Kategoriaj Arkivoj: Jaro 2012

Petits textes ajourés par où voir la lune

 Petits textes ajourés
en fin de journée
la lèvre humide caresse l'enveloppe
le sourire mutin évacue la tension
les pères
poussant la poussette
de leurs fillettes et garçonnets
décrivent un gymkhana
entre les diabolos de feuilles sèches
sans mousse ni faux col
la démarche lourde
en alunissage crispé
la poussière élevée en sus
Un grand pas pour l'humanité
la nuit tombe
une simple laine suffira
jetée sur les épaules
en scansions
rouges et vertes
au passage des véhicules
sans que le pas ne ralentisse
simple retour sur terre .

098

Transformer lesu” en “vécu

Il s’agit de passer du su, de ce que l’on sait, de ce que l’on croit savoir et qu’on interroge plus tant on le connaîtça fait partie des meubles de l’esprit -, à ce que l’on a réellement vécu et ressenti, et expérimenté dans son corps, et dont on ne saurait se départir vu les traces encore inscrites au profond de son être .

Cela est possible parla voie symbolique, caractérisée par une démarche par étapes :

d’abord décrire comment l’expérience numineuse des individus se traduit et se transpose en symboles ,

ensuite, voir comment cela devient des dogmes et des articles de foi ,

puis étudier la fonction psychologique de ces symboles ; en prenant garde à ce que la psychologie analytique ne produise des croyances .


L’expression poétique est une voie privilégiée de cette transformation dusu” en “vécu” kiu postulas distingon inter du specoj de poezia verko :

–  tio, kio venas de la pripensema intenco de la aŭtoro ,

– kaj tio, kio estas trudata al li per veno de ekster la aŭtoro, permesante la aperon kaj aktivigon de arketipa bildo de aliloke .

Bonvenigante la neraciajn, de la kaŝe okazanta, malkongrua, de la fajrero de ĉeesto, per ĉi tiu konsentita aventuro, Estas la, materialo por levi sian personan sorton al la nivelo de la destino de la homaro, kaj samtempe liberigi helpajn fortojn, por ke la homaro eskapu danĝerojn kaj povu venki malfacilajn provojn. .

La unua aksiomo al kiu la psikologo devas respondi estas alkompreni la procezon. Por tio la pozo estas kontentigi akompani la manieron en kiu individuoj alfrontas sian propran fluon de imagaj kaj imagaj bildoj. .

La maniero konduti, alĝustigi, faruformo en la kontakto inter la homa-besta organismo, kiu ankaŭ ni estas kaj la medio dronita en la inundo de mensaj reprezentadoj, kiujn ni starigas. .

La psikologo devos kontroli la individuojn, kiuj mem-eksperimentas sin, persone produktos simbolojn laŭ kompleksa ligo reflektanta la signifajn koincidojn de la sinkroneco, okaze de renkonto kun la alia, avec un incident, avec une circonstance, dans une conjoncture environnementale .

Et c’est ainsi que les hommes vivent ; kaj harmonio / disharmonie avec les évènements de leur vie, mais aussi dans le tissage surabondant des données sues, qui ne sont que des leurres proposés pour éloigner leurs peurs, des leurres proposés devant leur propre finitude, afin de maintenir dans l’illusion d’une cachotterie de bazar le grand tourbillon des morts et des renaissances qui nous entraîne vers la redistribution des cartes de l’espoir et du désespoir .

A ce point de non retour de notre parcours de vie, subsistent des éléments de notre passé ; ceux que nous avons intensément vécus, et qu’on ne pourra pas nous retirer . Kiam ĝi estas finita, ĝi estas finita, case closed closed . Kaj tiam la pasinteco ne estas refarinda, se ne meti en la ŝrankon al memoroj . Ĉio revenas al la fundo . Fonduso, trankvila komence, sed kiu nur atendas la perturban elementon, la strangeco, ĝermo, verŝi, alvokita al nova situacio, poste kreu la momenton, kiu lumigos niajn noktojn .  

  ” Antaŭen,

kaj komencante de la griza teorio,

frukto de via akumulita scio,

vi sukcesos, per la mise en abyme de vivita sperto,

en la verdo de la arbo de vivo.” 

097

sous le mur blanc

 Un mur de parpaings
par dessous le mur blanc .

Un cadre
en amenée ferme
pour cacher ,
et provoquer la venue inopinée de l'autre ,

le passe-murailles .

Un étonnement ,
une virgule posée à mi-voix ,
un regard sans organe ,
la possibilité d'être le support d'un son .


Le dépliement en trois temps de l'effraction
s'effectuant sans hâte .

Le fond , carcasse secrète de la chambre forte ;
la partie intermédiaire ,celle qui isole et

promeut la convenance sociale ; le cadre de
bois rouge ,celui qui oblige au rien .

Un manquement de la raison , un coup de griffe
sur le museau de celui qui attend le prévu ,
kaj tamen ,
de ça , de l'autre côté du mur ,
l'insondable bévue , où bouche bée , voir
et entendre
l'orage s'engouffrer par la fenêtre
sans vitre et sans rideau .

Le cadre affiche le spectacle
mais les spectacles n'éduquent pas ;
quant aux doctrines c'est pire encore ,
elles qui sont l'imagerie grise qui mure l'âme
et l'âme n'a plus d'aise .

044



la parado – la kvar registroj de biblia ekzegezo

   La Pshat, Remes, le Drash, la Sod estas kvar legaj niveloj, kvar aliroj nedisigebla, de juda Biblia Ekzegezo, sen ke unu el la planoj estu supera al la alia. Tiuj kvar aviadiloj estis transprenitaj de tradicio kristano.

La Pshat estas aliro al signifo, simpla, laŭvorta, arkeologiaj, historia, kultura kaj eksplicita, kiu ligas la elemento en la geografia kunteksto, Al la tero, al konkretaj realaĵoj, ĉe eventoj. Jen la rekta signifo. Ĝi estas horizontala legado de aferoj.

La Remes estas sentema aliro ; ĝi ekbrilas. Jen kion ĝi pensigas per asocio de ideoj aŭ per spontanea apero. Estas la kompreno, kiu defias tiujn, kiuj havas oreloj por aŭdi. Li uzas alegorion. Li demandas kion ĝi faras signifo, en quoi cela a un retentissement signifiant en soi. Il a une dimension allusive. Il engage à la lecture verticale.

Le Drash plonge dans la profondeur du texte ; ça résonne avec quelque chose qui est au profond de soi ; ça bouleverse sa vie. Il ouvre à la dimension morale, tropologique de l’homme. Il est parole de la juste pédagogie, de la juste manière de vivre. Il nous permet d’entendre ce que l’autre ne dit pas mais qu’il suggère.

Le Sod est le secret, le mystère, quelque chose que l’on ne voit pas et que l’on ne cesse jamais d’approfondir. C’est l’appel inextinguible, provenant du plus profond de soi et, auquel on ne saurait déroger sans alors avoir l’impression d’être passé à côté de quelque chose d’essentiel.


La pratique circonstanciée et interactive de cette quadruple approche ouvre à la complexité du fait biblique qui ne saurait être abordé comme l’étude d’un simple document relatant une expérience remontant à la nuit des temps, mais comme un outil d’investigation de soi, du mystère des choses qui nous entourent, et d’envie de combler ce fossé qui nous sépare du tout autre.

096

La silento

 Le silence intérieur, c’est le renoncement à soi-même. C’est vivre dépourvu d’ego.

     Le silence est la meilleure et la plus puissante des initiations. Les initiations par contact, regard, etc. sont d’une nature inférieure. L’initiation silencieuse accomplit un changement dans le coeur.

     Le silence parle sans arrêt. C’est un courant continuel qui n’est interrompu que par la parole. Les mots prononcés font obstacle au langage muet qui s’interrompt lorsqu’on se met à parler. Le silence est une perpétuelle éloquence tandis que les mots sont des résistances.

     On peut écouter des discours sur la vérité et repartir sans avoir rien retenu tandis que le contact avecunêtre de silence, même s’il ne prononce pas une seule parole, amènera une plus grande compréhension du sujet. Il est préférable, au niveau des résultats à atteindre, de s’asseoir silencieusement répandant un calme et une force intérieure que de prêcher bruyamment.

     Ce que l’on est capable de connaître, même après des années de conversation, peut être appréhendé instantanément dans le silence, ou en face du silence.

     Le silence est un véritable enseignement qui ne convient qu’aux chercheurs avancés. Les chercheurs moins avancés ont besoin de mots pour expliquerla vérité, ce qui peut néanmoins les encourager à poursuivre sur la voie du silence. Sachons toutefois que la vérité est bien au-delà des mots et ne donne prise à aucune explication.

     Le silence est un discours sans fin. Le discours vocal gêne le discours silencieux. Dans le silence il y a contact intime avec l’environnement.

( texte inspiré de Sri Ramana Maharshi

095

J’accoquine de prime abord

  J'accoquine
le jeu de quine
sans quiproquo
avec néanmoins pas mal de graisse d'agneau .

Je requinque
de prime abord
la vaisselle familiale
avec pas mal de mal car j'ai bien mal au cœur .

Pour me souvenir
que le dimanche
la sortie familiale
nous conduisait au bois de Boulogne
pour y cueillir
sous la feuille sèche
la fleur du printemps
du temps où j'étais enfant
et que je tenais la main de Lucette .

Il fallait passer le pont Mirabeau
sous lequel coulait déjà la Seine
faut-il qu'il m'en souvienne
c'était bien rigolo
de faire des ronds dans l'eau .

Au jardin des Bergères
y'avait du lilas
chez tante Marie et oncle Jean
on s'asseyait sous la tonnelle
la gepatroj laŭte beatis
ĝi estis bona
estis Kabou la filo de la familio
kaj lia kabilia akcento
estis ĉi tiu nigra hundo
kiu nomiĝis Nigra
harglobo
kun malhela trufo
plena de bonodora ŝvito
estis salatilo plena de fragoj kun kremo
je la kvara horo
tio estis bona
kiam la radio donis la rezultojn de la vetkuroj
preparoj al la batalkrio
" Merdo ! Mi havas du sed ne tri . "


094

Freŝa kaj fizika poezio

 fizika poezio
tiu, kiu krevas la artikojn
kaj ligu la ventron
tiu, kiu balbutas tuj kiam la peniko estas preterpasita
freŝa poezio
sur la fronto de la fenestro
ĉe la falo de la geranioj
premegata de la printempa frosto
Malrapida murdo
plena poezio
tiu de la oksimoronoj
suspektindaj trairejoj
en trotaksa beleco
amuzaj vezikoj
diru kaj denove diru dankon
Superforto de ĉi tiu vivo kiel neniu alia
krom la memoro pri miaj amikoj foririntaj
en la malvarmo de la promesita tero
Estas malfermitaj fenestroj
in catimini
por lasi la premitan vaporon fajfi
Komforta prema kuirilo
ni fermu ĝin
kaj vivi kaŝe
mia karulo de amo.


093

La paco

Ne plu faru ĝin milito .

Estu saĝa en via petoj .

Vi ne devas gajni aŭ perdi. Vi humile devas esti neŝanĝebla kaj eterna .

Se bona aŭ malbonaj pensoj atakas vin kaj tion per aktivado de la vivo, vi provas amasigi pli da bonaj pensoj ol malbonaj pensoj, al ke la lumo povas venki la fortojn de malbono ; sendube, ke via sperto vivo pligrandiĝos. Sed de ĉi tiu batalo, vi nur kolektos tombejoj, kun multaj bonaj kaj malbonaj entombigitaj homoj kiuj ne faras nur riĉigos vian historion de homaro. Ni donos al vi la honorojn ĉar vi havos, per devo de memoro, supozis la kontinuecon de la pasinteco .

Sed vi, aŭ ĉu vi estos, kiam la vento de la Historio forviŝis vian Estaĵon ?

vi devas diri : “haltu” al kio okazas ĉe via scio, al la instinkta kurado de via menso, al tiu ĉi inklino ke vi devas malhelpi la energiajn kanalojn de via profunda vigleco .

 Alors vous découvrirez le doux relâchement du silence entre les pensées, car il y a une présence entre les pensées, et cette présence nous pouvons la reconnaître car elle est qui nous sommes .

On nous a appris à croireje pense donc je suisalors que la vérité estje suis et, de konsekvenca, je pense. On nous a appris à suivre la transe des pensées conditionnées fondées sur un passé chargé d’envies et d’aversion .

Peut-on penser la présence ?

Ne !

Et cette réponse provoque un relâchement, un soulagement, une libération hors du monde envahissant et illusoire de la pensée .

Plongés que nous sommes dans le bain existentiel de la vie quotidienne subie, ĉi tiu serĉo ŝajne nesatigebla en senĉese reinventado de la “moi” ne estas ol penso, al kiu ni aldonas alian reformulitan penson, kaj tiam alia, Kaj tiel plu. Ĝis la unua “haltu” faru kolapsante la kartdomon de datum-regurgantaj aŭtomatismoj memreflektaj pensoj ensaltitaj de nia memorpapago pensado pli lerta pri enterigu vian kapon en la konata nur por igi nin kontakti tion, kio ne povas esti pensi, al iu alia, kaj tamen tiel proksime al ni, al nia menso alfrontita en silento .

fari nenion, simple bonvenigu la penson aŭ emocion, kiu estiĝas. Lasu malstreĉiĝi natura, à la vérité naturelle de celui ou celle que vous êtes, de prendre le pas sur la pensée .

Peu importe qui vous vous imaginez être, la vérité de celui ou celle que vous êtes est plus profonde que le rôle que socialement vous assumez .

Devenez l’existence elle-même, devenez cette conscience, cette scène sur laquelle les acteurs agissent, cet écran sur lequel le film de votre vie est projeté, devenez cette force qui vous anime bien au-delà des rôles que vous endosser .

Ici, il ne s’agit pas de ce que vous pourrez devenir un jour mais juste maintenant de ce que vous êtes et avez toujours été. Et ceci passe par la soumission du mental au silence .

Estu vi mem la vera vivanta instruisto en ĉiu el vi, kaj kiu estas malkaŝita en ĉiu komerca afero, estu ankaŭ ekster vi, mergita ke vi estas en la socia bano nur ene de vi per ĉi tiu fakultato ke vi devas povi diri “haltu” al via galopanta menso .

092

La Vualita Realo de Bernard d'Espagnat

   la reala en si mem estas neatingebla de la sciencisto. Por Bernard d'Espagnat li estas fakte “veli”.

La celo de la klasika fiziko estas levi la vualon de ŝajnoj por malkovri kaj priskribu kio estas sub ĉi tiu vualo, la realo en si mem. Ili diras, ke ŝi estas priskriba. Ĝi servas kiel bazo por plej multaj teknologioj. Ŝi provas priskribi la realon tia, kia ĝi estas. Do estas materiaj korpoj, elektraj kaj elektromagnetaj kampoj al kiuj simboloj estas asociitaj matematiko kiu laŭdire obeas certajn leĝojn. La filozofoj diras ĝin konvenas en la kadron de ontologia realismo. Estas teorio, kiu celas scio pri kio estas .

Kiam la mekaniko kvantumo aperis, la nocio de aferoj ekzistantaj en si mem, en la spaco, aparte unu de la alia, emis forvelki favore al iu tutmondeco, kiu ne manifestiĝas al la rigardo sed kaŝiĝas en la ekvacioj. Por tio estas senutile fari priskribon, estas nature necese konstati konstituigaj aksiomoj, kiuj entute prezentas sin kiel regulojn de antaŭdiro de tio, kio estos observita. Kvantuma mekaniko estas prognoza informoj. Ĝiaj aksiomoj estas de la tipo : kaj “on” faris ĉi tion, “on” Spektu ĉi tion ; en kiu la “on”, la observanto homa ĝenerale, estas integra parto de la deklaro .

Por Bernardo el Hispanio, la riĉeco de la enhavo de scienco ne loĝas en la priskriboj fluctuantes, kiujn ĉi tiu proponas de la realaĵo sed bone en sia kapablo provizi al ni racian sintezon, tiel lumiganta por la menso, observitaj fenomenoj ; kiu signifas precipe sintezon nia kapablo antaŭdiri ilin .

La realo estas bona la, sed ĝi restas vualita. Estas klare io, kio kontraŭas nin. Ni ne havas scion pri la afero en si mem, sed ni havas almenaŭ rilatoj kun ŝi. Ni kaptas ĝin kiel de interne, en la vivanta .

Ĉi tiu vizio de vualita realo havas la sekvon, ke se vere estas nia menso tio, ĉar de sia propra strukturo, eltranĉas objektojn en la fono de aferoj, li fariĝas neeble reprezenti la menson kiel emanaĵon de tia kaj tia de ĉi tiuj objektoj. Ni povas do diri, ke la spirito eliras el la fundo de la aferoj. Nek la objektoj nek sentoj estas aferoj en si mem kaj la ideo de la kunapero de unu kun la alia ŝajnas havi ion ĝustan .

Ĉi tiu reala, ĉi tiu fono aferoj ne estas afero. Li estas preter spaco kaj ankaŭ ekster dubo tempo. Li estas la Estaĵo .

Ne estus unuflanke kvalifikita scienco por atingi la fundon de la aferoj kaj aliflanke krom arto, la muziko, poezio, Spiriteco … limigita al sole aprobo. Artamantoj, de muziko aŭ poezio havas la senton mem pli forta ol, preter nura plezuro, la emocioj sentataj en ĉi tiuj okazoj malfermu ilin sur a “Io” esenca, sur domajno mistere, ke ni rajtas nur ekvidi .

Kiel ĝi koncernas la serĉo de signifo, ni bezonas, plenforte, klarigon ni devas serĉu en kio estas pli alta ol ni mem kaj kio estas ni, de konsekvenca, mistera. Ĝi estas la reala, estaĵo, la dia .

Fronte al la realeco kaj la limoj de la empiria scienca metodo, la individuo devas alfronti elekton, kie sinki en malespero kaj rezignacio, Kie nu faru paŝon al la transcendeco, kiun Jaspers nomas la’ “Ampleksanta” .

La homa spirito konservu ian malklaran memoron pri ĉi tiu antaŭa Estaĵo, de ĉi tio Ampleksanta rilata al vualita realeco. Estus tiam enigmaj vokoj de estaĵo, specoj de bildoj elvokantaj aferojn sentitajn, ambaŭ necertaj kaj ne tute konceptebla, plej multe “ebla”, tiusence ke, en la koncepto de la vualita realo, ili ne estas ekskluditaj de la datumoj kiujn ni havas, dum en klasika fiziko, ili ŝajnis esti.

Niaj klopodoj al scio donas al ni brilojn pri la realo en si mem, en fiziko, en poezio, en mistikismo .

La seriozeco de ĉu la homo ne konsistus en esti orientita, en spirito, al estaĵo, al la finfina, Kaj ĉi tio, sen la certeco atingi ĝin ? Ĉi tiu finfina. La mistero .

091

eros kaj animo

Demando : Kiel mi povas koncepti alian personon kiel alian realon sen fari lin objekto de miaj bezonoj? Kiel mi povas integri radikalan konsideron de la alia kun la profunda homa sopiro al la sperto de esti-kun ?

     Respondu: per koncepto kiu integras la du, “Eroso” kaj ĝia konsekvenco, la erotika rilato.

serĉi esti konektita al la mondo, esti altirita al ĝi kaj puŝita de ĝi, esti scivolema, serĉi al aliri homojn, al pensoj, al kreaĵoj, estas ekzemploj de la erotika rilato al la mondo, zorgema rilato, de ĉeesto kaj konscio.

Eroso ne faris intenco posedi, nek asimili la alian. Li celas specon “d’être aveccet autre par laquelle les différences individuelles se transforment en parties mutuellement complémentaires qui ensemble forme un tout qui est plus et autre chose que la somme de ses parties. Le tout, en retour, transforme les personnes impliquées.

A propos de l’âme engagée dans sa vie essentielle, il s’agit de l’âme érotique et non del’âme désirante.

Le désir cherche à consommer le monde, à transformer ce qui est autre en ce qui est mien.

Eros aime le monde et révère sa beauté. Il veut fusionner ou rejoindre la beauté de ses objets. Il ne les consomme pas.

Comme le désir, Eros commence parla manko, mais ce qu’il cherche n’est pas telle ou telle satisfaction. Il cherche àcompléter l’âme elle-même.

Personne ne peut réussir seul à compléter son âme. Cela nécessite la volonté de transcender son ego et de s’immerger dans la situation que l’on partage avec l’autre personne et plus largement avec le monde.

090