estis memsufiĉaj
la calembredaines
sen mistero funkcianta.
Eksplodo en la kamparo,
la frua menueto
evitis la plendon.
Navigante per vido
aferoj diritaj kaj ripetitaj
komencis la refrenon.
Portante la fieran rulon
ni povis enŝipiĝi
sen palinodio sekvi.
ne estas infanoj
ol duobligi la vortojn,
identa al la preciza punkto.
Kun du fingroj en kapriolo
la meso estis dirita
sen trovi kulpon.
Retenu viajn strangajn manierojn
povus esti, ke la ŝuo pinĉas,
reen ĉiuj !
kratago
aperas ĉe la fenestro,
danĝera klini sin.
Maĉi krudan
la ŝelo de sonĝoj
sen ke la gardisto salutu nin.
truoj plenaj de truoj
sub la ĉifono,
trapiku la ventron.
Patro kaj patrino
en généalogie remontante
se portèrent à céans.
Salicornes
aux frais remugles,
salez les champs !
Sans jambes
sous la machine
l'homme se prit en ses racines.
Cétone efflanquée
en pose minimale,
point d'œil à remonter le temps.
Mère-grand,
odalisque pensante,
visite du Verbe.
Machu Pichu,
des organes transplantés
clé ordinaire pour aide claire.
œuf à œuf
le mobile fût trouvé,
sans pas perdus en fidélité.
Griffures d'avril
n'arrêtent pas le printemps,
je me tue à le dire.
Essarter la colline
mène au paradis
des colibris gris.
Vente à tous les étages
le vantard pêche
sans panser les plaies.
Étonne-moi
kaj venu al mi
le bouton rose à la boutonnière.
Creux des mille perles
mirliton des tontines
affleure la fontaine.
Mis à l'écart
des garages de l'attente,
koronavirus miaj zorgoj.
kosma orelo
en sinistra,
steloj miaj fratinoj.
La marĉevalo
en siaj spuroj
kaptas la kurbiĝon de tempo.
malplena vojo
en frua transporto,
renaskiĝis skribe.
bulbo ŝirita de la tero,
la okulo de la maroe
cahin-caha.
Larmoj ĉe la horizonto
la vojo estas dudirekta
la kleraj kaj la nelernuloj.
Ungegaj Pensoj
la ventro krevis
de konceditaj steloj.
De svelta okazo,
en ĝia tegaĵo,
la skribo zonis.
la ŝafoj
dromedaro de miaj noktoj,
Ho siloj de la menso !
563
La présence à ce qui s'advient