur des fenaisons.        
 
Fidèle à son sautillement   
le moineau friquet de mes attentes   
verdit la petite flamme.      
 
Pour se brisant   
jusqu'à l'effacement   
porter bruissement de l'âme.      
 
Je m'adonnerai   
tu résonneras   
ce sera mieux comme ça.       
 
Portes dégondées   
par le souffle de l'orage   
apporte clés souveraines.      
 
Et nous vivrons   
en arrière-plan des cartographies   
l'humeur des grilles.      
 
Écrire   
pour mettre quelque système en haleine   
sans que colère nous porte.      
 
À peine
l'amour nous dépouillant de tout   
nous prodiguer le plus.      
 
 
1071

إلى الشمال من نبضاتنا

سبتين
الورود في مايو
افتح الحصان
على أبواب اسكابيل
أضواء الجشع
من رمل الساحة
تصعد سياج عذاباتنا
وقعنا من خلال
بحكم التذكر
النفق
لقاءات مناسبة
رحب بادرة اليد
على رسن الوحش
بدون توجيه الظهور
لترتفع إلى التلال
زينة ظلالنا
على قبو الوصاية
حيث نسج سرج
بين الذات من الغرف العشر
محفور على الزوجي.      
 
أن من arum
لتجريد الحيوان
أن الوجه 
pour ouvrir l'espace de notre Rencontre   
Celle des transformations   
du chevalier au lion notre guide   
Celle de la naissance   
où brûle la fin du cycle   
Celle des épousailles   
à pénétrer de l'intérieur   
Celle du mûrissement   
des bouquets feuillus de la quête   
Celle d'un fragment de ciel   
descendu dans le cercle circassien   
Celle de l'engagement   
pour l'ouverture et l'entrée dans le dogme   
Celle des brèches ardentes   
formant véritable ascension   
Celle royale de la ronde insensée   
du rhapsode des nuées ardentes.      
 
ما دامت الجراح تغني
ما دامت الجحيم تجتذبنا
ما دامت السماء تبتلعنا
هو
منك الي
عناق مريح
لينضم
أن الكورنيش
حيث تتدلى الساقين
تأمين القيود
خالية من أي نشاط.      
 
( اللوحة بواسطة فريدريك ليمارشاند)
 
1069

حول الإشارة

تبقى الشفاه
Restent les yeux   
à l'entour du sémaphore   
colonne de lumière   
à chaque pas sa voie   
attentif au visage   
qui se forme derrière notre visage   
à capter les reflets   
pour voir où nous en sommes   
à recevoir un déferlement d'énergie   
à corriger nos trajectoires de vie.      
 
De l'enfance spirituelle   
où le vieillard retrouve les traits du bambin   
le regard a parfois la profondeur du sage.      
 
C'est dans la contrainte   
que réside ce qui complète   
ce qui prévient les excès   
ce qui permet au mouvement de se poursuivre   
ce qui conduit vers le point d'équilibre   
le point du milieu.      
 
حتى الكائنات الصغيرة من التفاهم
تجمعوا في موكب
ننظر إلى ما بعد
حيث يتحدث كل شيء عن النمو
من هذا النمو الداخلي الذي ينبع وينتشر.      
 
يجتمع
شاهدني
أرك لاحقًا
انظر الينا
في الممر العمودي
السمك في ميتري
في القرب الذي يفصلنا
في التقارب الذي يكلفنا به
طريق الوحدة
حيث الدمعة نور.      
 
( الرسم والنحت لفريديريك ليمارشاند )
 
1068

عادت امرأة

Toi revenue   
Noire de peau et blanche hermine   
Du ciel d'Alexandrie   
La ville des mystères.      
 
À la maison   
Nous t'adorions   
Près du foyer   
Nous élevions   
L'autel    
Où feuilleter les pages du Livre des Morts   
Grande dame 
De bleu céruse vêtue   
Pour de si belles agapes   
De miel et de raisin exaltées
En l'honneur du Maître    
Descendu de sa dune   
Reflet séculaire de la quête éternelle   
Effleurée le temps d'un battement de cil   
Devant le temple des attentes   
Moi le prisonnier   
Sans que le grognement des ibis 
Vienne bouleverser le rituel   
Elaboré sur la montagne de jade   
Qu'une main aux doigts fins   
Glissa sur la lune ombreuse   
Au passage de la voix des ancêtres.      
 
Il en fût ainsi   
Rejoignîmes la barque   
À minuit pile   
Avant de recouvrir d'un voile   
Le visage du sans-souci.      
 
 
1067

فتح مغلق

Ouvert Fermé   
Le doigt de Dieu s'est glissé   
haute pierre d'ambre   
sur ses lèvres d'archange.      
 
من قلبه من أنفاسه
مليئة بالطعام الشهي
المطر غزير
لثني الأذنين.      
 
من جناحيه
تعلق على جسده
سافرت ذهابًا وإيابًا
اسكت ايمانه.      
 
من الأبيض إلى الأبيض
الألوان والأضواء
جعلوا عرينهم
جوفاء نشوة الطرب.      
 
الشكل بشكل بارز
القشرة والفاكهة
من إخواني من أخواتي
دعما للقبو السماوي.      
 
لقد سافر الظل
فتح عمله
في باحة الروائح
الجاوي والورد.      
 
من الرماد إلى القرصات الصغيرة
نشأ الفكر
طازجة ومقنعة
تحت خط سويفتس.      
 
Au fond de ses yeux bleus de ciel profond   
le calme des attentions   
cherche accueil et sourires   
sans que vienne la nuit.      
 
Mantille sur la tête   
à l'entrée du vaisseau   
monte l'appel du très haut   
froissement de l'ébène contre sa joue.      
 
وضعت الزهور هناك
عند نزول المياه
دعونا نرى العين مادلين
في شركة إلهية.      
 
كلمات جمرة
صرخ من أسفل الصدر
بشّر سحر الأيدي الممدودة
في انعكاس الصعداء.      
 
لوقف الغرق
في يأس الأشياء المتكررة
إنها طعام شهي
قبلة السلام.      
 

1066