У раіЁсць добрая прэса
З папяровымі кнігамі
І фарфоравыя цукеркі
Для яшчэ большага блажэнства
Проста пісаць
І ўсё гэта перад абліччам Бога
Гэта дамовіліся.
Moi j'aime les buissons ardents
Et puis les corons autour des haut-fourneaux
Aussi quant à Micheville
Les rails s'entrechoquent
Cela me conte la mine et l'usine
Et leur musculeuse ardeur
A écrire en lettres pourpres
La sueur et la souffrance.
Твой почырк не мой
Лічу гной у канцы кірмашу
Адзінок сярод жалезных турмаў
Каб прывезці Маленькага паэта-прынца
За спадніцамі жаночай хітрасці
Гэта трэба абыйсці
У якасці замены прыцягнення ЗямліДа большай рэальнасці.
Я падняўся па лесвіцы кургана
Потым спусціліся ў катакомбы
На смак моцныя алкаголі
Восьмы дзень тыдня
Пішу як глухі
На бляшаным барабане
У сярэдзіне скура і свінец
Пра маіх сяброў у цені. Словы
дзіцячыя крыкі
страўніка
Казіная скура, поўная пачуццяў
Твар
Прасякнуты вяснушкамі
З атрадамі
Я ігнараваў светскае жыццё.
Хмель праступіў
На мясцовых дарогахEsméralda m'appelle
Par le chas de l'aiguille
Pour que j'aille siffloter
Un air de la Renaissance
Sous les étoiles
Du berger de mon cœur.
1032