Надышоў дзень
то ноч, то дзень, то ноч
бездухоўная яма кахання і галавакружэння
колбачкамі і палачкамі Бачання
у мілагучным прыёме
таго, што нас палівае
Цыклапед і кампанія
у нагу з жыццём.
За слова за цэлае
смерць была дазволена
як агульная валюта
нават далучыўся да месяца
пад клубам дыму
што выплюнуў сухімі рыўкамі
парушальнікаў металургічнай прамысловасці
з паветрам, вядома.
Les cloques et claques
des sabots de bois bouchonnés de paillearguaient de la neige à déblayer
aux portes de l'étable
pour que passage des bovins
puisse se faire au cas où
le tombereau sortirait
chargé d'effluves nocturnes.
Трэба было з'явіцца ў Істоце
і судны булён у вогнішчы
калі на падлозе з разрозненымі планкамі
бацька стаіць на месцы
цыгарэта ў кутку вуснаў
выклікала пераход анёлаў
спрыяльная цішыня
да пстрыкання стукаў гадзінніка. Victor s'appelait Jean-Baptiste
du côté de Verdun
il s'était couché dans la boue
le visage maculé les yeux grands ouverts
sous le ciel bas et lourd
ponctué par la mitraille
œuvrant à qui mieux mieux
dans les boyaux de la tranchée.
Пятнаццатага пятнаццатага
ёсць кветкі
што, дарэчы, De Profundis
не мог сказаць тое ж самае
вецер дзьме пад дзвярыма гарышча
такая фаянсавая птушка шалёна шчабятае
у гэтыя цяжкія часы
у гэтыя часы вяртання да вайны. 1053
Amants de profil de subtile manière enlacés vous fûtes branches à fleurs de printemps à fleurs de mots signant d'une geste grave le bleu d'un ciel délavé que les ruminants marmonnent avec détachement.
Sonnailles des moutons à même la draille paresseuse pierres de granit traçant limites entre le tissus des chemins empruntés et la terre des narcisses aux élans aromatiques couronnés par le chant de l'alouette fleurant bon le regard du pâtre.
Histoire recommencée depuis des lustres que la mémoire enserre d'une tresse de cardabelles aux cintres de l'horizon considérant le sifflement de l'air contre les déchirures de la falaise comme registre récipiendaire des âmes de passage en terre.
Cil à cil la paupière s'ouvrit grave et mélancolique sous les doigts de l'aube prompte à décoller le millepatte léger de sa dalle d'origine derniers émois d'une énergie convoquant trésors de pacotille.
Il était derrière moi
l'homme de Vitruve
qui m'accompagne
à me porter la rose
la rose si précieuse
du temps retrouvé.
За малым я пайшоў далучацца
хвароба мая сястра
злівацца з фонам
спосаб звязацца
з адносінамі
і дзіўная рэч знайсці мяне там.
Настаўніка больш няма
на шляху да ўвагі
дзе прысутнічае тое, што ёсць
крыніца, якая бяжыць з гары
абрамлены бляскам
мінерал з вечных пошукаў.
Каб сузіраць зорнае неба
як Істота, якая ёсць Мною
Слухаю і іду
гэтай нявіннай іншасці
школьныя двары майго дзяцінства
у межах чутнасці яснага свету.
А я вада
у таямніцы зіготкіх бурбалак
трапяткія ласкі
здзяйсненне на крупчастай скале
сказ і слова
як падаўжэнне праваднага банка.
А я агонь
Я запальваюся і знікаю
у снопе іскраў
дзе ўсё вядома
няўмольнага ззяння
у пустэчы вытокаў.
Levé de bonne heure
par vent frisé des premiers chants d'oiseaux
j'ai partagé les gains de la nuit
dans l'ombre de la liberté
pour me fondre en Visage
et atteindre gratitude. Eviter cette présence à Soi
et c'est la Réalité qui se donne
pour constellation des sens
faire lien avec l'Incréé
au Souffle d'une Conscience consciente d'elle-même
propice au Rien des choses Venues.
1051
Карлікавыя і далікатныя
як толькі ён з'явіўся на свет
у яе не было вачэй
толькі для нябёсаў.
Тэрмінова ўтылізаваны
ля вясельнай брамы
яна вярнулася да працы
стукнуўшы пальцамі па плітцы.
Бразготка прымусіла пілігрымаў развярнуцца
як снег вясной
карункі ляцелі
такія званы моманту.
Нават заспелі знянацку
яна танцавала знакі запалу
робячы хапаньне за галіны сваім
што раніцай выявіла ясна.
Прастора вышэй
адправіў назад нажы
кінуты на ляту
на фоне шэрых сцен забыцця.
Прастора ўнізе
цемры ўпрыгожаны
шырока расчыніліся
яго разгалінаваныя рукі.
Народ эльфаў
націснуў кнопку "фін"
за трапяткія крылы
прытрымлівацца варыяцый Рэальнага.
Вольны і бессань
маці бітваў і нараджэнняў
выклікала міязмы паўтарэння
на арбіце новага дня.
Hasta luego
ампелопсіі паміж зубамі
разнесці духі і валасы на каханыя ногі
быў найвышэйшым рабаваннем розуму. 1050
абавязвае мяне і абмяжоўвае
гэтая сіла зверху
пакрыць сваімі дасягненнямі
кульмінацыя тут і цяпер.
Знясі мяне на зямлю
салідарнасці і арпеджыа
музыка мінулых гадоў
што ад курэння жывата.
Для большай шчодрасці
трапіў на мой 31
Я баюся канфлікту
сама сутнасць грамадства.
Entre l'ordre et le mouvement
en pointe toutes
j'ai rivalisé d'analyses
sans tomber dans le cauchemar.
Les rails se sont rejoints
vers la forme blanche du destin
en passant par la Lorraine
sans sabots ni dondaine.
Marche à l'ombre des peupliers bruissants
calme l'émoi des choses pures
pour sagesse des contes d'autrefois
évoquer déchirures à colmater. Ploie et me désire
rose sans pourquoi
à même la vie éternelle
parsemer d'étoiles le ciel de notre ignorance.
( Peinture de Frédérique Lemarchand )
1049
La poésie claque les é et les i
sur le présent
à pleines dents de ce qui est
à portée de sens
à portée de fusil
tirée en rafales
sur les cibles de l'imaginaire.
Le poète farfouille
farfadet de l'instant
sur la terre noire
des occupations malodorantes
d'envahisseurs qui sur le tard
ont amené le char à voile
sur les plages du débarquement.
Le poète ne rêve plus au grand soir
il enquille les étoiles
à la lueur de l'aube
pour battre campagne
avec les problèmes du jour
la douleur des disparitions
et faire chansons du mal-aimé.
Часам паэт адкладае свае празмернасці
прывыкнуць да думкі, што рабіць няма чаго
што мы не заказваем ад прыроды
толькі падпарадкоўваючыся яму
і каб усё зламаць
рогі і трубы лепш
чым маўчанне ягнят.
Brave poète
plein d'assurance d'être par ailleurs
aigle maraudant en montagne
fouilleur de la vie
fomenteur de querelles entre le vent et l'âme
abandonneur des tourniquets de l'instinct
pour devenir passant discret du sans-souci.
1048
секвойны яблык
перад дзіцячай
мы пілі гарбату
унізе лесвіцы.
Phil et Mich
tout auréolés par la bifurcation
devant la lune
le chêne avait ses druides.
Quant à la haie du jardin
se sont pressés les impétrants
devant les verdures arborescentes
des tableaux de Michel.
Les candélabres allumés
dans un ciel plein de sortilèges
une odeur de chair brûlée
au message inaudible.
Un paysage un vrai
pour le repos de nos yeux
avec le rire de Dieu ou des hommes
dans un linceul cousu aux deux bouts.
1047
Formellement recroquevillé
dans l'allée centrale
pour un aller simple
sans affectation particulière.
Il relevait de la parodie
en mettant bas l'enfant lion
moment carnassier
de l'instinct en reproduction.
Ён пайшоў прэч
ЯГО маленькі хлопец
са сваімі гумовымі коламі
на ззяючай ране хвалі. Няма больш маленькага чалавека
жыццё схапіла яго
і яго памяць
аднаўляе парадак мінулага.
Цела са сваім падлогай
і вуаля
для аб'езду кола агляду
прыгоды без метафар.
Пункт маральнага патрабавання
у межах дасяжнасці кухоннага нажа
ён скараціў шанец
якая нарадзіла яго.
Tout est histoire
de l'écriture au souvenir
les pas lents du poète
retrouvent les sensations intimes.
D'une honte l'autre
le plus effrayant est de se croire seul
quand on ne marche pas verticalement
et que l'on pense vivre par images.
Le premier choc passé
pourquoi ne pas avoir demandé
la Forme raisonnable
de ne pas avoir été là.
Dégager le trop plein
fermer la porte du cabanon
trouver sa place
cette crainte de ne plusparvenir à écrire.
Et si l'âme rencontrait le corps
sera-t-elle encore le ciel de lit
du livre d'heures
des pensées endormies.
Il faut de l'ordre
et du désordre
pour faire politique de contestationde ce qui est.
Быць, je ne peux pas faire mieux
qu'être juste, là
en acceptation de ma venue au monde
alors que je ne cesse d'avoir un soleil dans le ventre. Se sauver
traverser les générations
porte Forme
sans trace du Souffle.
C'est que je devais être destiné
d'aller jusqu'au bout
mû par le désir
de dire certaines choses.
La rupture brutale d'avec le monde
permet la sophistication
élan discipliné
pour une quête orphique.
Je crois au hasard
mais à celui de ce qu'on en fait
afin que le reste vienne
de surcroît.
Les mots seuls
peuvent convaincre la mémoire
d'être le scandale
à faire avancer les choses.
Des éléments saillants
font signes pour la liberté
de retrancher la gens humaine
après tant d'années passées à fuir.
Vivre
c'est mourir un peu
quand les mots retrouvent
la reconstruction vécue du passé.
Je cède place
à qui saura me dire
qu'il vient de loin
porter la parole interdite.
1046
Свет ночы
па ціканні гадзінніка
высушвае сэрца
шум у вушах
ініцыюючы сумневы і боль
беднага аратага
у сумясі сувязяў
каб выдаліць гук знізу
для графіка гуку вышэй.
З гэтага інвентарызаванага свету
у Гінэсе мінімальнага мастацтва
застаецца адкрытым
наяўнасць сноў
узрушаны шумам балбатні
у карычневых пінжаках розуму
ахутаны задавальненнем
аб размеркаванні прызоў
у часы Яна Хрысціцеля.
Быў
адступае мора
на пяску
косы стрыжаных
конская грыва
знік у прыліўной хвалі
пры кантакце з паветранымі і эфірнымі прысоскамі
сабрана напалову таямніца
паўцёмная жамчужына падводных камянёў.
На ўздым паказвала ружа
з пахам зялёных водарасцяў
моўны эфект
працягваючы поўны рот
бурбалкі метану
на ўзроўні купальных кабін
потым дрэйфаваў на гарызонце
віндсерфінгіст плача воўк
перад узнёслай хваляй.
Яму адказалі
свісткі бяспекі
меркаваныя істрыёны La Relève
увекавечаны ў варотах горада
страх перад акупантамі
клікі, якія цокаюць сваімі кованымі ботамі
мокры брук цёмных завулкаў
з шкоднымі пахамі
перарэзаць горла без маскі.
Недалёка адтуль
пад пазалотай розуму
ахвярай нецярплівасці чакання
Маленькі П'ер глядзеў апошнія ўдары свечкі
спадарожнік позняй ночы
выдаткаваны, круцячы шыю вар'яцтвам забыцця
даніна павагі таму, хто на дне калл
песціў маленькі белы каменьчык.
1045
Я пазяхнуў
не даючы мне прыемнага пацалунку
на
у гэты момант пасля намаганняў
быць ні ў чым
паміж небам і зямлёй
сузіраць прамежкавае
паміж да і пасля
гэта поўная даступнасць для сябе
у працэсе стварэння
але яшчэ неу шчыліне пустэчы
адчувальны да дыхання
сутыкнуўшыся з невядомым, да безыменнага, да непрадстаўляльнага
тварам да глушыцеля, у цені, à la claire lumière
cette approche de ce qui fait tourner le moteur
au Don de la Vie
entrer en Relation avec la Réalité
cette Présence de l'entièreté
de la montagne au coucher du soleil
tout autant que celle du Visage de l'Autre
non réductible à soi
mais qui me projette dans l'Ailleurs
dans cette Présence qui m'accompagne.
1044