
tiel malmulte etendita la projektoj de la nokto en ĉi tiu kontinueco de diritaj aferoj ol la maro retirita lasu larmojn de salo. Je tagiĝo estos kaoso inter la proponantoj de la nupta afero sub kosmo malbarante la virŝafon senfinaj paŝtejoj. Ni ne edziĝu kun ili sur la stirilo de la dia ĉaro ni estu konfuzitaj kun la marŝanto kiu frontas la venton grimpi la Sainte Victoire. Ni starigu la pakaĵon de la azeno sub malhelaj olivarboj gratu la fundon de la ĉielo voku la infanojn de la vilaĝo gratu la nigran ungon de la pentristo la ornamo de la ĉirkaŭaj paruoj. Akurate ĉiuj La mesaĝo estas klara sub la masko de la krizo ekzistas la ondofrekvenco en rekta kontakto kun la turbuleco de la Spirito. 586